Tree of Spirits and Easter Basket in Mar 2018
2018年3月イベント:精霊の樹とイースターのバスケット
Gift Collection 【Magic Shoes】

ギフトコレクション【魔法の靴】

Go to the Event Story, "Spring Winds".

★1-5
After a long winter, the City is anxiously awaiting the first warm days of spring.
長い冬の後、シティは不安げに春一番の温もりを心待ちにしている。
★☆☆☆☆☆ Branched Twig
枝分かれした小枝
The Tree of Spirits has appeared in the City.
精霊の樹、シティに現る。
★★☆☆☆☆ Sacred Ash
聖なるトリネコの樹
You've upgraded the Tree of Spirits and its fragile stem has strengthened and turned into the Sacred Ash.
精霊の樹をアップグレードすると、その弱々しい枝が強化されて聖なるトリネコの樹になった。
★★★☆☆☆ Green Giant
緑の巨木
You've upgraded the Tree of Spirits, and its flexible branches have stretched and turned into the Green Giant.
精霊の樹をアップグレードすると、そのしなやかな枝が伸びて緑の巨木になった。
★★★★☆☆ Father of the Grove
木立(こだち)の祖(そ)
You've upgraded the Tree of Spirits. It has been filled with the freshness of the spring wind and turned into the Father of the Grove.
精霊の樹をアップグレードした。樹は清涼な春風を湛(たた)える木立(こだち)の祖(そ)となった。
★★★★★☆ Forest King
森の王
You've upgraded the Tree of Spirits. Its beauty and grandeur have become even more apparent in the image of the Forest King.
精霊の樹をアップグレードした。その美と威厳は森の王のイメージをよりいっそう明白にした。
★★★★★★ Yggdrasil
ユグドラシル
You've upgraded the Tree of Spirits. It's filled with the power of the Spirits of Nature and before you stands the Yggdrasil, a mythical tree!
英精霊の樹をアップグレードした。樹は自然の精霊の力で満たされ、今眼前に聳(そび)え立つのは伝説の樹、ユグドラシルだ!
★6
The Tree of Spirits smells sweet with spring flowers. The sound of the citizens' laughter and clinking of celebratory wine glasses rise under its branching crown. Everyone is holding their breath in anticipation of spring!
精霊の樹の春の花から甘い香りが漂う中、街の人々の笑い声と祝いのワイングラスをカチンと鳴らす音が、天高く伸びた樹の下で響き渡る。誰もが期待に胸を膨らませて、春を心待ちにしているのだ。

Event Daily Quests Mar 2018 イベント・デイリー・クエスト  
[Spring Gifts]
Collect the gifts. - Tap on the Tree of Spring totem to receive Easter gifts.
[春の贈り物]
ギフトを集めよう。-春の樹のトーテムをタップしてイースターのギフトを受け取ろう。
 
The Tree of Spirits melodiously rustles with emerald leaves. It's time to visit it. I'm sure the Spirits of Nature will be generous with amazing gifts for you! Juliette

ジュリエット
春の樹のエメラルドの葉がまるで歌うかのような葉擦れの音をさせてるわね。あの樹を訪れるなら今じゃないかしら。きっと自然の精霊たちが気前よく素敵なギフトを用意してくれてるわ!  
Visit the Tree of Spirits every day - Easter gifts are waiting for you by its base! 毎日春の樹を訪れてね-イースターのギフトがその麓であなたを待ってるわよ!  
[Pleasant Surprise]
Pick up the Easter Eggs. - Find all the Easter Eggs on the City map.
[嬉しいサプライズ]
イースターエッグを拾おう。-シティマップ上のイースターエッグを全部見付けよう。
 
Spring still hasn't arrived, but the gray streets have beautifully blossomed with bright Easter Egg gifts for the upcoming holiday! Let's quickly collect them. I don't want the monsters to take our nice surprises! Juliette

ジュリエット
春はまだ来ないけど、どんよりした街中もイースターエッグのギフトで綺麗な花が咲いたみたいね!急いで集めましょう。素敵なサプライズギフトをモンスターに持って行かれたくないわ!  
Your Easter Eggs are stored in a festive basket next to the Tree of Spirits. The monsters can't reach them there and you can open the basket and look for gifts inside the eggs at any time! 春の樹の隣のイースターのバスケットにはあなたのイースターエッグが保管されてるの。あそこならモンスターの手も届かないわ、バスケットを開ければいつでも、たまごの中にギフトが見付かるわよ!  
[The Easter Basket is full]
Open the Easter Eggs. - Open 3 gifts in the Easter Basket.
[イースターのバスケットはもういっぱい]
イースターエッグを開けよう。-イースターのバスケット内のギフトを3つ開けよう。
 
Soon the eggs won't fit into the basket. Surely you are itching to look at the surprises inside? Well, let's at least open a couple them right now! Valerie

バレリー
もうすぐたまごがバスケットに収まりきらなくなっちゃうわ。あなたもあのサプライズギフトの中身を見たくてウズウズしてるんでしょ?よーし、今すぐ二つ三つ開けちゃいましょうよ!  
I love getting gifts, especially this many of them! Look for colorful eggs full of surprises on the City's streets and remember: The Easter Basket containing them will disappear immediately after the "Spring Winds" event ends! 私、プレゼントをもらうのってだーい好き!特にこんないっぱいなら尚更(なおさら)ね!シティの街中でサプライズの詰まったカラフルなたまごを探してらっしゃいよ、そして忘れないでね-たまごの入ったイースターのバスケットは「春の翼」のイベントが終わると直ぐに消えちゃうんだから! love doing: ~するのが大好き ※love to doと両方ある

Go to the Event Story, "Spring Winds".

 

Mar 2018 gift collection 【Magic Shoes 魔法の靴】
Galoshes of Happiness Winged Sandals Glass Slippers Red Slippers Arabian Shoes Boot Signboard
幸せの雨靴 翼の付いた
サンダル
ガラスの靴 赤い靴 アラビアの靴 靴屋さんの看板

*This collection is also in the Market's #8, which is adaptation of this story.
※このコレクションのストーリーの焼き直しがMarketの❽にあります。

【Magic Shoes】 Mar 2018
gift collection
【魔法の靴】  
[Happy Feet]
Open the Easter Eggs. - Try to find the item in the Easter Eggs.
[幸せな一歩]
イースターエッグを開けよう。-イースターエッグの中からアイテムを探し出せ。
 
The Spring Spirits are arranging a dance party in the park. I'm so excited! I don't have the right shoes for this event and I never really had the skill to dance. If only I had enchanted slippers. Easter Eggs full of wonderful gifts recently appeared in the City. There could be magical shoes in them! Will you help me find the perfect pair for dancing? Valerie

バレリー
春の精霊たちが公園でダンスパーティを企画してるの。すんごい興奮するわ!でも私、そういう催し向きのちゃんとしたシューズを持ってなくて、ダンスのスキルもさっぱり磨いてこなかったのよ。ああ、舞踏会用の魔法の靴があったら良かったのにぃ。最近シティに素敵なギフトでいっぱいのイースターエッグが現れたでしょ。あの中になら魔法の靴もあるんじゃないかしら!ダンスにぴったりの靴を見付けるのを手伝ってくれない? slippers: 舞踏会用のダンスシューズ。※室内履きもslippersと言うが、何故か舞踏会用のシューズもslippersと言う。同じ形でも舞踏会とか夜会用でないとslippersとは言わない。
- I can't refuse! Player (YOU) -僕が断るワケないじゃん!  
I'm going to a dance and I need a magical pair of shoes. I heard something about enchanted galoshes of happiness that, according to rumor, grant wishes. It seems that they were in the Easter Eggs full of gifts. Try to find them. Valerie

バレリー
私、ダンスに行くつもりでいて、魔法の靴が一足必要なの。魔法のかかった幸せの雨靴っていうのの話をなんか聞いた事があるのよね、噂によると願いを叶えてくれるとかなんとか。ギフトの詰まったイースターエッグの中にあったりしそうよね。どうにか見付けてちょうだい。 The Galoshes of Fortune 幸せの長靴:galoshes ガロッシュはゴム製の靴、或いは靴の上から履く耐水性のオーバーシューズ。「幸せの雨靴」はアンデルセン童話で、如何なる場所にも時代にも行くことができ、どんな願いも適うという魔法の靴。二人の妖精「心配」と「幸福」よって一人の人間に与えられた幸せの雨靴が、次々と色んな人の手に渡っていく。幸福の妖精は願いが叶えば幸せになれると主張し、心配の妖精は願いが叶っても不安に思うだけで、幸せになれないと主張する。果たして人々は願いが叶っても思ったのと違う事を実感して行くという、なかなか考えさせられる童話

bulky: 大きくてかさが張る
dainty: 華奢な
Oh, what cool shoes! But I'm afraid these galoshes of happiness won't suit me. They're extremely bulky. Find me something more dainty! わぁ、すんごいカッコいい靴!でもこの幸せの雨靴は私には似合わないかな。すんごいゴツイ靴なんだもん。もっと華奢なのを見付けて来て!
[Divine Pair]
Open the Easter Eggs. - Try to find the item in the Easter Eggs.
[神聖なる一足]
イースターエッグを開けよう。-イースターエッグの中からアイテムを探し出せ。
 
I'm still looking for magical shoes for the dance. What do you think about Mercury's legendary sandals? I think they'll suit me. Try to find them in the Easter Eggs full of gifts. Valerie

バレリー
まだダンス用の靴を探してる最中なのよ。メルクリウスの伝説のサンダルってどう思う?あれは私に似合うんじゃないかと思うんだけど。ギフトの詰まったイースターエッグの中からそれをどうにか見付けてちょうだい。 Mercury メルクリウス:ローマ神話の一柱で商業や旅人の神。ギリシャ神話のヘルメスにあたる。Talaria タラリアという翼の付いたサンダルを履き、鳥の様に空を駆
Give me the winged sandals, I'll try them on... Oh my god! I've skyrocketed and tumbled back down! It's not so easy to handle the shoes of the gods. Let's look for safer shoes. その羽の付いたサンダルをこっちにちょうだい、履いてみるから…。いやーん!ドーンと飛び上がってすっ転んじゃったわ!神様の靴を扱うのは簡単じゃあないわね。もっと安全な靴を探しましょう。 tumble back down: ひっくり返る
[Sparkle Like a Diamond]
Open the Easter Eggs. - Try to find the item in the Easter Eggs.
[ダイヤモンドの様な輝き]
イースターエッグを開けよう。-イースターエッグの中からアイテムを探し出せ。
 
Are you looking for enchanted shoes for Valerie? I recently came across a peculiar pair. I thought they were diamond shoes, but it turned out they were just made of glass. Find the shoes in the Easter Eggs on the street, if no one has taken them yet. Cardsharp

カードシャープ
バレリーのために魔法の靴を探してるんだって?ついこの間、ヘンテコな靴をたまたま見付けたんだよなぁ。俺はてっきりダイヤモンドの靴だと思ったんだが、実際にはただのガラス製だったんだ。街中に転がってるイースターエッグの中からその靴を探して来いよ、ま、まだ誰も持ってっちまってなけりゃだがな。 ★Glass Slippers ガラスの靴:ご存じシンデレラに登場するガラスでできた舞踏会用の靴。シンデレラは大変足が小さかったため、王子は片方残されたガラスの靴でシンデレラを探しあてた。何の根拠もないがシンデレラの靴のサイズは35(21.5cm)位と言われている。普通の婦人靴が36(22.5cm)位から始まるからかも
What luck! You managed to find the Glass Slippers! Take them to Valerie, but I suspect they'll be too tight. Only Cinderella could wear such tiny shoes. ツイてるな!ガラスの靴を探し出せたのか!バレリーに持って行ってやれよ、でもそいつは小さすぎるんじゃないかと思うんだがな。そんな小さな靴を履けるとしたら、シンデレラだけだろう。 💬実際の所ガラスの靴では痛くて踊れないと思うんだよね…。
[Wild Dancing]
Open the Easter Eggs. - Try to find the item in the Easter Eggs.
[熱狂的な舞い]
イースターエッグを開けよう。-イースターエッグの中からアイテムを探し出せ。
wild: 狂気じみた、憑りつかれたような
I definitely know which shoes will help me dance. They are red slippers that make anyone who puts them on dance. Carefully look for them in the Easter Eggs. I think they'll suit me. Valerie

バレリー
絶対そうだわ、どれが私を躍らせてくれる靴なのか分かったの、履いた者は誰でも躍らせるっていう赤い靴よ。イースターエッグの中からそれを念入りに探してちょうだい。私に似合うと思うの。 Red Slippers 赤い靴:アンデルセン童話で通常はThe Red Shoes と英訳される。黒い靴を履いて行かねばならない教会にお気に入りの赤い靴を履いて行き、その虚栄心により踊り続けなければならない呪いにかけられた少女の話。処刑人に足を切り落としてもらい逃れようとするも、切り落とされた足が赤い靴を履いて何度も現れ、教会に行くのを阻まれる。最後に赤い靴の事を誰も気に留めない場所である天国に召され、やっと安らぎを見出して終わる。童話の癖にかなり猟奇的な物語。バレエの演目としても有名。

💬脱げるんなら、踊る時だけそれを履くって言う手もアリじゃないか?童話の赤い靴は処刑人に足を切ってもらうまで脱げなかったのが問題なんだからして。
Hooray! The red slippers fit me perfectly! See me do this... and that... and just like that...! Wow, but how do I stop? I'm taking them off before they completely exhaust me. バンザーイ!赤い靴は私にピッタリだわ!ね、ほら見て…そしてほら…更にこんな風に…!わお、でもどうやって止まるの?この靴を履いて疲れ切っちゃう前に脱ぐことにするわ。
[Grace of the East]
Open the Easter Eggs. - Try to find the item in the Easter Eggs.
[東洋の気品]
イースターエッグを開けよう。-イースターエッグの中からアイテムを探し出せ。
 
In the East, there are legends about magical shoes. Maybe they'll work for me. In marvelous, seven-league Arabian shoes I'll glide across the dance hall like the wind. Try to find them inside the Easter Egg gifts. Valerie

バレリー
東方にも魔法の靴の伝説があるのよ。もしかしたらそれなら使えるかも。驚きのアラビアの七里の靴を履いて、ダンスホールを風の様に滑り抜けるの。イースターエッグのギフトの中からそれをどうにか探してちょうだい。 ★Seven league boots セブンリーグブーツ(七里の長靴):Charles Perraultシャルル=ペローの童話に出て来る履くと一瞬にして7 league (約34km)を駆け抜ける事が出来るとされる長靴。Hop-o'-My-Thumb(親指小僧)という話でオーガが履いているのを頭のいい小さな男の子が寝ている間に脱がせて助かるというお話。ペローの童話にはアラビアが出て来ないが、冒険家だったRichard Halliburton リチャード=ハリバートンの著作にも同名の作品があり、副題は「Adventures Across the World from Arabia to Abyssinia 世界をめぐる冒険、アラビアからアビシニアへ」(アビシニアは現エチオピアの古い名称)。

flamboyant: けばけばしい
Wow, what Arabian shoes! How are you able to find all this? Hmm... I'm afraid this flamboyant style doesn't suit my elegant image. I want to be admired, right? わお、すんごいアラビアちっくな靴!あなたこういうの全部、一体どうやって見付けて来るの?うーん…、こういうど派手なスタイルは私のエレガントなイメージに似合わないと思うのよね。私は周りから称賛されたいの、分かるでしょ?
[Entry By Invitation]
Get an invitation to the Shoe Shop. - Assemble the "Magic Shoes" collection.
[紹介状での入店]
靴屋への紹介状を手に入れろ。-「魔法の靴」のコレクションを集めよう。
invitation: お店への紹介状 ※紹介客しか扱わない店の紹介状はinvitationと言う
I know how to get the best magical dancing shoes for Valerie! There's a magical shoe shop in the City, but entry is by invitation only. Let's exchange the pairs we found and some artifacts for an entrance pass for our friend! Collect artifacts for successful admission. Juliette

ジュリエット
私、バレリーのための最高の魔法のダンスシューズを手に入れられる方法を知ってるわ!シティには魔法の靴屋さんがあるのよ、でも紹介状がないと入店できないのよね。これまでに見付けた靴とアーティファクトいくつかを、私たちのお友達のための入店許可証と交換してもらいましょうよ!許可がちゃんと下りるように、アーティファクトを集めて来て。 admission: 入会許可、入店許可
I contacted Cardsharp. He has some connections in the City. Congratulations! Here's an invitation to the magical shoe shop. Let's give it to Valerie. There's still time before the dance. I'm sure that the shoemakers will create the perfect pair for her. 私、カードシャープに連絡を付けてたの。あの人、シティでいくつもコネクションを持ってるでしょ。おめでとう!はい、魔法の靴屋さんの紹介状よ。これをバレリーに渡しに行きましょう。パーディーまではまだ時間があるわ。靴職人さんがきっとあの娘にピッタリの靴を作ってくれると思うの。 💬カードシャープって妙なコネ持ってるなぁ。まあなんか分かる気がするけど。魔法の品とかにも詳しそうだもんな。
I'm so happy! Thanks to you, I was able to visit the magical shoe shop. True magicians work there! They chose the perfect pair of shoes for me that also possess the magic of dance. Now I'll shine at the Sprint Spirits' party. Thank you from the bottom of my heart! Valerie

バレリー
すーんごいハッピー!あなたのお陰で、魔法の靴屋さんを訪問できたの。あそこではホンモノの魔法使いが働いてるのよ!ピッタリの靴を選んでくれて、しかもダンスの魔法がかかってるんだから。これで春の精霊たちのパーティーでいいとこ見せられるわね。心の底からお礼を言うわ、ありがとう!  
- You're welcome! Dance till you drop! Player (YOU) -どういたしまして!倒れるまで踊り明かしてね! till you drop: 疲れて倒れるまで

Mar 2018 gift collection 【Magic Shoes 魔法の靴】
Galoshes of Happiness Winged Sandals Glass Slippers Red Slippers Arabian Shoes Boot Signboard
幸せの雨靴 翼の付いた
サンダル
ガラスの靴 赤い靴 アラビアの靴 靴屋さんの看板

Go to the Event Story, "Spring Winds".

 

Go to the homepage トップページ へ