Go to the Event Story "Heart of Winter."
《Peter and Dorothy's Christmas adventure》 | 《ピーターとドロシーのクリスマスの冒険》 | ||
First message of Snowy box Open the "Polar Quarter" location and start the Christmas adventure to find out who is trapped in the icy gift and help them. 北極圏の街並み」ロケーションを解放してクリスマスの冒険を始めよう。氷に覆われたプレゼントの箱に囚われているのが何者かを突き止めて、中にいる何かを助けるのだ。 |
~ quarter: ~地区、~地域の街 | ||
[Blizzard's
Gifts] Find out who owns the icy box. - Explore the Polar Quarter. |
[ブリザードに埋もれたギフト] 氷の箱の持ち主を見つけ出そう。-北極圏の街並みを探索しよう。 |
||
What did this blizzard bring? Have you seen the ice- covered gift box in the square? There's obviously something inside: when you approach the box, you hear a menacing hiss. Maybe it's a gremlin? There's no card on the box. I wonder who it belongs to. | Mayor市長 | このブリザードは何が原因なのだ?広場にある氷に覆われたプレゼントの箱を目にしたかね?明らかに何かが中にいる、あの箱に近付くと、中から何かが威嚇して唸っているのが聞こえるのだ。もしかするとグレムリンのような小鬼の類だろうか?あの箱にはメッセージカードもなくてな。誰のものなのだろうかと気になっているのだ。 |
★gremlin: 機械類、特に飛行機に憑りついて悪さをすると言われる伝説上の生物。昔同名の有名な映画がありました。 |
Look, a boy and girl are walking around the Polar Quarter! I don't remember any registered children among the townspeople. Hey kids, come here. Are you lost? | 見たまえ、男の子と女の子が北極圏の街並みの中を歩き回っているぞ!街の住民の戸籍にはあのような子供たちはいなかったと思うのだが。やあ子供たち、こちらにおいで。迷ったのかね? | ||
Good
afternoon, sir! My name is Peter, Peter Winter, and this is my little sister Dorothy. Pleased to meet you. Did the blizzard bring you here too? No? My sister and I, it seems, well... You see, Dorothy and I went to the rink in Central Park, and our cat, Snowy, came with us. We lost him and ran to look for him... We didn't notice the blizzard starting. When it cleared, we found ourselves in this festive quarter. |
Peter ピーター |
こんにちは! ぼくの名前はピーターです、ピーター=ウィンターといいます、そしてこっちはぼくの妹のドロシーです。はじめまして。 おじさんたちもこのブリザードのせいでここに迷い込んじゃったの?違うの?妹とぼくは、それっぽいんだ、あーあ… うーんと、ドロシーとぼくはセントラル・パークのスケートリンクに行って来たの、あとウチの猫のスノーウィも一緒に来てたんだ。ぼくたちはスノーウィを見失っちゃって探してたんだけど…。ブリザードには気付いてなかったんだ。吹雪が晴れて気が付いたら、このクリスマスで飾り付けられた街並みの中にいたってわけ。 |
💬礼儀正しいいい子みたいですね。かわいい! |
- Don't worry, you're safe | Player (YOU) | -心配しないで、もう大丈夫だよ | |
[Christmas
Tour] Give a tour of the City. - Explore the City Hall. |
[クリスマス・ツアー] シティ見学ツアーに連れて行こう。-市役所を探索せよ。 |
||
Poor children!
While the Mayor's figuring out how you got here, let me give you a
fabulous tour and tell you all about the City of Shadows! We have so
many interesting things here. There's the City Hall, where magical
secrets are stored, and next to it is the Room of Fate, where the local
psychic chats with the spirits. Her neighbor, the Mistress of the Manor,
is an actual wicked witch! And in the square, in the middle of the rink,
shines the City's Christmas Tree! |
Valerie バレリー |
この子達かわいそうじゃない!市長さんが君たちがどうしてここに来ちゃったのか原因を突き止めてる間に、私がおとぎ話みたいな見学ツアーに連れてって、このシャドウ=シティの事をみーんな教えてあげる!あれが市役所、不思議な秘密がいっぱいの場所よ、隣が運命の部屋ね、ここでだけは不思議な生き物たちと念話ができるっていう場所なのよ。そのお隣さん、ここの領主ミストレスはホンモノの悪い魔女なの!それに広場にはね、スケートリンクの中央に、このシティのクリスマスツリーがキラキラ光ってるんだから! |
the local psychic chat: その場所限定での念話での会話。local
はある限定された場所のことで、ここでは運命の部屋の中でだけくらいの意味。 ★rink スケートリンク。西欧諸国の寒い地域ではクリスマスシーズンになると街の広場を屋外スケートリンクにしているところが結構多い。 💬言われてよく見てみると、ツリーの周りに氷が張ってるように見えますね。あれがスケートリンクってことだと、シティのツリーは確かにものすっごいバカでかいなぁ…。 |
- Sounds tempting | Player (YOU) | -すっごいおもしろそう | |
A tour! Can we? Peter, please, please, let's take a look at this fabulous City. I really like it here! Snowy? I'm sure nothing will happen to him, he's a New Yorker after all. Let's go and at least look at the Christmas Tree, please! |
Dorothy ドロシー |
見学ツアー!わたしたちがそこに行けるの?ピーター、おねがい、おねがい、このおとぎ話みたいなシティを見に連れてって。わたし、ここホントに気に入っちゃったの!スノーウィ?きっと何ともないわ、なんて言ったってあの子は生粋(きっすい)のニューヨークっ子なんだから。クリスマスツリーだけでも見に行きましょ、おねがーい! | 💬おおお、ドロシー強い!ニューヨークっ子ってどういうのなんだろうね。しぶといって意味かな? |
Dorothy, you were right! It's so great here: a tall Christmas Tree, lots of gifts, Snowmen, and an icy gift with a hissing gremlin inside. What a wonderful tour! |
Peter ピーター |
ドロシー、お前の言う通りだったよ!ここはホントにすごいや、でっかいクリスマスツリーに山ほどのプレゼント、それに唸ってるグレムリンの入ってる凍ったプレゼントの箱まで。わっくわくのツアーだね! | |
Peter! Stop poking the icy gift with a stick! Our cat Snowy's inside. Didn't you recognize his shiny eyes? Poor kitty, how did you get in there? Oh, the top is frozen and won't open. Who would trap you in there, my dear cat? Don't worry Snowy, we'll figure out how to free you. Just wait a little longer. |
Dorothy ドロシー |
ピーターったら! 凍ったプレゼントの箱を棒きれで突っつきまわすのをやめて!うちの猫のスノーウィが中にいるのよ。あの子の光る目をみても分からなかったの? 可哀そうなにゃんこ、どうしてそんなところに入っちゃったの?ああ、てっぺんが凍っててどうやっても開かないわ。だれがお前をこんなところに閉じ込めたの、教えて、わたしのにゃんこちゃん?心配しないでスノーウィ、わたしたち、お前を外に出す方法を見つけ出してあげる。もうちょっとだけ待ってて。 |
|
- Let's try to melt the ice | Player (YOU) | -この氷をどうにかして解かそうよ | |
[Amber Heat] Find the Amber Flint. - Play the "Crystals" mini-game. |
[琥珀色の熱] 琥珀でできた火打石を探せ。-「クリスタル」のミニゲームをプレイしよう。 |
||
The magical ice that cover the gift is too strong. To dispel it, I need an Amber Flint. This rare item has appeared in the "Crystals" game on the eve of the holidays. But I'm not good at games... Will you help me? |
Icy アイシー |
このプレゼントの箱を覆っている氷の魔法は物凄い強力なモノよ。この魔法を解くには、琥珀でできた火打石が要るわ。それはすごい珍しいアイテムで、クリスマスイブに「クリスタル」のゲームの中に現れるの。でも私はゲームが得意じゃないのよね…。手伝ってくれる? | |
[Amber Flint] This special item is filled with magical warmth. It will briefly strengthen Icy's magic and help her melt the ice that covers the box. |
[琥珀の火打石] この特別なアイテムは魔法の暖かさで溢れている。このアイテムがあれば、アイシーの魔法を一時的に強化し、箱を覆っている氷を解かす事ができるようになるぞ。 |
||
The Amber Flint that you won in the game has enchanted my magic. See, I can make the ice melt. Let's hurry and free Snowy! |
Icy アイシー |
あなたがゲームで取って来た琥珀でできた火打石のおかげで、私の魔法が強化されたわよ。ほら、氷を解かすことができるわ。急いでスノーウィを外に出してあげて! | |
Snowy box description Splendid! You managed to free Snowy from the icy box. お見事!なんとかスノーウィを氷の箱から外に出すことができたようだね。 |
|||
Snowy! You're
finally free. From now on I'll hold you really tight so you can't run
away from me! Thank you, sorceress Icy, and thank you very much! Peter,
let's go home quickly. Everyone is probably really worried... Oh, but where is our home? Peter, we got lost, how do we get back? |
Dorothy ドロシー |
スノーウィ!やっと外に出れたのね。これからはお前がわたしから逃げ出せないようにしっかり抱えてることにするわ!ありがとう、魔法使いアイシー、ホントにありがとう!ピーター、急いでおうちに帰りましょ。みんなきっとすごい心配してるわ…。 ああでも、わたしたちのおうちはどこ?ピーター、わたしたち迷子になっちゃったみたい、どうやったら帰れるの? |
💬ドロシーの画像がちゃんとスノーウィを抱えてる絵になってるところが芸が細かい…。かわいいなぁ |
- Dorothy, we will help you | Player (YOU) | -ドロシー、僕たちが助けてあげる | |
[Cat and Lost
Memories] Feed the cat. - Tap the Snowmen on the map to get a treat for Snowy the Cat. |
[猫と失われた思い出] 猫に餌をやろう。-マップの雪だるまをタップして猫のスノーウィのご馳走を手に入れよう。 |
||
The spirits
have told me that the storm that brought Peter and Dorothy to the City
was created by the Snow Queen from the winds of forgetfulness - the most
powerful and irreversible magic on earth. She steal the belief in
miracles along with the best Christmas memories from people's hearts,
weakening Santa's power. To return home, the children need to restore their most vivid memory to Christmas. How? I think Snowy will tell us! |
Martha マーサ |
スピリットたちが言うには、ピーターとドロシーをシティに連れて来たこの嵐は、忘却の風から雪の女王が作り出したものだそうよ-この世で最も強力で打ち消しがたい魔法だわ。あの女王は人の心から最高のクリスマスの思い出と一緒に奇跡を信じる心を盗み出しているのよ、サンタの力を弱めるためにね。 子供たちがおうちに帰るには、あの子たちの一番心に残るクリスマスの思い出を思い出させてやらないとならないわ。どうやってかって?私が思うに、スノーウィが教えてくれるんじゃないかしらね! |
|
- He's just a cat! | Player (YOU) | -スノーウィはただの猫じゃんか! | |
Miss Martha is right. Snowy is a real bloodhound! So to speak. He would always find lost things at home! Perhaps he can find something related to our home. Come on, Snowy! Hey, why are you lying around? He's probably hungry. Can you hear his belly rumbling? Let's give Snowy something tasty. |
Peter ピーター |
マーサさんのいう通りだよ。スノーウィはホンモノのブラッドハウンドなんだ!みたいなってことだけど。うちではいつも失くなったモノを見付けて来てくれたんだから!もしかしたらあいつならぼくたちのウチに関係するものを見付けて来れるかも。おいで、スノーウィ!おーい、どうしてお前寝っ転がったままなの?きっとおなか減ってるんだ。こいつのおなかがグーグー鳴ってるのが聞こえる?スノーウィに何か美味しいモノを食べさせてやって。 | so to speak: いわば、たとえて言えば |
[Treats for Snowy] Snowy the cat can easily find lost things. He wants some crispy fish as a reward. |
[スノーウィ―のおやつ] 猫のスノーウィなら失せものを簡単に見つけ出せるぞ。スノーウィはカリカリのお魚みたいなモノをご褒美に欲しがってるよ。 |
||
Who's a hungry cat? Snowy is the hungriest cat! Kitty, help us find the memories of our home and you will get another tasty fish. Come on, you love looking for lost things! |
Dorothy ドロシー |
腹ペコの猫ちゃんはだあれ?腹ペコ猫の中ではスノーウィが一番ね!にゃんこちゃん、わたしたちのおうちの思い出を見付けるのを手伝って、そしたらもっと美味しいお魚をあげるわ。さあ、お前、失くなっちゃったモノを探すのは大好きでしょ! | |
description on the bottom of screen Snowy disappeared into the City blizzard for a moment before returning. It looks like he's found something. スノーウィはシティの嵐の中に姿を消して、しばらくして戻って来たぞ。何かを見付けて来たみたいだ。 |
|||
Look, Snowy
found something! This is a card with our home on it! Dorothy drew it and
wanted to give it to Santa at Christmas when he came down the chimney to
bring our gifts. Now the card is completely covered in ice. We should
remove the ice somehow. Snowy, give it here! Or your tongue will
freeze... |
Peter ピーター |
見て、スノーウィが何か見付けて来た!これ、ぼくたちのおうちを描いたクリスマスカードだよ!ドロシーがこれを描いたんだ、クリスマスにサンタさんがぼくたちのプレゼントを持って煙突を降りてくるときに、これを渡したくってさ。クリスマスカードはすっかり霜(しも)に覆われちゃってるね。どうにかしてこの霜を取り除かないと。スノーウィ、それをこっちにちょうだい!でないとお前の舌が凍っちゃうよ…。 |
|
- Maybe Martha knows what ice it is | Player (YOU) | -もしかしたらマーサならこの霜がどんなものかわかるかも | |
[Christmas Card] This card shows Peter and Dorothy's house. It's bound by spells of forgetfulness. Help the children melt the icy magic. このクリスマスカードにはピーターとドロシーの家が描かれているよ。カードは忘却の呪文に覆われてしまっている。子供たちが氷の呪文を解かせるように手を貸してあげよう。 |
|||
The card that
Dorothy drew is affected by the Snow Queen's charms of forgetfulness.
Only one thing can defrost it - the magic of Christmas warmth. We need
to collect items filled with this warmth, and then the cold that binds
the card will recede. After the girl's card is completely defrosted, the magic of the City will take the children back to the real world. We must hurry so that Peter, Dorothy and Snowy can go home for Christmas. |
Martha マーサ |
ドロシーが描いたこのクリスマスカードは雪の女王の忘却の呪文に侵されてしまっているわ。この霜(しも)を溶かせるモノはただ一つ-クリスマスの温かい心という魔法の力だけよ、それでならこのクリスマスカードを縛り付けている冷気を退けられるの。あの娘のクリスマスカードの霜が完全に溶けたら、シティの魔法の力が子供たちを元の世界へ帰してくれるでしょう。ピーターとドロシー、それにスノーウィがクリスマスの間におうちに帰れるように急がないとね。 |
|
- Let's start searching | Player (YOU) | -早速探索を始めようか | |
[Favorite
Decorations] Find the Christmas Cherubs. - Play any mini-game. |
[お気に入りの飾りつけ] クリスマスの天使を探せ。-ミニゲームをプレイしよう。 |
||
How do we collect enough Christmas warmth for Peter and little Dorothy to return home? This magic must accumulate in the things dear to our heart, which many beautiful memories are connected to. Ah, all my Christmas memories and hopes are related to decorating the Christmas tree. Perhaps some Christmas decorations will help melt the ice that covers the card. |
Juliette ジュリエット |
ピーターと幼いドロシーをおうちに帰してあげられるくらい温かいクリスマスの心を集めるにはどうしたらいいのかしら?こういう魔法の力は私たちにとって大切なものの中に積み上げられていくはずよね、それにはたくさんの綺麗な思い出が繋がってるのよ。うーんと、私の場合、クリスマスの思い出と希望は全部クリスマスツリーの飾りに結び付いてるわ。もしかしたらクリスマスの飾りの中には、クリスマスカードを覆っている霜(しも)を溶かせる力を持つモノもあるかもしれないわよね。 |
★cherubs: 智天使ケルビム。可愛らしい子供の姿の天使。 |
- Great idea! | Player (YOU) | -スゴイいいアイデアだね! | |
Look, Snowy brought a ribbon. We decorated our Christmas tree with such ribbons, hanging angels on them. Yes! If we collect some magical cherubs, the Christmas tree on my card will defrost because my warmest memories of Christmas are connected with them! |
Dorothy ドロシー |
見て、スノーウィがリボンを持ってきたわ。わたしたち、こういうリボンでおうちのクリスマスツリーを飾ってたの、天使の像をそれに吊るして。そうよ!魔法の力をもった天使の像を集めたら、わたしのクリスマスカードに描いたクリスマスツリーの霜だって溶けるはずよ、だってわたしのクリスマスの一番あったかい思い出はそれに繋がってるんだもん! | |
[Christmas Cherub] The Christmas Cherub is a special item needed to decorate the Christmas tree in the card. You can get Christmas Cherubs for playing bonus mini-games. |
[クリスマスの天使の像] クリスマスの天使の像はクリスマスカードのクリスマスツリーを飾るのに欠かせないスペシャルアイテムだ。ボーナスミニゲームをプレイすればクリスマスの天使の像を手に入れられるぞ。 |
||
[Christmas Card] You removed the icy charms from the Christmas tree. クリスマスツリーから氷の魔法を取り除いた。 |
|||
[Abnormal
Forest] Find Santa's Stockings. - Click on the Snowmen on the map. |
[普通とは違う森] サンタの靴下を探せ。-マップ上の雪だるまをクリックしよう。 |
||
Oh, look,
there's a sock on Snowy's paw. Who's tangled in a sock? Snowy is...
Maybe this is another hint? This sock will help us defrost the card so
that it can take us home? Where did you get it, Snowy? Probably somewhere where it's so cold that even a cat needs extra clothing. |
Dorothy ドロシー |
あ、見て、スノーウィの前足に靴下が。靴下にからまっちゃったのはだあれ?スノーウィよ…。もしかしたらこれって次のヒントなの?この靴下がクリスマスカードの霜(しも)を溶かしてくれて、そしたらわたしたちおうちに帰れるの? これをどこから取って来たの、スノーウィ?きっとどこか寒い所ね、毛皮のある猫ちゃんが更に着こまなくっちゃならないくらいの。 |
|
[Santa's Stockings] Santa's Stockings are a special item needed to decorate the fireplace in the card. You can get Santa's Stockings by exploring locations with the "Icy Patterns" anomaly. |
[サンタの靴下] サンタの靴下はクリスマスカードの暖炉を彩るのに欠かせないスペシャルアイテムだ。サンタの靴下は「樹氷模様」のアノマリーの発生している場所を探索すると手に入るぞ。 |
★Icy patterns: 寒い地方でガラス窓とかで成長する霜でできた樹氷の様な模様のこと。frost patterns ともいう。雪の結晶はsnow crystal | |
[Christmas Card] You removed the icy charms from the fireplace. 暖炉から氷の魔法を取り除いた。 |
|||
[Fulfillment of
Wishes] Find the Letters to Santa. - Help a friend. |
[願いを叶えて] サンタさんへのお手紙を探せ。-フレンドに手を貸そう。 |
||
Snowy, you
found a pen and a card. So it's time to write a letter to Santa! "Dear
Santa, please help me, Peter and Snowy get home for Christmas..." Take it. Maybe my letter will help you defrost the card. What did your friends ask Santa for? Let's go visit them. |
Dorothy ドロシー |
スノーウィ、ペンとメッセージカードを見付けて来てくれたのね。っていうことは、サンタさんにお手紙を書かなくっちゃってことね!「サンタさんへ、どうかわたしとピーターとスノーウィをクリスマスにおうちに帰れるようにしてください…」 これ、持ってって。もしかしたらわたしのお手紙がクリスマスカードの霜を溶かすのに役に立つかもしれないもん。あなたのお友達はサンタさんに何をお願いしたの?お友達の所に行ってみましょうよ。 |
|
[Letters to Santa] Letters to Santa are a special item needed to decorate gifts in the card. You can get letters to Santa by visiting friends and helping them. |
[サンタさんへのお手紙] サンタさんへのお手紙はクリスマスカードのプレゼントを彩るのに欠かせないスペシャルアイテムだ。フレンドを訪問して手助けをしてあげればサンタさんへのお手紙が手に入れられるぞ。 |
||
[Christmas Card] You removed the icy charms from the Christmas gifts. クリスマスのプレゼントから氷の魔法を取り除いた。 |
|||
[Light in the
Ice] Find the Christmas Lantern. - Fight an Ice Golem. |
[氷の中の光] クリスマスのランタンを探せ。-アイス・ゴーレムと闘え。 |
||
Look, Snowy
brought a candle. Is this a hint for defrosting the card? Yes! I saw Christmas Lanterns frozen into some Ice Golems, with such beautiful candles burning in them! Let's attack the golems. I appoint you commander in chief! |
Peter ピーター |
見て、スノーウィが蝋燭を持ってきたよ。これってクリスマスカードの霜を溶かすためのヒントなのかな? そうだ!ぼく、アイス・ゴーレムの凍った体の中にクリスマスのランタンがあるのを見たんだ、こういう綺麗な蝋燭が中で燃えてたんだよ! あのゴーレムをやっつけに行こう。ぼくが君を最高司令官に任命するからさ! |
commander in chief: 最高司令官 💬ピーターから最高司令官に任命されました(笑)男の子ってこういう単語好きだよね。かわいいなぁ。 |
[Christmas Lantern] The Christmas Lantern is a special item needed to decorate the window in the card. |
[クリスマスのランタン] クリスマスのランタンはクリスマスカードの窓を彩るのに欠かせないスペシャルアイテムだ。 |
||
[Ice Golem] The Ice Golem is a slow, cold monster spawned from the enchanted blizzard. It will immediately turn its victims to ice unless it encounters sufficiently warm resistance. |
[アイス・ゴーレム] アイス・ゴーレムは魔法のかかったブリザードから生まれたゆっくりと動く冷たいモンスターだ。暖かいものでしっかり対抗しないとすぐに氷に変えられてしまうぞ。 |
||
[Flame Blade] The Flame Blade can transform a menacing Ice Golem into a harmless puddle almost instantly. |
[炎のブレード] 炎のブレードは見るも恐ろしいアイス・ゴーレムを、瞬時に無害な水たまりに変える事が出来る。 |
||
[Christmas Card] You removed the icy charms from the window overlooking a decorated street. 飾りつけされた街を向こうに見渡す窓から氷の魔法を取り除いた。 |
|||
[Ginger Magic] Find the Gingerbread Men. - Open the Christmas Presents. |
[ジンジャーの魔法] ジンジャーブレッドマンのクッキーを探せ。-クリスマスのプレゼントを開けよう。 |
||
Look, Snowy brought some gingerbread! Our aunt sends us gingerbread for Christmas - a whole box! What if it can help us defrost the table full of treats in the card? Maybe one of the gifts in the square has some cookies? |
Dorothy ドロシー |
見て、スノーウィがジンジャーブレッドのクッキーを持ってきたわ!わたしたちのおばさんはクリスマスにはジンジャーブレッドのクッキーを送って来てくれるの-一箱まるごとよ!あのクッキーがクリスマスカードのお菓子でいっぱいのテーブルの霜を溶かすことができるんだったらどうする?もしかしたら広場のプレゼントの箱の中にクッキーが入ってるのがあるかも? | |
[Gingerbread Man] The Gingerbread Man has true ginger charm and is needed to decorate the table with treats in the card. You can find Gingerbread Men in Christmas gifts. |
[ジンジャーブレッドマンのクッキー] ジンジャーブレッドマンのクッキーはまさにジンジャーの魔法だ、そしてクリスマスカードのお菓子ののったテーブルを彩るのには欠かせないぞ。ジンジャーブレッドマンはクリスマスギフトの中から見付かるよ。 |
||
[Christmas Card] You removed the icy charms from the table full of Christmas treats. クリスマスのお菓子でいっぱいのテーブルから氷の魔法を取り除いた。 |
|||
[Heart's
Warmth] Find the Matchbox. - Explore any location in the City with the "Icy Patterns" anomaly active. |
[心の温かさ] マッチ箱を探せ。-シティで「樹氷模様]のアノマリーが有効な場所を探索せよ。 |
||
The room on the card is almost defrosted. Now it's like a real room, only it's still lacking warmth. Grandpa always lit the fireplace, and we would roast marshmallows as he told us stories. Let's light the fireplace to turn this card into a real room! We will need some matches. |
Peter ピーター |
クリスマスカードの部屋の霜はほとんど溶けたね。だいぶ部屋っぽくなったけど、この部屋、まだ寒そうだよ。おじいちゃんはいつも暖炉に火をつけてくれるんだ、そしておじいちゃんがお話を話してくれる間、ぼくたちはよくマシュマロを焼いたりしてたんだよ。暖炉に火をつけてこのクリスマスカードをちゃんとした部屋にしようよ!マッチがいるよね。 | |
[Matchbox] The Matchbox is needed to light the fireplace and fill the card with the magic of Christmas comfort. |
[マッチ箱] マッチ箱は暖炉に火を点けて、クリスマスカードをクリスマスの心地いい魔法でいっぱいにするのに欠かせないんだ。 |
||
This is magic
- you're a Christmas magician! A real fire appeared in the fireplace,
and the room became warm and cozy! Want to see? |
Dorothy ドロシー |
魔法だわ-あなた、クリスマスの魔法使いなのね!ホンモノの火が暖炉に現れて、このお部屋、あったかくて居心地が良さそうになったわ!見てみたい? |
|
- Of course. | Player (YOU) | -もちろんだよ。 | |
[Christmas Card] Congratulations! You lit a fire in the fireplace and filled the room with warmth and comfort. おめでとう!暖炉に火をつけて、部屋は暖かさと心地良さでいっぱいになったよ。 |
|||
[Ice Chains] Talk to Martha - Explore the Room of Fate. |
[氷の鎖] マーサと話をしよう-運命の部屋を探索せよ。 |
||
Dorothy's card
is completely defrost. It turned into a colorful picture that looks like
our house. But there's something wrong with it... When we left, the tree was already decorated, and mama was baking cookies for Santa... But now it's all gone, and there's a toy cat instead of Snowy. It's as if someone had stolen all the best things from Dorothy's drawing. This doesn't look like our home! |
Peter ピーター |
ドロシーのカードの霜はすっかり溶けたね。ぼくたちのおうちのみたいなカラフルな絵になったぞ。だけど、なんか違うんだよな…。 ぼくたちがおうちを出た時、ツリーはもう飾りつけしてあったし、それにママはサンタさんにクッキーを焼いてたんだ…。でも全部なくなっちゃってる、それにスノーウィの代わりにぬいぐるみの猫がいるんだ。まるで誰かがドロシーの絵から一番いいモノばっかり盗んで行っちゃったみたい。 これじゃあぼくたちのおうちじゃないみたいだよ! |
|
- Are you sure? | Player (YOU) | -それ、ほんとう? | |
Is there really no way to dispel the Snow Queen's magic? Martha says that this is the work of snow minions. They even covered her crystal ball with ice, and Martha cannot contact the spirit to help Peter and Dorothy. Help us disperse the frost. |
Valerie バレリー |
ホントに雪の女王の魔法を解く方法ってないの?マーサによるとこれは雪の女王の子分の仕業なんだって。そいつらのせいでマーサの水晶玉まで霜に覆われちゃって、マーサはスピリットとコンタクトを取ってピーターとドロシーを助ける事ができなくなっちゃったのよ。霜を追い払うのを手伝って。 | |
Excellent. The Room of Fate is warm and cozy again. It's a bit damp after the ice melted, but this won't stop Martha from figuring out how to help the children return home. | やるじゃない。運命の部屋はまたあったかい、居心地のいい場所に戻ったわね。霜が溶けたばっかりでまだちょっとじめじめしてるけど、そんなことくらいじゃあマーサが子供たちをおうちに帰す方法を見つけるのを止められないんだから。 | 💬バレリーが指をパチンと鳴らしながら、ざまあみろってな顔をしてそうな気がする…。 | |
The children's
memories are still blocked by the blizzard of forgetfulness, which is
why Peter doesn't recognize his home. To fix this, we need to resort to
the magic of Christmas warmth again and charge the card with it. When
the room turns into the same one that the children were decorating in
the real world, the memories in their hearts will thaw and they'll be
able to return home. Take this, I have a few Christmas decorations.
They'll be useful. |
Martha マーサ |
子供たちの思い出はまだ忘却のブリザードでブロックされてるのね、ピーターがどれが自分のおうちだか分からないのはそれが理由よ。この状態を元に戻すには、もう一度クリスマスの温かい心という魔法の力に訴えて、その力をこのクリスマスカードに込めなくっちゃならないわ。カードの中の部屋が子供たちが現実世界で飾り付けていたのと同じになったら、子供たちの心の中の思い出も溶け出しておうちに帰る事ができるようになるでしょう。これを持って行きなさい、うちにあったクリスマスの飾りよ。必要になるでしょ。 |
|
- Thank you. | Player (YOU) | -ありがとう。 | |
[Warm Memories] Decorate a children's home card - Look for Christmas decorations in the City. |
[暖かい思い出] カードに描かれた子供たちのおうちを飾り付けよう-シティでクリスマスの飾りを探せ。 |
||
So, to return
home we need to decorate the Christmas tree, prepare gifts, hang
stockings on the fireplace, and bring cookies for Santa. Easy as pie! I love helping decorate the house, and so does Dorothy! Let's show the Snow Queen that we're not afraid of her spell! Come on, Christmas is almost here! |
Peter ピーター |
つまりおうちに帰るには、このクリスマスツリーに飾りを付けて、暖炉に靴下を吊るして、サンタさんにクッキーを用意してあげなくっちゃいけないんだね。 朝飯前だよ!ぼくはおうちでも飾り付けを手伝うのが大好きだし、ドロシーだっておんなじだ!ぼくたちはお前の呪文なんかこわくないってところを雪の女王に見せてやろうよ!よし急げ、クリスマスはもうすぐだ! |
easy as pie: 朝飯前。お茶の子さいさい。 |
The card is Peter and Dorothy's most vivid memory of home. With its
help, the children can return to the real world. But this is impossible
as long as it's bound with icy spells. To melt them, fill the card with
the magic of Christmas warmth. You can find it in the traditional
ornaments you use to decorate the house before the holiday. Complete Peter and Dorothy's quests and look for special items filled with the magic of Christmas warmth. Use them to remove the icy spells from the card and help the children return home: |
Christmas Card's Help クリスマスカードの備考欄 |
このクリスマスカードはピーターとドロシーのおうちでの一番心に残る思い出です。この力があれば、子供たちは元の世界に帰ることができます。しかしこのクリスマスカードが氷の呪文に縛られていると、その力が働かないのです。氷の呪文を解かすには、クリスマスカードをクリスマスの温かい心という魔法の力でいっぱいにしましょう。クリスマスまでにこの家を飾るのに使われていた伝統的なオーナメントを見つける事でそれを達成できます。 ピーターとドロシーのクエストを完了させ、クリスマスの温かい心という魔法でいっぱいのスペシャルアイテムを探せ。それを使ってクリスマスカードから氷の魔法を取り除き、子供たちがおうちに帰れるように力を貸してあげよう: |
|
You can get Christmas Cherubs for playing bonus mini-games. |
Christmas Cherub クリスマスの 天使の像 |
ボーナスミニゲームをプレイすればクリスマスの天使の像を手に入れられるぞ。 | |
Find Christmas Cherubs to decorate the Christmas tree. | クリスマスツリーを飾り付けるための天使の像を探そう。 | ||
Angels moved to the card and now decorate the Christmas tree. It now looks real and radiates the magic of Christmas warmth. | 天使の像がカードに吸い込まれてクリスマスツリーの飾りになったよ。カードが本物っぽくなってクリスマスの温かい魔法が広がっていくよ。 | ||
You can get Santa's Stockings by exploring locations with the "Icy Patterns" anomaly. |
Santa's Stockings サンタの靴下 |
サンタの靴下は「樹氷模様」のアノマリーの発生している場所を探索すると手に入るぞ。 | |
Find Santa's Stockings so that he can put the gifts somewhere | サンタさんがプレゼントを置いて行けるようにサンタの靴下を探そう | ||
Santa's Stockings, warm and fluffy, were transferred to the card. The fireplace almost looks real. | あったかくってふわっふわなサンタの靴下がカードに吸い込まれていったよ。暖炉はもうホンモノそっくりだね。 | ||
You can get letters to Santa by visiting friends and helping them. |
Letters to Santa サンタさんへの 手紙 |
フレンドを訪問して手助けをしてあげればサンタさんへのお手紙が手に入れられるぞ。 | |
Find letters to fill the bag with gifts. | 袋をプレゼントでいっぱいにするために手紙を探そう | ||
The Letters to Santa that you found were transferred to the card. Look, there are gifts under the Christmas tree. | 君が見付けたサンタさんへのお手紙がカードに吸い込まれていったよ。ご覧、クリスマスツリーの下はプレゼントでいっぱいだ。 | ||
You can find Gingerbread Men in Christmas gifts. |
Gingerbread Man ジンジャー ブレッドマン クッキー |
ジンジャーブレッドマンはクリスマスギフトの中から見付かるよ。 | |
Find Gingerbread Men to decorate the table with festive treats. | クリスマスのお菓子をテーブルに飾るためにジンジャーブレッドマンを探そう。 | ||
Fragrant Gingerbread Men have removed the spell from the table on Dorothy's card! Good job. | いい匂いのジンジャーブレッドマンがドロシーのカードのテーブルから呪いの呪文を取り除いたよ!やったね。 | ||
Hooray! My card looks like a real house. Look, I can even stick my hand inside and take a gingerbread man from the plate. Thank you! You saved our Christmas! |
Dorothy ドロシー |
ばんざーい!わたしのクリスマスカードはホンモノのおうちみたい。ほら、中に手を伸ばしてお皿の上からジンジャーブレッドマンを取って来ることだってできちゃうの。ありがとう!わたしたちのクリスマスを救ってくれたのね! | |
Thank you so
much! Our room looks amazing - even Snowy looks alive. But Miss Martha said that the portal won't work until the magical frost around the edges melts. I wanted to melt it quicker, so I heated a coin and put it on the card, but it didn't help. What should we do while we wait for the magic to work? |
Peter ピーター |
ホントにありがとう! 僕たちの部屋、ビックリな位いい感じ-スノーウィだって生きてるみたい。でも、マーサさんの話だとポータルゲートは端っこの霜が溶けるまでは開かないんだって。僕、早く溶かしたくって、あっためたコインをカードの上に乗っけたんだけど、ダメだったんだ。魔法が働くのを待ってる間、僕たちどうしたらいいの? |
💬ピーターの鞄がお土産で溢れかえっているのに注目(笑) スノーウィを助け出した時はドロシーが縫いぐるみの代わりに猫を抱えてたし、今回芸が細かいですね。 ★ポータルゲートが開くまでの時間にシティの探検ツアーの続きに連れて行ってもらったみたいですね。ピーターのステッカーの所のメッセージにあった「びっくりするような所に行きたい」っていう願い事は叶ったみたいです。 |
- Christmas Adventure Continues | Player (YOU) | -クリスマスの冒険の続きをしようか | |
Peter, Dorothy, and the people of the City of Shadows with you happy holidays! Thank you for being with us! ピーター、ドロシー、そしてシャドウ=シティのみんなと君にいい休日が来ますように!一緒に遊んでくれてありがとう! |
Go to the Event Story "Heart of Winter."