Organ Room's collection #3 【Balioonist's Kit】
オルガン室のコレクション❸【気球乗りのツール】

Sub Quest Series #10 
《Saving the Cardsharp》
カードシャープを救え
#10-5【Supply of Provisions】⇦Prev

 Organ Room❸【Balloonist's Kit 気球乗りのツール】
Ruler Compasses Spyglass Altimeter Cup Anemometer Hawk's Eye
ものさし 製図用コンパス 望遠鏡 高度計 風速計 鷹の眼

【Baloonist's Kit】 【気球乗りのツール】
[Straight Lines]
Find the Ruler. - Explore the Organ Room.
[直線]
物差しを探せ。-オルガン室を探索せよ。
 
I just realised that we're setting off on a previously untravelled journey in Hot Air Balloon. We have no maps; or even a description of the route. On top of that, we'll be moving through the thick fog surrounding the City of Shadows. Perhaps we'll be able to record our route in a map and get a little closer to understanding which part of the City is hidden by the fog? Alex

アレックス
気球に乗って誰も行った事のない旅に出ようとしてるんだってはっきり自覚したところなんだよ。僕たちは地図も持ってないし、それどころか飛行ルートを記したモノさえないんだぜ。おまけに、シャドウ=シティを取り囲む分厚い霧の中を飛ぶ事になるんだぞ。もしかしたら地図に僕たちの飛行ルートを記録できれば、霧に隠された部分のシティの事がもうちょっと分かるようになるんじゃないかな? この話はEnchanted Ball❼【Supply of Provisions】の続きです。

on top of that: おまけに
- Very tempting. Player (YOU) -すんごい興味を惹かれるね。
To draw the map, we'll need some cartography tools. The simplest of them is the Ruler. Find one, please, and I'll think about what else we'll need. Alex

アレックス
地図を描くって言うなら、地図を描くためのツールがいくつか要るね。中でも一番単純なのは物差しだな。一つ見付けて来て、頼んだよ、僕は他に何が要るか考えておくからさ。 cartography: 地図製作の
You managed to provide the simplest of measuring instruments with a multitude of additional functions. It's astounding. 最も単純なはずの長さを測る道具に、えらいたくさん追加機能が付いたのを見付け出して来たんだね。驚いてひっくり返りそうだよ。 a multitude of~: たくさんの~
💬挿絵を見るとノギスと呼ばれる厚みを測れる定規っぽいですね
[Drawing a Circle]
Find the Compass. - Explore the Organ Room.
[円を描く]
コンパスを探せ。-オルガン室を探索せよ。
 
A Ruler can't be used in cartography without Compasses. We'll need to find a pair. Alex

アレックス
地図製作で物差しを使うんなら製図用コンパスは欠かせないだろ。一つ見付けなくっちゃな。 ★compasses: 製図用コンパス。足が二つあるから複数形。見付けようと言ってるa pair もコンパス一個。
My expectations were correct. A pair of Compasses without any extravagances, as if straight out of the Middle Ages. 僕がこういうのがいいって思ってたヤツそのものだね。余計な装飾の一切ないコンパスだ、まるで中世に使われてたヤツみたいだな。 extravagance: 行き過ぎたもの
[Looking into the Distance]
Find the Spyglass. - Explore the Organ Room.
[離れた所から覗き込む]
望遠鏡を探せ。-オルガン室を探索せよ。
 
I had another idea. While we fly through the sky in our Hot Air Balloon, we might see some new unknown regions of the City; if the fog opens up for a moment. We should take a Spyglass along so we don't miss anything important at a very high altitude. Find one. Alex

アレックス
もう一つ思い付いたよ。気球で空を飛ぶ間、シティの未開の地域を目にするかもしれないだろ、もちろん霧が少しの間でも晴れればの話だけど。高度が高くても重要なモノを何も見逃さないように望遠鏡を持って行くべきじゃないかな。一つ見付けてよ。  
Fantastic! A powerful lens, elegant carving... This Spyglass was made by a true master craftsman. Now we can watch not only the land and its outline, but the roads and tracks as well. いいじゃないか!高い倍率のレンズに、エレガントな彫刻…。この望遠鏡はホンモノの名匠の手によるものだね。これで僕らは地上やその輪郭だけじゃなくって、地上の道路やら通り道やらまで観測できるぞ。  
[Measuring Altitude]
Find the Altimeter. - Explore the Organ Room.
[高度を測る]
高度計を探せ。-オルガン室を探索せよ。
 
I read in a manual that safety when flying a Hot Air Balloon depends on several navigational instruments. One of them is the Altimeter, or altitude meter. We need to get hold of one. Alex

アレックス
気球で飛ぶ際の安全性はそれを操縦する装置にかかってると手引書で読んだんだ。その一つが高度計さ、別名高度計測器だね。一つ持っておかなくっちゃな。 ★altimeter: アルティマター、高度計。○○meter。は○○を測る精密機械の事で、アクセントはmeterの直前にくる
The Altimeter will be essential to us. You can only take a Hot Air Balloon up to a certain height. If you go higher, a catastrophe is inevitable. 高度計は僕たちに欠かせないモノになるよ。気球って言うのはある高さにまで持ち上げることしかできないんだからね。もし高くなり過ぎたら、大惨事が待ってるんだ。 ★気球は初めは軽くなった空気の力で膨らみ、その後は気圧が低下するためどんどん膨らみ続ける。だいたい高度30Kmを超えると気圧が低くなりすぎて破裂する。まあ、空気も薄くなりすぎてて低酸素血症になると思うが…。
[Wind Speed]
Find the Cup Anemometer. - Explore the Organ Room.
[風の速さ]
風杯型風速計を探せ。-オルガン室を探索せよ。
 
Another instrument we'll need to bring aboard our aerial vessel is a Cup Anemometer. Alex

アレックス
僕たちの空の乗り物に持ち込まなくっちゃならないもう一つの装置が風杯型風速計だな。 ★Cup Anemometer カップ・アナママター: 計量スプーンを横にしたようなのがいくつか付いていて、それの回転で風速を測る。挿絵は昔ながらの風杯型でなく最近の風速計
Do you know what the Anemometer is for? It's for measuring wind speed, of course. This way we'll be able to determine which way the wind blows us. And if we keep a close eye on it all the time, we'll always know our position. 君、風速計って何のためにあるか知ってる?風のスピードを測るためなんだけどさ、もちろん。これでどの方向から風が吹いて来るのか特定できるんだよ。そしてそれをずっと注意深く見てれば、自分たちのいる位置がいつでも分かるんだ。 💬そうは言うけど、地図とその距離が分かってないと今の位置を割り出せなくないか?まあ、海岸線から北西に2Kmとかは分かるか。速度と方向から位置を割り出すとなると、記録をつけ続けてないといけないから大変だけどね…。
[Arranging Things]
Find the Hawk's Eye. - Assemble the "Balloonist's Kit" collection.
[持ち物を用意する]
鷹の眼を探せ。-「気球乗りのツール」のコレクションを集めよう。
 
Oh, you've already got all the cartography instruments together? Am I too late to help? Let me pack all the instruments and arrange them beautifully. Round with round, long with long. I just don't know where to put the compasses - they're sharp, after all. Look, look! When everything is arranged, some sort of amulet appears in the centre. But there isn't enough energy. Bring more artifacts! I hope we'll be able to save Cardsharp soon. Valerie

バレリー
あら、地図を作るための器具をもう集めちゃったの?私、手伝おうと思ったのに出遅れちゃった?その器具全部を詰めて綺麗に並べるのをやらせてよ。丸いモノは丸いモノと、長いモノは長いモノでまとめて。コンパスはどこに入れたらいいか分かんないわ-だって尖ってるし。見て、見て!全部を綺麗に並べたら、真ん中にアミュレットみたいなのが現れたの。でもエネルギーが十分じゃないのね。もっとアーティファクトを持って来て!カードシャープをもうすぐ助け出せるといいんだけど。  
The amulet looks to have the eye of an eagle or a hawk. Does that mean we'll be able to see everything all the time? Any obstacles, any hardships and unexpected troubles... このアミュレットが鷲とか鷹とかの眼を持ってたらいいなって。何が言いたいかって言うと、いつでもすべてを見渡せるようになるんじゃない?あらゆる障害や、困難や予想外のトラブルにも…。 💬バレリーが言うと本当にそんな艱難辛苦が待ち受ける事になりそうで不吉だ…。
Friends, I'm infinitely grateful to you for saving me from that desert island. If I'd known that it was only 200 meters from the shore, I'd have swum across myself. You have my sympathies - your hopes have been dashed. The fog lets no one out of the City, not by land, water, or air. But don't worry - at least we have a Hot Air Balloon to take exciting trips in now. Cardsharp

カードシャープ
友よ、あの不毛の島から俺を救ってくれて、これ以上ない感謝を捧げるよ。海岸からたったの200メートルしか離れてなかったと分かってれば、自分で泳いで渡ったんだがな。俺も同じく君たちの残念な気持ちには共感するよ-希望が打ち砕かれちゃったもんな。霧は誰の事もシティから逃すつもりはないらしい、地上からも、海からも、あるいは空からもだ。でもくよくよするなよ-取り合えず俺たちには今、エキサイティングな旅に連れて行ってくれる気球があるんだからさ。 sympathies: 複数形になるとお悔やみの言葉や、共感の気持ち
dash: 希望を打ち砕く
💬なるほど、カードシャープの島は実はそれほど離れていなくって、しかも気球を使っても霧の外には出られないって事が分かってしまったんですね。
- I'm so glad. Player (YOU) -今はそれが嬉しいよ。 I'm so glad: その瞬間の嬉しさを表現する言葉。会えて嬉しい時とかにも使う。主人公の返事は、カードシャープの慰めを受けて「今は気球を楽しもう」という気持ちからの答え。
💬しかし助け出されるまで長かったなー。探索場所もあっちこっちに跳びながら全6話だもんね。

 Organ Room❸【Balloonist's Kit 気球乗りのツール】
Ruler Compasses Spyglass Altimeter Cup Anemometer Hawk's Eye
ものさし 製図用コンパス 望遠鏡 高度計 風速計 鷹の眼

Sub Quest Series #10 
《Saving the Cardsharp》
カードシャープを救え
#10-5【Supply of Provisions】⇦Prev

 

Go to the homepage トップページ へ