Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る
《May 2024 Museum of Wonders》 | Moments | 《2024年5月 ワクワクの博物館》 | |
Participate in the seasonal event and collect commemorative stickers. Completing the page will guarantee you a prize! |
description before completion |
季節のイベントに参加して思い出のステッカーを集めよう。 このページを完成させるとご褒美があるぞ! |
|
The memory of the "Mystery Collection" adventure will remain forever in your Dairy in the form of fantastic stickers. Tap a sticker and plunge into pleasant memories. | description after completion | またとない経験「ミステリー・コレクション」の記憶はファンタスティックなステッカーの形で君の日誌に永遠に残るよ。ステッカーをタップして素敵な思い出に浸ろう。 | |
[Architect's Compass] | ❶ | [アーキテクトのコンパス] | |
One of the authentic tools of the City's legendary builder, found by Alicia in the Architect's Gardens. | 正真正銘、シティの伝説的建築家の使っていた道具の一つだぞ、アーキテクツ・ガーデンでアリシアが見付けたんだよ。 |
Alicia アリシア |
|
[Anti-Fog Lamp] | ❷ | [抗霧ランプ] | |
One of the Fellowship of Lamplighters' first lamps. It's not the best quality, so Mr. Light donated it. | 点灯夫ギルドのランプ初号機の一つ。今となっては最高品質の品ではないからと、ライト氏が寄贈してくれたんだよ。 |
※今となってはの部分は本文にないが補った。点灯夫ギルドでは、常に抗霧ランプの改良を重ねているらしいぞ。 Carlos Light カルロス=ライト |
|
[Couture Hat] | ❸ | [オートクチュールの帽子] | |
Maestro Fabien Delamode believes his work also makes the City's history and deserves to be in the Museum. | 一流の職人であるファビアン=デラモードは信じてるんだよ、自らの作品もまたシティの歴史を作り上げて来たモノの一つであり、博物館に飾るに値するとね。 |
Fabien Delamode ファビアン=デラモード 💬大した自身だな。まあ、その位じゃなきゃ一流のクチュリエにはなれないか。 |
|
[Historic Watch] | ❹ | [歴史ある時計] | |
Kira's watch stopped when she and Rayden landed in the Lower City, immortalizing the historic moment. | キラとレイドンが下界シティに着陸した際に止まってしまったキラの懐中時計は、歴史的瞬間を永遠不滅のものにしたのさ。 |
Rayden Storke
レイドン=ストルク Kira Woodville キラ=ウッドヴィル 💬下界とアッパーは時間の流れ方が違うんだってさ。 アッパーの方が下界より100年くらい時代が進んでるように見えるけど、[the Distortion 例の歪み]から時間が経ってなさそうなのはむしろアッパーの方だよね。 |
|
[Vials of Memories] | ❺ | [記憶の小瓶] | |
These vials are already history, as the Pawnbroker now stores memories in more advanced vessels. | このタイプの小瓶は既に歴史の一部になっちゃったんだよ、なぜって質屋は今ではもっと技術的に進んだ容器に記憶を保管してるからね。 |
💬黒電話だってもう歴史の一部だもんなぁ。この100年くらいの日用品の移り変わりは本当にスゴイよね。 あと100年したら、どんな日用品が出回るんだろうか? Pawnbroker 質屋 |
|
[Protection Amulet] | ❻ | [防御の御守り] | |
Mr. Stone insisted on having one of his amulets in the Museum: they're both beautiful and repel witches. | ストーン氏は、博物館には彼が所蔵するアミュレットの一つを置いておくべきだと言って譲らなかったんだよ-アミュレットは美しくかつ魔女を追い払うからだってさ。 |
Alford Stone アルフォード=ストーン |
|
[Mysterious Flowers] | ❼ | [ミステリアスな花] | |
Agent Violet claims not to visit the Museum, but the guard keeps finding her violets all over the place. | バイオレット調査官は博物館には言っていないと言い張るけれど、博物館の警備員はあちこちで彼女の持つすみれの花を繰り返し見付けてるんだよね。 |
Violet バイオレット |
|
[Merit Badge] | ❽ | [勲章バッジ] | |
One is worn by Mr. Black, who gave the other to the Museum, abolishing the position of his deputy. | 一つはブラック長官が身に付けているけど、もう一つは博物館に寄贈されたんだ、副官の職位は廃止されたからね。 |
deputy(デピュティ):副官 abolish(アボリッsh):廃止する 💬これ、多分元はバイオレットの官職だったんじゃないかな?オクトパス隊が反旗を翻した際に、役職を廃止したんだね。 Mr. Black ブラック長官 |
|
[Relic Crystal] | ❾ | [古い地層のクリスタル] | |
Such crystals were mined at the Mine under the guidance of the Collector. Their purpose remains unknown. | こういうクリスタルはコレクターの指示のもと、鉱山で掘り出されたんだ。その用途はいまだ不明のままなんだよ。 |
crystals: クリスタル鉱石(の塊)
※掘り出されたクリスタルは通常複数形。結晶構造を持つ宝石の粒はあれ一つが大きな分子なんだよ。だから柱状とかの塊一個ならcrystalで、いくつもの柱がくっついてるやつはcrystalsになるんだ。 ⚒️Crystal Mine クリスタル鉱山 Collector コレクター |
|
[Stone Defender] | ❿ | [とあるディフェンダーの石像] | |
This is a prototype of the majestic monument erected in the South Fort by the talented sculptor Olivia. | これは天才彫刻家オリビアによってサウス・フォートに建てられた威風堂々たるモニュメントの試作品なんだぞ。 | 💬[🎭South
Fort サウス・フォート]に建ってるやつだね Olivia オリビア |
|
[Toy Airship] | Event Reward Ⓐ | [玩具の飛行船] | |
Donated to the Museum by Rayden Storke. He believes the Puppeteer's flying toy shaped his destiny. | レイドン=ストルクから博物館に寄付された品。彼は人形師パペティーアの作った空飛ぶ玩具が、自分の運命の方向性を決定付けたと信じてるんだ。 |
Rayden Storke
レイドン=ストルク Puppeteer 人形師パペティーア 💬へええ、じゃあ、レイドンの幼少時にはパペティーア製の玩具が家にあったんだね。これも気になる逸話だなぁ。パペティーア製の玩具ってそんな一般的な品物だったんだろうか?クラリッサがなにかしらパペティーアと繋がりを持ってたと考える方が妥当じゃないかい? |
|
[Golden Microphone] | Event Reward Ⓑ | [黄金のマイク] | |
This is an award Sophia once won and later donated to the Museum. Her golden voice is now known by all. | これはかつてソフィアに贈られた賞で、後に博物館に寄贈されたモノなんだよ。今や彼女のゴールデン・ボイスを知らない人はいないよね。 | Sophia Haze ソフィア=ヘイズ | |
[Scavenger's Mask] | Artifact Hunt Ⓒ | [スカベンジャーのマスク] | |
The best anti-fog mask, donated to the Museum by Vera, who greatly appreciates Mrs. Hartley's work. | 博物館にヴェラから寄贈された最高品質の抗霧マスク、彼女はハートリー夫人の仕事を非常に高く評価してるんだ。 |
Vera Light ヴェラ=ライト |
|
["Gallery of Tastes" Cake] | Gift | [「味覚のギャラリー」ケーキ] | |
Gives you infinite energy supply for 3 hours. | 3時間エネルギーが無限になるよ。 |
※このケーキは[Statues' Silent Story]のご褒美ケーキと同じ。ステッカー帳のケーキに以前のケーキが再登場したのは、今回が初。 サマー・ケーキがステッカーとは無関係に、夏でもない時期に配られたことはあったけどね。 |
Back to the Main Event. ※メイン・イベントに戻る