Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る
《Nov 2020 A Day of Thanksgiving》 | Moments | 《2020年11月 感謝祭の一日》 | |
Participate in the seasonal event and collect commemorative stickers. Completing the page will guarantee you a prize! |
Description before completion |
季節のイベントに参加して思い出のステッカーを集めよう。 このページを完成させるとご褒美があるぞ! |
|
The memory of the "Family Secret" you solved in autumn will remain
forever in your Diary in the form of colorful stickers. Tap a sticker and plunge back into pleasant memories. |
Description after completion |
君が秋に解決した「一家の秘密」の思い出はカラフルなステッカーの形で、君の日誌に永遠に残るよ。 ステッカーをタップして喜ばしい思い出に浸ろう。 |
|
[Generous Reward] | ⓪ | [気前のいい報酬] | |
You can get a sticker as a reward for completing an event goal. | イベントゴールをクリアすると報酬としてステッカーをゲット出来るよ。 | ||
The cornucopia is full of autumn gifts. The nature spirits reward those who are generous and kind. | 秋の実りでいっぱいのコルヌコピア。自然の精霊は気前が良くて優しい人にはご褒美をくれるのさ。 | ||
[Pilgrim Hat] | ❶ | [巡礼者の帽子] | |
Protects from the scorching sun, drizzling rain, gusty winds, as well as immodest glances. | 照りつける太陽や霧雨や一陣の風から護ってくれるんだ、不躾な視線からもね。 | drizzle: 霧雨が降る | |
[Cobs and Gold] | ❷ | [とうもろこしと金] | cob: とうもろこしの実の棒 |
They say that the real Mayan treasure wasn't El Dorado but their golden corn kernels. | マヤ人の本当の宝は、黄金郷の金ではなく金色のとうもろこしの粒だったんだって言われているんだよ。 |
kernel: とうもろこしのなどの穀類の粒 ★El Dorado エル=ドラド: マヤ人の伝説の黄金郷、或いはそこの金。マヤ王は西洋人が綺麗なだけで何にも使えない金に執着するのを訝ったという逸話がある |
|
[Silver Spiderweb] | ❸ | [銀の蜘蛛の巣] | |
This is a real flying carpet for the little traveler, and he made it himself! | これはちっちゃな旅人の本物の空飛ぶ絨毯なんだ、しかも彼は自分でこれを作ったんだよ! | ||
[Bright Bouquet] | ❹ | [鮮やかなブーケ] | |
Yellow, orange, red, maroon, crimson... Who can count all the colors in the autumn leaves? | 黄色、オレンジ、赤、栗色、緋色…。秋の葉っぱの色を全部数えるなんて無理だよね? | maroon: 栗色、茶色っぽい赤 ※フランス語のmarron 栗から来ている | |
[Funny Pumpkin] | ❺ | [笑いをさそうパンプキン] | |
The pumpkin got a tan, made itself into a round shape and did its hair to decorate the holiday. | このかぼちゃは感謝祭のデコレーションになるために、日焼けして、まあるい形になって、髪型を整えたんだよ。 |
主語 decorate~: 主語が~の飾りになる 💬自分が飾りになるためにってところがクスっとなるよね |
|
[Mr. Turkey] | ❻ | [ミスター・ターキー] | |
At first glance, he's stern, but he's actually a people person, a merry fellow and an expert dancer! | 彼はパッと見、厳格そうだけど、実は社交的で陽気な奴で、ダンスのエキスパートなんだぜ! | a
people person: 友好的で社交的な人 💬これとは無関係だが、なんで七面鳥もトルコ人もTurkeyと言うのだろうか? |
|
[Pot Man] | ❼ | [植木鉢くん] | |
Every gardener's dream! It's the perfect garden decoration that increases the yield by 50%! | 庭造りをする者たちの夢!この人形はパーフェクトなお庭のデコレーションになって収穫高を50%増産してくれるんだよ! | ★pot man 植木鉢人形: 植木鉢で作ったお庭に飾る用の人形。 | |
[Basket of Apples] | ❽ | [林檎のバスケット] | |
Fragment apples from grandma's garden can be stored for a long time, but they never last that long. | おばあちゃんのいい香りの林檎は長い間保存しておけるんだけど、いっつもすぐなくなっちゃうんだ。 |
※直訳はそんなに長くはもたないんだ 💬食べちゃうからなくなっちゃうんだね(笑) |
|
[Dancing Couple] | ❾ | [踊る恋人たち] | |
When the harvest cellars are full of goodies, it's time to relax, dance and fun! | 収穫物の貯蔵庫が美味しいモノでいっぱいになったら、寛いで、踊って、楽しむ時がやって来たってコトさ! | goody: いいモノ、美味しいモノ | |
[Gifts of the Sun] | ❿ | [太陽の恵み] | |
Every drop of the grape juice and olive oil is charged with the energy of perky sunbeams. | 葡萄の汁やオリーブオイルの一滴一滴は、どれも元気いっぱいの太陽のエネルギーで満たされているんだよ。 | perky: 元気いっぱいの | |
[Favorite Dessert] | ⓫ | [お気に入りのデザート] | |
Lady Autumn loves this pumpkin pie with cinnamon, nutmeg and a pinch of magic. | レディ・オータムは、シナモンとナツメグと、一つまみの魔法のかかったこのパンプキン・パイが大好きなんだ。 |
dessert: デザート※発音注意デザート、名詞なのにアクセントが後ろにあり、動詞 desert
見捨てると同じ。 前のアクセントだと砂漠のdesertデザートになってしまう ★Lady Autum レディ・オータム:Autumn's Heraldの事 |
|
[Festive Cake] | Gift | [祝祭のケーキ] | |
Gives you infinite energy supply for 3 hours. | 3時間エネルギーが無限になるよ。 |
Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る