Moments in Jul 2019 - Summer Trip
心に残る瞬間 2019年7月-夏の小旅行

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

Go to the Event Story "Dance of Shadows."

 

Go to the Event Story "Dance of Shadows."

《July 2019 Summer Trip》 Moments 《2019年7月 夏の小旅行》  
As the warmest season gets into full swing, the "Moments" section has been updated.
Participate in "The Dance of Shadows" event and get colorful stickers. Let this summer leave you with the most vivid memories!
description 一番暑い季節も真っ盛りの今、「思い出の瞬間」のページがアップデートされたよ。
「影法師たちのダンス」イベントに参加してカラフルなステッカーをゲットしよう。この夏、最もビビッドな思い出を残しましょう。
 
Great news! The fun continues with the start of the Eastern Sticker Exchange. During this event, you can buy stickers of trade them to bring joy to your friends. Hurry, the Eastern Sticker Exchange is only available for a limited time! description すごいニュースだよ!「東洋のステッカー交換」が始まってお楽しみ期間が継続することになったんだ。このイベントの最中は、ステッカーを買ったり、友達と交換したりして楽しめるよ。急いでね、「東洋のステッカー交換」は期間限定だよ! ※ここで言っているイベントとは「東洋のステッカー交換」のことで、メインイベントのストーリーの期間とは全く別なので注意。数日間しかありません。
Sea, ice cream, llama... Llama? A ballerina's memories of her summer vacation are full of fun adventures - sand still pours out of her pointe shoes sometimes. description
in Apr 2020
海とアイスクリームとラマ…。ラマ?バレリーナの夏休みの思い出は楽しい冒険でいっぱい-時々、未だにトウシューズから砂が零(こぼ)れ出すんだよ。  
Would you like to decorate your "Moments" section with colorful summer stickers?
Take part in the exciting event, "The Dance of Shadows!"
Help 「思い出の瞬間」のページをカラフルな夏のステッカーで飾りたくはありませんか?
エキサイティングなイベント、「影たちとのダンス」に参加しよう。
 
"The Path of a Prima" 「プリマへの道」  
Complete the "Ballet Academy" location and bonus mini-games without losing. 「バレエ学院」のロケーションとボーナス・ミニゲームを失敗することなくやり遂げよう。  
"Monsters in the City!" 「シティにモンスターが!」  
Fight the event monsters. イベントモンスターたちと闘おう。  
"A Little Help from your Friends..." 「フレンドからちょっと助けを…」  
Help your friends when visiting them, meet them on your map, and accept gifts. フレンドを訪問してヘルプして、自分のマップでフレンドに会い、ギフトを受け取ろう。  
"Physical Evidence" 「物理的な証拠」 physical: 物質的な、物理的な
Find collection items that are key pieces of evidence by investigating the mystery of the Ballet Academy. バレエ学院のミステリーを捜査して証拠のカギとなるコレクションアイテムを探そう。  
"Attention to Detail" 「細かい所に注意を払え」  
Collect secret items in the "Ballet Academy" event location. 「バレエ学院」のイベントロケーションでシークレットアイテムを集めよう。  
"Exchange Rate" 「交換レート」  
Swap Jeweled Feathers from the bonus mini-games for event collection assemblers in the Fortune Teller's Shop. ボーナス・ミニゲームの宝石細工の羽根を占い師の店でイベントコレクションのアセンブラーと交換しよう。  
"Keep Your Focus!" 「集中力を維持せよ!」 keep one's focus: 集中力を維持する
Explore any locations in the City with the "Distortions" anomaly active. シティのロケーションを「歪み」のアノマリーが有効な状態で探索しよう。  
"Trophy Talismans" 「不思議な力を持つ勲章」 talisman: 護符、不思議な力を持つ物
Complete event quests and game achievements, and earn unique artifacts. イベントのクエストとゲームをやり切って、他にはないアーティファクトを手に入れよう。  
[Fancy Hat] [華やかな帽子] fancy: 派手な、飾りがいっぱい付いた
Participate in "The Dance of Shadows" event to get this hat. It's indispensable in summer! The sticker will be available at the end of the event. 「影法師たちのダンス」イベントに参加してこの帽子を受け取ろう。夏には欠かせないぞ!このステッカーはイベントの最後で手に入ります。 ※上段:獲得前。下段:獲得後。
indispensable: 欠くべからざる
You got the sticker of a summer hat adorned with fresh flowers for participating in "The Dance of Shadows" event. 「影法師たちのダンス」イベントに参加して、生花で飾られた夏の帽子のステッカーを手に入れたよ。
[Italian Ice Cream] [イタリアン・アイスクリーム]  
Meet with 25 friends on the map to get this sticker. 25人のフレンドにマップ上で会ってこのステッカーを受け取ろう。  
After meeting with 25 friends on the map, you received a sticker of Italian ice cream. It's the best summer treat! マップ上で25人のフレンドに会うと、イタリアン・アイスクリームのステッカーを受け取れるよ。最高の夏のおやつだよね!  
[Llama] [ラマ]  
To get the sticker of a cute llama, complete 3 goals of "The Dance of Shadows" event. キュートなラマのステッカーを手に入れるために、「影法師たちのダンス」イベントの三つのゴールをやり切ろう。  
 You received the sticker of Curly the graceful llama for completing 3 goals of "The Dance of Shadows" event. Curly hopes that someone will write a story of her adventures some day.  「影法師たちのダンス」イベントの3つのゴールをクリアして、気品あふれるラマ「カーリー」のステッカーを受け取ったよ。カーリーはいつか誰かが彼女の冒険のお話を書いてくれるのを夢見てるんだ。  
[Lighthouse] [灯台]  
Complete any 20 search scenes with the "Distortions" anomaly active to get the sticker of a lighthouse. 「歪み」のアノマリーが発生しているシーンの捜索を20回成功させて灯台のステッカーを手に入れよう。  
You explore the City location 20 times without letting the "Distortions" anomaly confuse you, and received the "Lighthouse" sticker. 「歪み」のアノマリーに惑わされることなくシティのロケーションを20回探索して、「灯台」のステッカーを受け取ったよ。  
[Pearl] [真珠]  
Play bonus mini-games 30 times in a row without losing to get the sticker of a pearl. ボーナス・ミニゲームを失敗する事なく30回続けてクリアして真珠のステッカーを手に入れよう。  
This sticker of a shiny pearl in an open shell, a symbol of perfection, is your reward for 30 consecutive wins in event mini-games. この口の開いた貝に入ったキラキラ光る真珠のステッカーは完璧さの象徴、イベント・ミニゲームで30回連続で勝った報酬だよ。 consecutive: 連続の
[Sea Turtle] [海がめ]  
Assemble the event supercollection, "Family Secrets," to get this sticker. イベントのスーパーコレクション「一家の秘密」を組み合わせて、このステッカーを手に入れよう。  
You assembled the event supercollection "Family Secrets" and earned this bright sticker of a sea turtle that embodies wisdom and patience. イベントのスーパーコレクション「一家の秘密」を組み合わせて、この栄えあるステッカー、知恵と忍耐を体現する存在、海がめのステッカーを獲得したよ。  
[Water Beast] [海の魔物]  
Find the Six of Pentacles from the "Dancing with the Devil" event collection to get this sticker. イベントコレクション【悪魔と踊って】の「五芒星の六」を見付けてこのステッカーを手に入れよう。 ★Six of Pentacles: タロットカードの小アルカナの一枚。
You got the sticker of an eerie legendary water beast for finding the Six of Pentacles. 「五芒星の六」を見付けて、不気味な伝説の海の魔物のステッカーを手に入れたよ。  
[Blooming Cactus] [満開のサボテン]  
Find the Sinister Bouquet from the "Mysterious Disappearance" event collection to get this sticker. イベントコレクション【謎めいた失踪】の「不吉な花束」を探してこのステッカーを手に入れよう。  
You found the Sinister Bouquet intended for Charlotte and received the Blooming Cactus sticker as a reminder that flowers can be dangerous. シャルロットに宛てて贈られた「不吉な花束」を見付けて、「花の咲いたサボテン」のステッカーを受け取ったよ、これを見れば、花束は時に危険を伴うって事を思い出させてくれるよね。  
[Ferris Wheel] [観覧車]  
Earn 3 stars in statistics to get this sticker. 集計タブで星を三つ獲得してこのステッカーを手に入れよう。 statistics: 統計。分析用集計データ
You received this colorful summer sticker for earning 3 stars in statistics. 集計タブで星を三つ獲得して、このカラフルなステッカーを受け取ったよ。 ★statistics: ここではイベントトップ画面の左上の色んな項目を集計して星を付けているタブの事を指している。
[Postcard from Albion] [英国からの絵はがき]  
To get this sticker card, drive away 20 event monsters. このステッカーを手に入れる為、イベントモンスターを20匹追い払おう。  
You received this sticker card for driving away 20 event monsters. Have a rest! Visit fascinating Foggy Albion! イベントモンスターを20匹追い払ってこのステッカーを手に入れたよ。さあ憩いの時だ!魅惑の霧の国、英国を訪ねよう。 ★Albion: ルビァン、イギリスの古風で文学的な表現。
[Kite] [凧]  
Find 500 Vintage Keys by exploring the Ballet Academy to get a sticker of a soaring kite. バレエ学院を探索してビンテージの鍵を500個集めて、空高く舞い上がる凧のステッカーを手に入れよう。 💬これだけ対応するクエストが出なかった。❻のクエストでバレエ学院を探索してるうちに500個先に集まってしまったからかもしれない…。ちょっと悔しいなぁ。
You found 500 Vintage Keys! Now the colorful kite sticker will be part of your memories. ビンテージの鍵を500個見付けたんだね!これでカラフルな凧のステッカーが君の思い出の一部になるよね。  
[Beach Postcard] [浜辺の絵はがき]  
Help your friends 300 times to get a sticker card of a sunny beach. フレンドを300回ヘルプして、夏の浜辺のカードのステッカーを手に入れよう。  
You received this sticker for helping your friends 300 times. It depicts a sunny summer's day at the seaside. フレンドを300回ヘルプしてこのステッカーを手に入れたよ。海辺の陽光輝く日が描かれてるね。  
[Croquet] [クロケット]  
Explore the "Ballet Academy" event location 15 times in a row without losing. イベントロケーション「バレエ学院」を失敗せずに15回続けて探索しよう。  
You received this sticker for 15 consecutive wins at the "Ballet Academy" location. 「バレエ学院」のロケーションを15回連続で探索に成功してこのステッカーを手に入れたよ。  
[Circus Tent] [サーカスのテント]  
To get this sticker, you need to buy 20 assemblers from the Fortune Teller at her Assembler Shop. このステッカーを手に入れるには、占い師のアセンブラーショップで20個のアセンブラーを買う必要があるよ。  
You received the "Circus Tent" sticker after exchanging Jeweled Feathers for 20 unique assemblers in the Fortune Teller's Shop.  占い師の店で20個のアセンブラーを宝石細工の羽根と交換した結果、「サーカスのテント」のステッカーを受け取ったよ。  
  Quests    
[A Queen's Invitation]
⓬Croquet - Visit the "Ballet Academy" event location 15 times in a row without losing.
[女王からの招待状」
クロケット-イベントロケーション「バレエ学院」を15回続けて失敗せずに訪れよう。
 
Ballet is held in high regard by nobility. I heard about a ballerina who was invited by the Queen herself to play a game of croquet! The ballerina, who collected stickers about her summer tour, may have dreamed of this kind of recognition. I saw a shape in the book that looks like a girl playing croquet. Let's look for a matching sticker in the Ballet Academy. Lady バレエは貴族階級の間では高く尊重されておりますの。わたくし、女王陛下直々にクロケットの試合に招待されたバレリーナの話を聞いたことがありますわ!そのバレリーナは、夏の巡業の間にステッカーを集めていたとか、もしかするとこういう風に功労を認められることを夢見ていたのかもしれませんわね。女の子がクロケットをしているような形のモノをあの本の中で見かけましたの。バレエ学院でその形のステッカーを探すと致しましょうか。 hold in high regard: 高く尊重されている
nobility: (特に英国の)貴族階級
[Croquet]
A memory of a croquet game with the Queen. Put it on the appropriate page in the "Moments" tab.
Rewards ⓬ [クロケット]
女王陛下とクロケットの試合をした思い出。「思い出の瞬間」タブの専用ページに貼ろう。
appropriate: 適切な
[Wanderlust]
❼Blooming Cactus - Find the Sinister Bouquet intended for Charlotte.
[旅行したい熱意]
花の咲いたサボテン-シャルロットに贈られた不吉な花束を探せ。
 
Apparently, the graduates of the Academy traveled a lot. They even went to Mexico and brought back a cute little sticker of a blooming cactus. I think we should go on an adventure of our own. But let's help Juliette first. As soon as we find what she needs, I'll start planning. And I'll reward you with a sticker. Valerie 見た感じ、学院の卒業生たちはあちこち旅をしてたのね。メキシコにまで行って花の咲いたサボテンのキュートな小さいステッカーを持って帰って来たんだわ。私たちも未知の自分探しの冒険に行くべきじゃないかしら。でもまずはジュリエットを助けなくっちゃね。あの娘が必要な物を見付け終わったらすぐに計画を立て始める事にするわ。あなたにはステッカーをお礼にあげるから。 go on~: 更に続けて~に行く
★we should go on an adventure of our own: 直訳は私たち自身の未知の冒険に引き続き行くべきだ
💬今回はジュリエットの過去探しの旅だったから、他の人たちのもって意味ですね。確かに他の人たちも気になる。
[Blooming Cactus]
Sticker of a blooming cactus. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❼ [花の咲いたサボテン]
花の咲いたサボテンのステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Summer Holidays]
⓫Beach Postcard - Help friends 300 times.
[夏休み]
浜辺の絵はがき-フレンドを300回ヘルプしよう。
 
Judging by the many postcards, the best graduates of the Academy often went on vacation, but always remembered the friends they left behind. And they were right! You should never forget about your friends. If you help them, they'll definitely send you a nice little card from their travels too. Let's go and see. Valerie たくさんの絵はがきから察するに、学院の優秀な卒業生たちはしょっちゅう休暇で出かけてたのね、でも残してきた友達の事をいつもちゃんと覚えてたんだわ。それって大事!あなたもお友達の事、絶対忘れちゃだめよ。何かしてあげたら、きっと素敵な小さいメッセージカードを旅先から送り返してくれるもの。行って見て来ましょ。  
[Beach Postcard]
A sticker of a beach. Put it on a page in the "Moments" tab. Have a great summer!
Rewards ⓫ [浜辺の絵はがき]
浜辺のステッカー。「思い出の瞬間」タブのページに貼ろう。
素敵な夏を!
 
[The Best Ice Cream]
❶Italian Ice Cream - Meet with 25 friends on the map.
[最高のアイスクリーム]
イタリアン・アイスクリーム-マップで25人のフレンドに会おう。
 
There is nothing better than ice cream in the summer heat. Even ballerinas indulge in a special diet gelato once in a while! I read it in the ballerina's diary. She writes so much about having fun with her friends... Makes me want to do that too. Let's take a stroll around the summer City with our friends! And get some ice cream! Adeline Svensson 夏の暑い日のアイスクリームに勝るものはないわね。バレリーナだってスペシャルなジェラートには度々夢中になるってものでしょ!私、それをバレリーナの日記で読んだの。友達と一緒だととっても楽しいって書いてるのよ…。読んでたら行きたくなっちゃった。友達と一緒に夏のシティを歩き回っちゃうわ!そしてアイスクリームを食べるのよ! once in a while: 時々
Makes me want to do~: 主語のItが省略されている。
[Italian Ice Cream]
A sticker of Italian ice cream. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❶ [イタリアン・アイスクリーム]
イタリアン・アイスクリームのステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[An Extraordinary Expedition]
❻Water Beast - Find the Six of Pentacles from "Dancing with the Devil" event collection.
[普通でない探検]
海の魔物-イベントコレクション【悪魔と踊って】の「五芒星の六」を探そう。
 
Judging by old records, the Academy was fun. One day the dancers even went on a trip to the seaside... to look for a water beast. Can you imagine? I can't wait to tell Juliette all about it. I think she'll be glad to remember something good about the Academy. But first let's help her find what she needs. Adeline Svensson 古い記録を見るかぎり、学院は楽しかったみたいね。踊り子たちは浜辺に小旅行に行ったりもして…海の魔物を探しに。想像できる?私、この話をジュリエットに教えてあげたくって仕方がないわ。学院の楽しかったことを何か思い出せたら喜ぶと思うのよ。でもまずは彼女が必要な物を見付けるのを手伝いましょ。  
[Water Beast]
A sticker of a water beast. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❻ [海の魔物]
海の魔物のステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Pearl of the Stage]
❹Pearl - Play mini-games 30 times in a row without losing.
[舞台の上の真珠]
真珠-ミニゲームを30回続けて失敗せずにプレイしよう。
 
I've become engrossed in the diary of that Academy graduate, too. She was, apparently, a true pearl of the stage. Even the Collector was a fan of her! He hid a sticker of a pearl in her honor somewhere in the mini-games. To get it, you need to win at the mini-games many times in a row. Will you help me? Isabelle 私もあの学院の卒業生の日記に夢中になってしまったのよ。この娘は、見た限り、正に舞台の上の真珠だったのね。あのコレクターでさえこの娘のファンだったんだから!コレクターはこの娘の名誉を讃えて真珠のステッカーをミニゲームのどこかに隠したのよ。それを手に入れるには、何回も続けてミニゲームをクリアしなくっちゃならないんですって。あなた、手伝ってくれる? engrossed: 夢中になって
★pearl: 素晴らしく美しい人の例えに使う。日本語でも東洋の真珠とか言うよね。
💬おや、久しぶりにコレクターが会話に登場。
[Pearl]
A sticker of a pearl. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❹ [真珠]
真珠のステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Business Before Pleasure]
❽Ferris Wheel - Earn 3 stars for completing "The Dance of Shadows" event.
[歓びの前の一仕事]
観覧車-「影法師たちのダンス」イベントをクリアして星を三つ獲得しよう。
 
While wandering through the halls of the Academy, I found the diary of a ballerina who once studied here. It seems that every summer she and her friends went to ride the Ferris wheel at the amusement park. Once they even won some kind of prize in a contest there! Let's go somewhere fun too! But first we need to work hard and earn at least 3 stars. Juliette 学院のホールをあちこち歩きまわっていたら、ここでかつて学んでいたバレリーナの日記を見付けたの。どうやら夏のたんびにこの娘と友達は遊園地に観覧車に乗りに行ってたみたいなのよ。一度なんかそこでやってたコンテストで何かの賞品を獲得した事まであったって!私たちもどこか楽しい所に行きたいわね!でもまずは最低でも一生懸命働いて星を三つ獲得しなくっちゃ。  
[Ferris Wheel]
A sticker of a Ferris wheel. You can put it on the summer page in the "Moments" Tab.
Rewards ❽ [観覧車]
観覧車のステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Ghostly Thieves]
❾Postcard from Albion - To get this sticker card, drive away 20 event monsters.
[人ならぬ盗人(ぬすびと)たち]
英国からの絵はがき-このメッセージカードのステッカーを手に入れるには、イベントモンスターを20匹追い払おう。
 
Judging by the records found at the Academy, one of the graduates went on a tour to Foggy Albion! Oh, I'd love to see the card she sent to her friends... But I barely got a glimpse of it before these horrible monsters took it away. I implore you, please, bring it back! Juliette 学院で見付けた記録を見る限り、卒業生の中に霧の英国に巡業に行った娘がいたみたいなの!ああ、私、その娘が友達に送ったメッセージカードがとっても見てみたいわ…。でも私がロクに見もしないうちにあの恐ろしいモンスターたちがそれを奪って行ってしまったのよ。心からお願いするわ、ねえ、あれを取り返して来て! glimpse: ちらっと見える事
implore: 懇願する
[Postcard from Albion]
A sticker card from Albion. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❾ [英国からの絵はがき]
英国からのメッセージカードのステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Anomaly Awareness]
❸Lighthouse - Complete any 20 locations with the "Distortions" anomaly.
❸ [異常感知]
灯台-「歪み」のアノマリーのロケーションを20回クリアしよう。
 
The walls of the Academy guard not only Juliette's sad past, but also the memories of other dancers. I'd like to find out more about them... But there are anomalies raging in the City. Help me subdue them so that I can continue studying the Academy's past. I'll give you a sticker for the "Moments" tab as a reward. Isabelle 学院の塀はジュリエットの悲しい過去だけじゃなく、他の踊り子たちの思い出も閉じ込めているんだわ。それをもっと見つけ出してみたいものだわね…。でもシティにアノマリーが次々発生してるのよ。私がこの学院の過去の研究を続けられるように、あのアノマリーを制圧するのを手伝ってちょうだい。あなたにはお礼に「思い出の瞬間」タブのステッカーをあげるから。 the walls of~: ~の建物の内部に。~の建物の中にという意味の強調表現。
subdue: 制圧する、鎮圧する
[Lighthouse]
A sticker of a lighthouse. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❸ [灯台]
灯台のステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Fun Summer Memories]
❺Sea Turtle - Assemble the event supercollection.
❺ [楽しい夏の思い出]
海がめ-イベントのスーパーコレクションを組み合わせよう。
 
Among the ballerina's things, I found a lot of stickers of sea creatures. Every summer, the Academy's students went to the seaside. What a pity that Juliette doesn't remember these fun days. I know! Let's get this story over soon, and I well take Juliette out for a nice walk. And I'll give you a cute sticker in return for your help. Lady バレリーナの持ち物の中に、海の生き物のステッカーを沢山見付けましたの。毎年夏になると、学院の生徒たちは海岸に行ったのですわ。ジュリエットはそんな楽しい日々の事を覚えていないなんて、わたくし、気の毒で気の毒で。そうですわ!この話をすぐにやり終えてしまいましょう、そしたらわたくしがジュリエットを素敵なお出かけに連れて行ってあげますわ。手をお貸し頂けたら、お礼にキュートなステッカーをあなたに差し上げますわよ。 what a pity: なんて気の毒な、なんて残念な。a pityと数えられる時は気の毒な事、残念な事。可哀そうの意味の時は数えられない。
I know!: そうだ!分かった!何かを思い付いた時のフレーズ。
get ~ over: ~を乗り切る、やり終える
[Sea Turtle]
A sticker of a sea turtle. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ❺ [海がめ]
海がめのステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[Circus Secret]
⓭Circus Tent - Exchange 20 assemblers in the Assembler Shop.
⓭ [サーカスのテント]
サーカスのテント-アセンブラーショップでアセンブラーを20個交換しよう。
 
Among the things from the Academy, I found... some circus tickets! And this circus brought a Fortune Teller to the City! Do you think it was the same Fortune Teller that now runs the Assembler Shop? Let's find out if she's connected to that circus. She'll be more inclined to talk if we come to her as customers. Lady 学院にある物の中から見付けましたの…サーカスのチケットを数枚!それでですね、このサーカスは占い師さんをお一人シティに連れていらしていたのです!今アセンブラーショップを開いていらっしゃる占い師さんと同じ方だったと思います?あの方がこのサーカスの関係者なのか突き止めてみませんこと。わたくしたちがお客としてお店に行けば、もっとお話してくださる気になりますわよ。 be inclined to~: ~する気になる
[Circus Tent]
A sticker of a stripy tent. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards ⓭ [サーカスのテント]
縞模様のテントのステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 
[The World's Best Sticker]
❷Llama - Complete 3 goals of "The Dance of Shadows" event.
[世界で最高のステッカー]
ラマ-「影法師たちのダンス」イベントの三つのゴールをやり切ろう。
 
I did it! I found the most valuable sticker that you have ever won for your "Moments" tab. It's a... llama sticker! Do you want it? To get the llama, complete all the goals of "The Dance of Shadows" event. If you can do it faster than the others, the llama is yours! Valerie やったわ!私、あなたが「思い出の瞬間」タブに貼るのにまだ手に入れてないステッカーを見付けちゃったの。それはね…ラマのステッカーよ!あなた、欲しい?このラマを手に入れるんなら、「影法師たちのダンス」のゴールを全部やり切ってご覧なさいよ。あなたが他の人たちより早くできたら、このラマはあなたのモノよ!  
[Llama]
Summer sticker of a graceful llama. Put it on the summer page in the "Moments" tab.
Rewards❷ [ラマ]
気品溢れるラマの夏のステッカー。「思い出の瞬間」タブの夏のページに貼ろう。
 

Go to the Event Story "Dance of Shadows."

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

 

Go to the homepage トップページ へ