Go back to the [The Scariest Fairy Tale]
《Oct 2019 Samhain Memories》 | Moments | 《2019年10月 サーウィンの思い出》 | |
The "Moments" section has been updated in honor of this most fun season. Participate in the "In Fear's Grip" event and get colorful stickers. May this Halloween be unforgettable! |
Message in the event |
「最高の瞬間」のページがこの最高に楽しい季節を讃えてアップデートされたよ。 「恐怖の掌で」イベントに参加してカラフルなステッカーを手に入れろ。願わくばこのハロウィーンを忘れられないものに! |
|
Memories of Samhain celebrated in the City of Shadows remain forever in
your Diary in the form of colorful stickers. Tap the sticker to remember how you got it. |
message after the event |
シャドウ=シティで祝ったサーウィンの思い出は、カラフルなステッカーの形で君の日誌に永遠に残るよ。 ステッカーをタップしてどうやって手に入れたか思い出そう。 |
※ここからほとんどのステッカーはCuriosity Shop 珍品堂でトークンと交換するようになりました。 |
You'd think the Wild Hunt wouldn't like nostalgia, but they love it! Given the opportunity, they'll seat you on a sofa and show you photos of their tombstones. | Message in Apr 2020 |
ワイルド・ハントは郷愁を好まないと思ったかもしれないけれど、過去を懐かしむのは彼らも大好きなのさ!機会があれば、君をソファーに座らせて彼らの墓石の写真を見せてくれるはずだよ。 | 💬生前の姿じゃなくて、墓石なんだね…。素晴らしい墓石だねとか褒めてあげるべきなのだろうか? |
[Trick-or-Treating Skelton] | ❶(Event Reward) | [トリック・オア・トリート スケルトン] | |
"Trick or treat?" Why does no one ever choose the first one? |
「トリック・オア・トリート?」 どうして誰も最初のを選ばないの? |
💬本気で驚かせに来たホンモノが混ざってたら、お菓子を貰ってガッカリしてたりしてね(笑) | |
[Miraculous Water] | ❷ | [奇跡の水] | |
This water is so valuable that you need to constantly look after it. | この水には常に目をかけてやるだけの価値があるぞ。 | look after~: 気を配る、面倒を見る | |
[Jack] | ❸(Event Reward) | [ジャック] | |
The great and terrible Spirit of Halloween! He also organizes children's parties. |
偉大にして恐ろしいハロウィーンの精! 子供たちのためのパーティーも企画してるんだよ。 |
||
[Pointed Hat] | ❹ | [とんがり帽子] | |
With a shout: "Deal with the Wild Hunt yourself!" Its owner turned into a toad and jumped away. | 「ワイルド・ハントの事は自分で何とかしな!」この帽子の持ち主はそう一喝すると、蛙に姿を変えて跳ねて行っちゃったよ。 | ||
[Pumpkin Head Horseman] | ❺ | [馬に跨るパンプキン・ヘッド] | |
He's extremely popular this season. | この季節、彼は究極の人気者だよね。 | 💬ジャックの真の姿なのでは?という疑惑があるのだが…。 | |
[Helly the Sweet Tooth] | ❻ | [甘党ヘリー] | |
She sells only handmade, organic, and natural sweets. | 彼女はハンドメイドでオーガニックでナチュラルなスイーツだけを扱ってるんだよ。 | 💬ハンドメイドでオーガニックだからと言って、安全な材料とは限らない気はするけどね(笑)。材料が人間だったとしても合成調味料を入れてなければオーガニックとは言えるし。 | |
[Gloomy Tombstone] | ❼ | [陰鬱な墓石] | |
If you've just been raised from the dead, don't start complaining about feeling under the weather. | もし死から蘇ったとしても、気分が優れないと文句を言い始めるのはやめよう。 | under the weather: 体の具合が悪い、気分が悪い | |
[Witch's Brew] | ❽ | [魔女の煮出し汁] | |
Martha diplomatically conceals this brew's composition. | マーサは建前上、この煮出し汁の中身を秘密にしてるんだ。 |
diplomatically: 建前上、外交的に 💬材料が蝙蝠とか蛙とかだから? |
|
[Fateful Candles] | ❾ | [命に係わる蝋燭] | |
Emotions really run high on Samhain night! | サーウィンの夜には本当にいろんな感情が昂(たかぶ)るよね! | ||
[Pumpkin] | ❿ | [パンプキン] | |
At first glance, it's just a pumpkin. But it has a rich inner world. | ぱっと見は、それはただのパンプキンに過ぎない。けれど実は豊かな内面世界を持っているのさ。 | ||
[Mansion on a Hill] | ⓫ | [丘の上の館] | |
This is the mansion where the Wild Hunt's party takes place. To get there, you need to be dead. | ワイルド・ハントのパーティーが催される館。そこに辿り着くには、死者になる必要があるんだ。 | ||
[Newbie Ghost] | ⓬ | [新米ゴースト] | |
Sometimes ghosts get entangled in sheets and this scares them a lot! | ゴーストたちは時々シーツに絡まっちゃうんだ、彼等はそれをとっても怖がってるんだよ! | 💬シーツを見た人だけじゃなくて、シーツに絡まった幽霊も怖がってるのか…。両方怖がってるっていうのはなんだか面白いね! | |
[Queen of the Night Salem] | ⓭ | [夜を統べる女王セイラム] | |
She's always loved owls, although she knows that they aren't as simple as they seem to be. | 彼女はいつも梟たちを可愛がってるけど、梟たちが見た目ほど単純ではないってこともちゃんと知ってるんだよ。 |
Go back to the [The Scariest Fairy Tale]