Go to the Event Story, "Mystery of the Crashed Plane".
Fortune Teller's Assembler Shop | 占い師のアセンブラーショップ | ||
Bonjour, mon cher! I missed your amazing City so much. And here I am again, and I've already heard about those mysterious deeds that befell you shortly before my arrival. I had a vision that some of the exotic things I brought with me this time would be very useful to you. For old times' sake, I settled in at the Marchant's Shop and will be waiting for you there! | Fortune Teller 占い師 |
ボンジュール、ムッシュー!あなた方の驚きのシティがとても懐かしかったわ。それでまたここに戻って来たの、既に聞いてるわよ、私が来る少し前に、あなた方に降りかかったあのミステリアスな出来事についてはね。私、今回持って来たエキゾチックな品のいくつかはあなた方にとても有益だって言う予言を見たの。昔馴染みのよしみで、商人の店に引っ越して来たから、そこであなた方が来るのを楽しみに待ってるわ! |
befall: 良くない事が降りかかる for old times' sake: 昔馴染みのよしみで settle in~: ~に引っ越して腰を落ち着かせる 💬占い師と商人は昔馴染みなんだね。 商人ってだあれ?という方はこちら Merchant Shop 商人の店 |
- Okay. | Player (YOU) | -オーケー。 | |
I'm glad that I helped you get all the required assemblers. Now you can assemble the event collection and continue the exciting adventure, "Mystery of the Crashed Plane". | Fortune Teller 占い師 |
全ての必要なアセンブラーをあなたが手に入れられるのを手伝えて嬉しいわ。これでイベントコレクションを集めてエキサイティングな冒険、「墜落飛行機のミステリー」を続けることが出来ますね。 | |
- OK | Player (YOU) | -そうだね |
Go to the Event Story, "Mystery of the Crashed Plane".
Win the Enchanted Lanterns! | Magical Items | 魔法のランタンをゲットせよ! | |
[Mysterious Light] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
5🔥 |
[ミステリアスな光] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
The holiday has passed, but the miracles continue! The Fortune Teller didn't leave us at the mercy of fate. The brand new winter mini-game "Magical Items" appeared in the City. Now you can win Enchanted Lanterns there. Collect a few more of them to swap for assemblers at the Fortune Teller's Assembler Shop! |
Valerie バレリー |
クリスマスは終わっちゃったけど、奇跡はまだまだ続くのよね!占い師は私たちを見捨てなかったわ。新しい「魔法のアイテム」のミニゲームがシティに現れたの。今度はあそこで魔法のランタンがゲット出来るのよ。もういくつか集めて占い師のアセンブラーショップでアセンブラーと交換して来て! | |
The Enchanted Lanterns are collected. Hooray! And now let's hurry to the Assembler Shop - we can get a valuable assembler and use it to make progress in the investigation! | 魔脳のランタンが集まったのね。やったー!じゃあ早速、アセンブラーショップに急ぎましょ-貴重なアセンブラーを手に入れたら、それを使って捜査を進展させられるじゃない! | ||
[The First Mystery] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
25🔥 |
[最初の謎] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
It won't be easy for us to learn the secrets of the secret societies without magical help, buddy! Have you seen the "Magical Items" mini-game? Let's win a few Enchanted Lanterns in it, exchange them for assemblers in the Assembler Shop, and take them to our mages so they can reveal one of the secrets of the case! |
Detective 刑事 |
魔法の力もなしに秘密結社の謎を探るのは簡単じゃあないぜ、相棒!「魔法のアイテム」のミニゲームはもう見たか?あれでいくつか魔法のランタンをゲットしてアセンブラーショップでアセンブラーと交換しようぜ、そうすりゃ我らが魔法使いたちがそれを使ってこの事件の謎を一つ暴いてくれるさ! | |
Great job! You've collected so many Enchanted Lanterns. I wouldn't have had enough patience! Your efforts will be rewarded. Let's hurry to get the assemblers. | やるじゃないか!随分たくさん魔法のランタンを集めて来たんだな。俺はどうにも堪え性がなくってさ!お前の努力はちゃんと報われるって。さあ、アセンブラーを手に入れに急ごうぜ。 | ||
[Unknown Evidence] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
50🔥 |
[未知の証拠] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
It's so difficult to get evidence without magical help, pal! Have you seen the "Magical Items" mini-game? Let's win a few Enchanted Lanterns to exchange in the Assembler Shop and take rare artifacts to our mages. |
Detective 刑事 |
魔法の助けもなしに証拠を掴むってのはきついよな、相棒!「魔法のランタン」のミニゲームはもう見ただろ?アセンブラーショップで交換できる魔法のランタンをいくつかゲットして、珍しいアーティファクトを我らが魔導士どのたちに持って行ってやろうぜ。 | |
You're a true collector of Enchanted Lanterns, and this is only one of many of your talents! Let's hurry to the Assembler Shop if we want to discover the mystery of the crashed plane! | お前って魔法のランタンを集める事にかけてはホンモノだよなぁ、それだってお前の数ある才能の一つにしか過ぎないんだろうけどさ!墜落飛行機の謎を解明したいんなら、アセンブラーショップに急ごうぜ! | ||
[Work Excitement] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
55🔥 |
[アツくなる仕事] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
Deduction is indispensable in the matter of collecting spy evidence, but I wouldn't refuse magical help! Are you excited, buddy? Let's get the Enchanted Lanterns from "Magical Item" mini-game and exchange them in the Assembler Shop for useful artifacts to speed up the Investigation! |
Detective 刑事 |
スパイの証拠を集める件においては、推理ってのは欠かせないが、だからと言って俺は魔法の力を頼るのを拒絶するつもりもないのさ!お前もアツくなるだろ、相棒?「魔法のアイテム」のミニゲームで魔法のランタンを手に入れてアセンブラーショップで役に立つアーティファクトに交換しようぜ、捜査をスピードアップさせなくちゃな! | indispensable: 欠くべからざる |
With such a big haul of Enchanted Lantern, we'll definitely exchange them for something very useful in the Shop! Let's hurry. I can't wait to return to the investigation! | こんだけ魔法のランタンをがっつり手に入れたとなりゃあ、ショップでは絶対にすごい役に立つモンと交換できるだろ!さあ急ごうぜ。俺は捜査に戻るのが待ちきれないんだよ! | a big haul: 大漁、大儲け | |
[Tricky Puzzle] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
75🔥 |
[トリッキーなパズル] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
I already have a massive headache from digging into the intricacies of the case. Be a friend, collect more Enchanted Lanterns in the "Magical Items" mini-game to exchange for assemblers in the Shop. Otherwise, we'll never solve the mystery of the crashed plane! |
Isabelle イザベル |
この事件の複雑さときたらホント、頭が痛いわ。ねえお願い、魔法のアイテム」のミニゲームで魔法のランタンを集めて、ショップでアセンブラーと交換して来て。じゃないと私たち、あの墜落飛行機の謎を解けないまんまになっちゃうわよ! | |
An excellent supply of Enchanted Lantern. I'm sure the Fortune Teller from the Assembler Shop will highly value them and reward us with valuable assemblers! | 十分な量の魔法のランタンを確保できたわね。アセンブラーショップの占い師ならきっとこの価値を高く評価してくれて、価値あるアセンブラーをくれるはずよ! | ||
[Hidden Relic] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
125🔥 |
[隠された遺物] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
It will be very difficult to determine the conditions for activating the "sleeping" artifact of the case, and even more difficult to find this relic. Please collect the Enchanted Lanterns in the "Magical Items" mini-game, exchange them for assemblers in the Shop, and make our search easier! |
Martha マーサ |
この事件の「眠れる」アーティファクトを起動するための条件を絞り込むのはとても難しくなりそうなの、ましてやそういう歴史的遺物を見付けるとなると尚更ね。お願いだから「魔法のアイテム」のミニゲームで魔法のランタンを集めて来て、ショップでアセンブラーと交換して来て頂戴、そうしたら私たちの探索ももっと楽になるわ! | |
I'm glad you managed to collect all these Enchanted Lanterns. Let's hurry to the Assembler Shop before all the Fortune Teller's artifacts are gone. We need assemblers to uncover the truth! | 嬉しいわ、こんなに魔法のランタンを集めて来てくれたのね。占い師のアーティファクトが消えてしまう前に、アセンブラショップに急ぎましょう。真実を明るみに出すためにはアセンブラーが必要なのよ! | ||
[Lift the Veil of Secrecy] Collect the Enchanted Lanterns. - Play the "Magical Items" mini-game. |
150🔥 |
[秘密のヴェールを持ち上げて] 魔法のランタンを集めよう。-「魔法のアイテム」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
The Assembler Shop set up by my colleague, the Fortune Teller, has helped us many times. Please play the "Magic Items" mini-game again to swap Enchanted Lanterns for valuable assembles in the Shop. This will help us solve the mystery of the missing pilot! |
Martha マーサ |
私の同業者である占い師が立ち上げたアセンブラーショップは何度となく私たちを助けてくれたわ。「魔法のアイテム」のミニゲームをもう一度プレイしてショップで魔法のランタンを貴重なアセンブラーと交換して来て頂戴。それが消えたパイロットの謎を解く助けになってくれるでしょう! | |
These Enchanted Lanterns are enough for us to get valuable items in the Assembler Shop. Let's get going right away! | 魔法のランタンがこれだけあれば、アセンブラーショップで貴重なアイテムに十分交換できるわね。さあ、今すぐ向かいましょう! |
Go to the Event Story, "Mystery of the Crashed Plane".