Fortune Teller's Assembler Shop in May 2019 (占い師のアセンブラーショップ 2019年5月)

Fortune Teller

Go to the Event Story "Mystical Tournament."

 

Fortune Teller's Assembler Shop   占い師のアセンブラーショップ  
I'm glad that I helped you get all the required assemblers. Now you can assemble the event collection and continue the exciting adventure, "Mystical Tournament". Fortune Teller

占い師
全ての必要なアセンブラーをあなたが手に入れられるのを手伝えて嬉しいわ。これでイベントコレクションを集めてエキサイティングな冒険、「神秘のトーナメント」を続けることが出来ますね。 ※購入時のセリフ。このセリフは使いまわし。
- OK Player (YOU) -そうだね  

Go to the Event Story "Mystical Tournament."

♠Special Spades May 2019
bonus mini-games
♠スペシャル・スペード  
[A Joint Game]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
5 spades♠ [ゲームのジョイント]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
I'm no expert at games, but I love playing the City's gaming machines. Like the new bonus mini-games for example. Have you already seen them? You can win Special Spades there, and the Fortune Teller will exchange them for event assemblers in her shop. Shall we play together? Valerie
バレリー
私はゲームは全然得意じゃないけど、シティのゲームマシーンで遊ぶのは大好きなの。ほら、ボーナス・ミニゲームみたいなのとかさ。あなたももう覗いてみた?あそこでスペシャル・スペードをゲットできてね、そんでもって占い師さんがお店でイベントのアセンブラーと交換してくれるのよ。一緒にやってみない?  
You play really well. I can't keep up with you. And you've won so many Special Spades! Let's hurry to the Assembler Shop and exchange your trophies for something useful. あなた、すんごい上手いわね。私じゃ追いつけないわ。それにそんなにいっぱいスペシャル・スペードをゲットしたのね!さあ、急いでアセンブラーショップに行ってあなたの賞品を役に立つモノに交換しましょうよ。 keep up with~: ~に負けずに付いて行く
[Useful Entertainment]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
25 spades♠ [役に立つエンターテインメント]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
Ah, mon ami, these new bonus mini-games are so interesting! Not only are they fun, but you can also win Special Spades and take them to the Fortune Teller's shop, where she'll exchange them for event assemblers. Want to give it a try? Juliette
ジュリエット
ああ、モナミ、あの新しいボーナス・ミニゲームってとっても面白いのよ!楽しいだけじゃなくって、スペシャル・スペードをゲットできて、占い師さんのところに持って行くとイベントのアセンブラーと交換してくれるの。やってみたいと思わない?  
Mon ami, you're a true champion! These Special Spades are wonderful. Hurry and exchange them for event assemblers in the Fortune Teller's shop. モナミ、あなたってばホントにこのゲームのチャンピオンだわ!このスペシャル・スペードってすごいわね。急いで占い師さんのお店でイベントのアセンブラーと交換してらっしゃいな。  
[Mistress's Order]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
50 spades♠ [ミストレスの命令]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
I sent Juliette to win some Special Spades for me, but she vanished into thin air. She must have forgotten all about my order. Just wait till I find her... Don't be mad, you say? Well, if you want to help her out, you'd better bring me some Special Spades, and quickly. Mistress
ミストレス
スペシャル・スペードを私(わたくし)のためにいくつか手に入れてくるようジュリエットを使いにやったのに、どこぞに姿を消してしまったのよ。私(わたくし)の命令をすっかり忘れてるに違いないわ。見付けたら覚えておきなさい…。怒るな、と言ったの?そう、もしお前があれを助けてやりたいと言うなら、お前が私(わたくし)にちゃあんとスペシャル・スペードを何某(なにがし)か持って来るのよ、ほら早く。 you'd better do~: ~しないとヒドイ目にあうよ、ちゃんと~しなさい。命令やyou mustに限りなく近いニュアンスを持つ。結構上から目線な指示。ミストレスっぽいが。
💬ジュリエットはミストレスの命令で来てたのか…。ちゃんと来てはいたんだけど、夢中になって忘れちゃったか?
Hmm, not bad for a City newcomer. But Juliette is already back, so you can keep your Special Spades. Exchange them for assemblers in the Assembler Shop. むむ、シティの新入りとしては悪くはないわね。でもジュリエットはもう戻ったから、お前はそのスペシャル・スペードを自分で持っていて結構よ。アセンブラーショップとやらに交換しにお行き。 not bat for~: このfor は範囲を表している。~の中ではと言う意味。
[A Beautiful Suit]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
55 spades♠ [美しいスート]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
I knew nothing about card suit before meeting the Captain, and now even they remind me of my beloved. The Special Spades from the bonus mini-games are very beautiful. I'd also like to win some. But I don't know how to play! Will you teach me? Lady Peacock
レディ=ピーコック
わたくし、大尉にお会いする以前にはトランプのスートの事など何も知りませんでしたの、ですからそれを見ると愛しいあの方を思い出しますのよ。ボーナス・ミニゲームで手に入るスペシャル・スペードと言いますのはとても美しいですわ。わたくしもいくつか手に入れてみたいのですけれど。遊び方が分からないんですの!教えてくださいます? 💬レディ=ピーコックに教えてくださいます?なんて言われたら、喜んで!と答えてしまいそうだ…。
You make a great teacher. I'm already playing much better! I think the Fortune Teller will be happy to exchange your trophy for assemblers at her shop. あなたは素晴らしい先生ですわ。わたくし、もう前より上手くできるようになりましてよ!きっとお店で占い師さんが喜んであなたの賞品をアセンブラーと交換してくださいますわ。  
[Another Pastime]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
75 spades♠ [もう一つの娯楽]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
The Mystical Tournament is interesting, but I think the bonus mini-games are just as good. You could even win some useful things. The Fortune Teller will happily exchange Special Spades for event assemblers. Do you think you could win some? Conductor
コンダクター
神秘のトーナメントも気になる所だが、ボーナス・ミニゲームもいいぞ。役に立つモノが手に入るかもしらんのだしな。占い師がスペシャル・スペードを快くイベントのアセンブラーと交換してくれるんだ。お前だっていくらか手に入れられるかもしれんぞ?  
Wow, you won so many Special Spades! Hurry, go to the Assembler Shop before the Fortune Teller runs out of assemblers. うおう、スペシャル・スペードをそんなに取って来たのか!急いでアセンブラーショップに行ってこい、占い師がアセンブラーを使い切っちまう前にな。 💬ミニゲームにコンダクターが出てくるのは珍しい気がするなぁ。最近コンダクターの出番が少ない気がする…。
[An Article About Games]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
125 spades♠ [ゲームについての記事]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
These bonus mini-games have become so popular that I even decided to write an article about them. But I need an image of a Special Spade for my article, and I still haven't managed to win one. Will you help me? They say you're really good at it. Adeline Svensson
アデライン=
スヴェンソン
このボーナス・ミニゲームって随分と人気があるもんだから、あれの記事を書く事にしちゃったわ。でも記事にするにはスペシャル・スペードがどんなモノかが要るわね、で、私はまだどうにも手に入れられてないってわけ。手伝ってくれない?あなた、スゴイ上手いって噂じゃない。  
No, thank you, I don't need a Special Spade. I just wanted to take a picture of it. You'd better go to the Assembler Shop and exchange the spades for event assemblers. いえ、結構。私はスペシャル・スペードはいらないわ。ただそれの写真が撮りたかっただけなの。ちゃんとアセンブラーショップに行って、そのスペードをイベントのアセンブラーと交換するのよ。 you'd better do~: ちゃんと~しなさい。親が子供に注意するような口調に近い。主人公がなめられてるのか、単にアデラインが偉そうなだけなのか…。
[Special Research]
Gather the Special Spades. - Play the bonus mini-games.
150 spades♠ [特別な研究]
スペシャル・スペードを集めろ。-ボーナスミニゲームをプレイしよう。
 
Word of the bonus mini-games has even reached my Observatory. I've looked at these Special Spades, and I think that the material they're made of may be suitable for my research. So I guess I should win a few. Want to join me? Helen
ヘレン
ボーナス・ミニゲームの話が私の天文台にまで聞こえてきたわ。あのスペシャル・スペードっていうのを見て、あれの元になっている材料は私の研究に上手く使えるかもしれないと思って。それでいくつか手に入れた方がいいかなと思いますの。あなたも参加したい?  
I'll take my winnings to the Observatory for research, and I advise you to exchange your Special Spade for event assemblers. The Fortune Teller will be pleased. 私は自分の勝った分を研究のために天文台に持って帰るつもり、あなたはそのスペシャル・スペードをイベントアセンブラーと交換なさったらいかがかしら。占い師さんが喜びますわよ。 💬ゲームなのにカードシャープが出なかったな…。ミストレスが面白かったからいいか。

Go to the Event Story "Mystical Tournament."

 

Go to the homepage トップページ へ