Enchanted Ball❾【Spirits of Nature 自然界の精霊たち】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Morning Dew Spirit | Fruit-Bearing Spirit | Hibernation Spirit | Earth Spirit | Beast Spirit | Living Plants |
朝露の精 | 結実の精 | 冬眠の精 | 大地の精 | 獣の精 | 生き生きとした植物 |
【Spirits of Nature】 | ❾ | 【自然界の精霊たち】 | |
[Morning Dew] Find the Morning Dew Spirit. - Explore the Enchanted Ball. |
➀ | [朝露] 朝露の精を探せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。 |
|
You must have noticed that all the plants in the City have wilted. It's because the Spirits of Nature have scattered. Unfortunately, I don't know who or what scared them so. Please help me find the spirits. Without their power, all the plants are doomed. | Martha マーサ |
あなたもシティの全ての植物が萎(しお)れてしまってるのに気付いたでしょ。自然の精霊があちこちに逃げ出してしまったからなのよ。残念ながら、私には彼らが誰に或いは何にそんなに怯えているのか分からないのだけど。精霊たちを探すのを手伝って頂戴。彼らの力なしでは、全ての植物は死を待つばかりになってしまうわ。 | wilt: 萎れる ※witherはwiltよりも長い期間水がなくて枯れかけている状態。wiltは数日水がなくて元気がない状態。 |
- Sure. | Player (YOU) | -了解。 | |
Everything living needs water. It's the foundation of life. Find the Morning Dew Spirit - its strength is vitally important to plants. |
Martha マーサ |
どんな生き物でも水が必要よね。それが命の源なのですもの。朝露の精を探してらっしゃい-あの精霊の力が植物には極めて重要なの。 | vitally: 命に係わるほど重要な、極めて |
Have you found it? Now the plants don't have to fear a drought. The Morning Dew Spirit protects fragile seedlings. | 見付けて来たの?これで植物たちは水枯れを恐れずに済むわ。朝露の精はか弱い苗木を護ってくれるのよ。 | drought: 干ばつ、水枯れ | |
[Flowers and Fruits] Find the Fruit-Bearing Spirit. - Explore the Enchanted Ball. |
② | [花と果実] 結実(けつじつ)の精を探せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。 |
|
Without the Fruit-bearing Spirit, even the tiniest buds won't appear - let alone flowers or fruits. |
Martha マーサ |
結実(けつじつ)の精なくしては、植物はどんな小さな蕾すらも付ける事はないでしょう-ましてや花や果実は尚更ね。 | not..., let alone~: ~は言うまでもなく、~は尚更~ない ※最後にダメ押しで使う。 |
You have the Fruit-bearing Spirit. And look, the trees have started to flower. You're on the right path. | 結実の精を見付けたのね。だからほら、ご覧なさい、樹々が花を付け始めたわよ。大丈夫、そのまま頑張りなさい。 | You're on the right path: 正しい道を進んでいる→それで合っている、そのままで大丈夫 ※頑張れの意はないが、まだ全部は終わっていない時に言うので、状況的には近い | |
[Winter Rest] Find the Hibernation Spirit. - Explore the Enchanted Ball. |
③ | [冬の休息] 冬眠の精を探せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。 |
|
Plants, like everything living, need rest. The Hibernation Spirit helps plants survive the cold and appear again in the spring. |
Martha マーサ |
植物も、あらゆる生き物がそうであるように、休息が必要なの。冬眠の精は、植物が冬の寒さを凌ぎ、再び春に現れるのを助けるのよ。 | hibernation: 冬眠 ※ラテン語 hiberna 冬の。逆はestivationで夏眠或いは避暑 |
Did you find the Hibernation Spirit? Was he asleep in a quiet little corner? That's so like him... | 冬眠の精を見付けたの?静かな狭い隅っこで眠ってたですって?なんとも彼らしいわね…。 | ||
[Power of the Earth] Find the Earth Spirit. - Explore the Enchanted Ball. |
④ | [大地の力] 大地の精を探せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。 |
|
You must have noticed how the grass grows even though stone. That's the work of the Earth Spirit. Find it, please. |
Martha マーサ |
あなたも見たことがあるでしょ、たとえ石を貫いてでも草木が育つのを。それこそが大地の精の力なのよ。彼を見付けて来て頂戴、頼んだわよ。 | noticed: 以前に見ていて、後から「あああれだ」と思ったような時に使う。そういえばあれがあったとか、そういうのを見たことがあるとか。sawに似ているが気付いた感が強い。 |
Be careful, don't get your clothes dirty. The Earth Spirit can't be pure - it embodies the fertile black earth. | 気を付けなさい、服を汚さない様にね。大地の精は清浄たり得ないの-この精霊は肥沃な黒い土を体現しているのだから。 | 💬腐敗して土に還る事を表しているんですね…。挿絵がちょっと怖い。 | |
[Flora and Fauna] Find the Beast Spirit. - Explore the Enchanted Ball. |
⑤ | [生態系の植物相と動物相] 獣の精を探せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。 |
flora: 学術的な意味での植物 fauna: 学術的な意味での動物 |
Everything is interdependent in nature. Flora can't exist without fauna. More importantly, the Beast Spirit can neutralise the negative influence that has befallen the plants. |
Martha マーサ |
自然界では全てが相互に依存し合っているの。植物は動物なしでは存在しえない。もっと重要なのは、獣の精は植物に降りかかる負の影響を打ち消す事ができるのよ。 | interdependent: 相互に依存した |
We now have the strength of the Beast Spirit. Now we have everything we need to restore the balance in nature. | 獣の精の力も戻ったわね。さあこれで自然界の調和を取り戻すのに必要な精霊が全て揃ったわ。 | ||
[Natural Balance] Revive the plants. - Assemble the "Spirits of Nature" collection. |
⑥ | [自然の調和] 植物を蘇らせよう。-「自然界の精霊たち」のコレクションを集めよう。 |
|
I'm trying to find out who's responsible for this catastrophe, so please revive the withered plants yourself. It's easy enough. Just use the power of the Nature Spirits. |
Martha マーサ |
私はこの大災害の責任が誰にあるのかをどうにか突き止めようとしているの、だから枯れてしまった植物たちを生き返らせるのはあなたが一人でやってちょうだい。簡単だから大丈夫よ。自然の精霊たちの力を借りればいいだけなんだから。 | |
I see you did it! The grass is greener and the flowers are bursting forth. The balance of nature has been restored. | 上手く行ったようね!草木は青々と茂り、花々がふわりと咲き始めたわ。自然の調和がようやく回復したのよ。 | burst forth: 花がパッと咲く |
Enchanted Ball❾【Spirits of Nature 自然界の精霊たち】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Morning Dew Spirit | Fruit-Bearing Spirit | Hibernation Spirit | Earth Spirit | Beast Spirit | Living Plants |
朝露の精 | 結実の精 | 冬眠の精 | 大地の精 | 獣の精 | 生き生きとした植物 |