Collector's House's collection #3 【Phone Book】
コレクターの家のコレクション❸【電話帳】

Sub Quest Series #1
《Mystic Telephone》
神秘の電話
#1-1【Ghostly Connection】⇦Prev

 Collector's House❸【Phone Book 電話帳】
Scroll Binding Lock Bookmark Magical
Owl-mind
Mystic Phone Book
ページ 装丁 栞(しおり) 魔法の梟の知恵 神秘の電話帳

【Phone Book】 【電話帳】  
[List of Subscribers]
Find the Phone Book page. - Explore the Collector's House.
[電話の加入者リスト]
電話帳のページを探せ。-コレクターの家を探索せよ。
subscriber:電話の加入者
I'm attempting to communicate with the real world by using the Mystic Telephone. I only need your silence and your searching abilities. Simply assembling the phone is not enough of you don't actually know who to call. We'll also need a Phone Book. Find at least one page to start with. Martha

マーサ
「神秘の電話」を使って現実世界とやり取りをしようと試みているところなの。今私に必要なのは、あなたの口の堅さと探索スキルだけよ。 単純に電話を組立てるだけでは足りないのよ、実際に電話をかける相手がいないのではね。電話帳も必要になるわ。 少なくとも出だしの1ページは見つけてちょうだい。 このお話はCollector's House❷【Mystic Telephone】の続きです
Simply assembling the phone is not enough of you don't actually know who to call.
この文中 of はおそらく if の誤植。正当は
Simply assembling the phone is not enough if you don't actually know who to call.
💬カリカリしてるのか口調がキツくない?

💬そんなこと言われてもなぁ…。一ページでいいって言ったじゃん。
So... Where did you find this page? Even though it's from the Phone Book, nothing can be seen on it. で…、一体どこでこんなページを見つけて来たの?電話帳からなんだとしても、何も読めないじゃないの。
[Leather Binding]
Find the Phone Book Binding. - Explore the Manor House Gate.
[革の装丁]
電話帳の装丁を探せ。-領主館の門を探索せよ。
 
It looks like the Phone Book was torn to pieces. You'll have to go to some effort in your searches. Start with the largest piece - the Binding. It's made of leather with copper filigree and a locking clasp. You'll recognise it as soon as you see it. Martha

マーサ
電話帳はバラバラに裂かれているみたいね。あなたには頑張って探してもらわないと。大きな部分から始めましょう-装丁よ。 銅の透かし細工と留め金の付いた革で出来ているの。見ればすぐそれと分かるわ。  
You can see that this is the Binding for an important folio. The Mystic Phone Book is no ordinary book. これが重要なフォリオ判用の装丁だっていうのは分かるわよね。「神秘の電話帳」は並みの本ではないのよ。 ★folio: フォリオ判、A4がちっと縦に大きくなったサイズ。本としては大きいね。
[Broken Lock]
Find the locking clasp. - Explore the Collector's House.
[壊された鍵]
留め金を探せ。-コレクターの家を探索せよ。
 
Someone broke off the lock on the Binding as they couldn't open it. O tempora, o mores! Even a Phone Book bothers some people. It seems like even a small thing like a locking clasp needs to be found. Martha

マーサ
誰かが開けられないからといって、装丁に付いていた鍵を壊したんだわ。オー、テンポラ、オー、モーレース!なんと堕落した時代! 堕落したモラル!電話帳さえもが人を悩ませるのね。留め金のように小さいものだって見付ける必要があると考えるのが自然じゃないかしら。 ★O tempora, o mores: ラテン語、古代ローマの政治家
キケロが腐敗した世の中を見て言った言葉。
意味は「ああ、なんと堕落した時代と風習か」
💬要するに小さくても探せと言うためにすごい厭味ったらしい…。ラテン語は教養の代名詞なので、ともすれば、かなり小ばかにした雰囲気に。 これぞマーサの真骨頂(笑)
What was the point of breaking the lock on the folio? Didn't they believe the writing that said, "Phone Book"? Or did they believe it and needed to look for something? この本の鍵を壊した主眼は何かしら?「電話帳」と書いてあるのを信用できなかった?あるいは、分かった上で何かを探す必要があったのかしら?  
[Special Bookmark]
Find the Bookmark. Explore the Manor House Gate.
[特別な栞(しおり)]
栞(しおり)を探せ。-領主館の門を探索せよ。
 
It looks like a conjurer needed the Phone Book. But what for? Let's have a look at what else has been damaged. There's no Bookmark. It' been torn out. We really need your quick thinking here. Martha

マーサ
呪術師がこの電話帳を必要としてたっぽいわね。でも、何のために?ほかにもダメージがないかちゃんと見てみましょう。栞が見当たらないわ。 引きちぎられてるわね。この件については迅速な対応が求められるわよ。 quick thinking: 難しい局面に対しての迅速な判断
You've found the Bookmark for the Phone Book! It isn't even damaged. It looks like luck is on your side. 電話帳の栞を見付けたのね!完全な状態だわ。運が味方したようね。  
[Sentient Phone Book]
Find the Magical Owl-mind. - Explore the Collector's House.
[心を読む電話帳]
魔法の梟の知恵を探せ。-コレクターの家を探索せよ。
 
The Phone Book is supposed to help you find the right number. An owl-shaped amulet was responsible for this useful function. It would be great if you could find it. Otherwise all our efforts will be in vain. Martha

マーサ
この電話帳は正しい番号を探す手助けをしてくれるはずなのよ。梟の形をしたアミュレットがそういう役目を果たしてくれていたの。 もしそれを見付けられたらすごい事よ。見つからないと今までの努力は全部無駄になるわね。 It would be great if you could find it: 確度が低いため過去形になっている。
💬見つからなさそうだと言いつつ、見つからないと全部無駄だなんて!ひどい!

help with~:~をこなすのを手伝う ※このhelpは自動詞
help with [finding] who need to talk to in the real world
話の流れで話し相手の件をうまくこなす→話し相手を探すと分かるので、findingはなくても同じ意味だが、より口語っぽい。
The owl amulet will help with who we need to talk to in the real world. 梟のアミュレットは現実世界にいる話し相手を探すのに役に立つわ。
[Restored Phone Book]
Assemble the Phone Book. - Assemble the "Phone Book" collection.
[電話帳の修復]
電話帳を組み立てよう。-「電話帳」のコレクションを集めよう。
 
All that's left is to restore the Phone Book. Don't forget to add this missing page and insert the Bookmark. As always, we'll need the magic of the City. We need several powerful artifacts. Martha

マーサ
最後にやらなくちゃいけないのは電話帳を元の状態に戻す事よ。欠けたページを挿入して栞を挟むのを忘れないでね。 例のごとくシティの魔法が必要よ。いくつか強力なアーティファクトが要るわ。  
I understand your desire to use the Mystic Telephone and Phone Book to make a call right now. However, it's not yet known what changes will happen in the astral spheres after such a call. I'll study this issue and I promise to tell you what I find. Thank you very much. A reward is already waiting for you and I'm faced with beginning to study the Mystic Telephone. この「神秘の電話と電話帳」を電話をかけるのに今すぐに使いたいと切に願うあなたの気持ちは分かってるわ。 でもね、そういう電話をかけた後そのことが、目に見えない私たちの精神的世界にどんな変化を齎すのか、まだ分からないの。 私はこの問題点を研究するつもりよ、そして、分かったことをあなたに教えると約束するわ。報酬はもう用意してあるわよ。 私は「神秘の電話」の研究に本気で取り掛かるとしましょうかね。 astral sphere: オカルトに詳しくないのでなんと訳したものかさっぱり思いつきませんが、要するに我々の精神体がある場所くらいの意味合いのようです
💬RewardsはArtifact Assembler のGolden Dustでした。

 Collector's House❸【Phone Book 電話帳】
Scroll Binding Lock Bookmark Magical
Owl-mind
Mystic Phone Book
ページ 装丁 栞(しおり) 魔法の梟の知恵 神秘の電話帳

Sub Quest Series #1
《Mystic Telephone》
神秘の電話
#1-1【Ghostly Connection】⇦Prev

 

Go to the homepage トップページ へ