Japanese Garden's collection #8 【Mystery Shuriken】
日本庭園のコレクション❽【手裏剣の奥義】

Sub Quest Series #56
《The Day That Love Began》
恋の予感
#56-6【Silver Tea Set 銀のティーセット】⇦Prev Next➡#56-
8《Tasty Love お腹いっぱいの愛》

Japanese Garden❽ 【Mystery Shuriken 手裏剣の奥義】
Shuriken of Dexterity Shuriken of Speed Shuriken of Stealth Shuriken of Bravery Shuriken of Ingenuity Kaginawa Hook
器用さの手裏剣 速さの手裏剣 隠密の手裏剣 勇猛さの手裏剣 臨機応変さの
手裏剣
鉤縄(かぎなわ)

【Mystery Shuriken】 【手裏剣の奥義】  
[Dexterity of a Monkey]
Find the Shuriken of Dexterity. - Explore the Japanese Garden.
[猿の器用さ]
器用さの手裏剣を探せ。-日本庭園を探索せよ。
 
Buddy, you won't believe it... I was walking in the Japanese Garden and found an amazing flower. I decided to give it to Juliette. When I raised my hand to pick it, a shuriken flew at me. Martha claims that I was attacked by ninja spirits - the guardians of the flower. I will get the flower if I improve my fighting skills. Of course, I learned hand-to-hand combat in the army, but it's far from the skill of a ninja. Will you help? Detective

刑事
相棒、ちょっと驚くような事があってな…、日本庭園を歩いててスゴイ花を見付けたんだよ。そんでそれをジュリエットにあげる事にしたのさ。ところが俺がそれを摘んで手を持ち上げたら、手裏剣が俺に向かって飛んで来たんだぜ。マーサが言うには、忍者の霊に攻撃されたんだろうって-その花の守り人なんだと。俺の戦闘スキルを向上させりゃ、その花を手に入れられるってワケだ。そりゃあ俺だって部隊で格闘技くらい身に付けてちゃあいるが、忍者のスキルには遠く及ばん。手を貸してくれないか? hand-to-hand combat: 白兵戦、格闘技
the army: 普通は陸軍の事を指す。an armyとしてしまうと蟻の大群とかみたいに聞こえるのでだいたいtheが付いている。
💬the armyってのが、どこの事を指してるんだろう?NY時代に陸軍にいたことがあるのか、シティの警察組織の事を指してるのか…。シティの警察が組織になってる感じは全然しないけど。つか、花の為に忍者と戦闘?無謀過ぎない?
- Let's start training Player (YOU) -よし、訓練を始めようか  
To defeat the ninja of the Japanese Garden, the Detective needs to do more than just master new combat skills. The ninjas win by turning their enemy's strength against them. The Shuriken of Dexterity will help the Detective recognize any combat trick. It will endow him with the energy of ancient spirits. Find the shuriken in the Garden. Martha

マーサ
日本庭園で忍者を倒すには、刑事さんは新しい格闘技術を極めるだけじゃあ足らないわね。忍者は敵の力を逆手に取って勝ちを収めるのよ。器用さの手裏剣は刑事さんがあらゆる格闘技の技を認識するのに役立つでしょう。あれは彼に古(いにしえ)の英霊たちの気を授けてくれるから。庭園でそういう手裏剣を探してらっしゃい。 by turning their enemy's strength against them:直訳は敵の力をひっくり返すことによって ※合気道の様に相手の力を利用することを指していると思われる
You found the Shuriken of Dexterity. According to legend, it makes the warrior invincible. It will help the Detective improve his fighting skills and get the flower in the Garden. 器用さの手裏剣を見付けたのね。伝説によれば、それは兵士を無敵にするのだとか。刑事さんが戦闘スキルを向上させて、庭園で花を手に入れるのに役立つでしょう。 💬マーサも結構下らんことに手を貸してくれてるよなぁ。暇なんだな(笑)
[Fast as Lightning]
Find the Shuriken of Speed. - Explore the Japanese Garden.
[電光石火の如く]
速さの手裏剣を探せ。-日本庭園を探索せよ。
 
If the Detective wants to compete with ninjas, he'll need to work on his speed, but there's no time for training. Find the Shuriken of Speed in the Garden, and the Detective will be as quick as lightning. Valerie

バレリー
刑事さんが忍者と競いたいなら、スピードを鍛える必要があるけど、トレーニングをしてる暇はないわよね。庭園で速さの手裏剣を見付けて来てよ、そしたら刑事さんは電光石火の如く素早くなれるから。 work on one's speed: スピードを鍛える
fast as lightning: 電光石火の如く。速さの引き合いによく稲妻が出て来る
Yes, that's the Shuriken of Speed. Ninjas often used those. Not as weapons, but as distraction. The Detective will use it to defeat the ninja spirits from the Garden. そうそれよ、速さの手裏剣。忍者もよくそれを使ってるのよ。武器としてでなく、注意を逸らすためにね。刑事さんもそれを使えば庭園の忍者の霊を倒せるんじゃないかしら。  
[Strategic Disappearance]
Find the Shuriken of Stealth. - Explore the Japanese Garden.
[戦術的消失]
隠密の手裏剣を探せ。-日本庭園を探索せよ。
 
I don't have a flashy appearance, but I still need some help to fight a ninja. I heard there's a Shuriken of Stealth hidden somewhere in the Japanese Garden. It will definitely help me defeat the ninjas. Help me find it. Detective

刑事
俺だって別に派手な形(なり)をしてるワケじゃあないが、それでも忍者と闘うなら何かしらの助けが必要だろ。隠密の手裏剣ってのが日本庭園のどこかに隠されてるってのを耳にしたんだ。忍者を倒すには絶対にそれが力になってくれるはずだろ。それを見付けるのを手伝ってくれ。 💬どっちかっていうと忍者は巻物を持ってて色んな術を使えるイメージがあるんだけど、ここでは手裏剣なんだね。
The shuriken you found is made of the finest plating. It will be helpful in a battle with the ninja spirits from the Japanese Garden. お前の見付けてくれた手裏剣は最高の金属プレートで出来てるぞ。こいつは日本庭園の忍者の霊との戦いでは役に立つだろうな。 💬隠密の手裏剣に素材が関係するか?攻撃用じゃなさそうなのに…。ツッコんじゃダメなヤツ?
[Tiger's Bravery]
Find the Shuriken of Bravery. - Explore the Japanese Garden.
[虎の勇猛さ]
勇猛さの手裏剣を探せ。-日本庭園を探索せよ。
 
Looking directly at the shuriken flying at you requires more than just courage. Find the Shuriken of Bravery in the Japanese Garden. It will help the Detective overcome the feeling of confusion in his battle with the ninjas. Inspector

捜査官
自分に飛んでくる手裏剣を直接見るとなると、単なる勇気以上のモノが求められるぞ。勇猛さの手裏剣を日本庭園で探してくれたまえ。刑事が忍者との戦闘の中で狼狽(うろた)えるのを克服する助けになるだろう。 💬勇気以上のモノ…。素晴らしい動体視力とか?
《courage と bravery》
どう違うの?って感じだろうが、よくワンセットで出て来る。courageは精神的な勇気、braveryは行動する勇気。捜査官はこういう言い方をしているが、別にbraveryの方が上と言う訳でもない
The shuriken you found is encrusted with yellow sapphires. It will endow the Detective with unimaginable bravery. He'll need it in his battle with the ninjas. 君が見付けた手裏剣には黄色いサファイアが嵌め込まれているな。これは刑事に思いもよらない勇猛さを授けてくれることだろう。忍者との戦闘ではそれが必要になるのだよ。 ★yellow sapphire 黄色いサファイア:実はサファイアとルビーは同じ石で、赤をルビー、赤以外はぜーんぶサファイアと呼ぶ。なので黄色いサファイアというのもある。
💬勇猛さがあれば見えるってもんでもないと思うんだけど…。
[Tricky Situation]
Find the Shuriken of Ingenuity. - Explore the Japanese Garden.
[トリッキーな状況]
臨機応変さの手裏剣を探せ。-日本庭園を探索せよ。
 
Ninjas don't always fight face to face. The Detective will end up in a cloud of poisonous smoke, with a blade at his throat in the blink of an eye. The Shuriken of Ingenuity will help him find a way out of such a situation. Find it in the Japanese Garden. Cardsharp

カードシャープ
忍者ってのはいつもいつも面と向かって闘うワケじゃあないんだぜ。刑事はこのままいくと、毒の霧に囲まれたと思ったら瞬きする間に喉に刃を突き付けられてたってのが関の山になるぞ。臨機応変さの手裏剣はそういう状況から抜け出す方法を見付けるのに役に立つのさ。そいつを日本庭園で探して来いよ。 end up in~: 結局~ということになる、~になるのが関の山だ ※間の経過はすっ飛ばして、最終的にこうなるのがオチだという言い方
ingenuity: 臨機応変さ、機転が利く事、何かを思い付く才
a way out of~: ~から抜け出す方法
Hmm, the Shuriken of Ingenuity is decorated with jewels... If the Detective hadn't picked a fight with ninjas in the Garden, I would have taken this rare little thing for myself. うーん、臨機応変さの手裏剣てのは宝石で装飾されてるんだな…。刑事が庭園で忍者にいちゃもんなんか付けなきゃ、今頃この珍しい品は俺のモノだったのに。 pick a fight with~: ~に意図的に喧嘩を吹っ掛ける
💬刑事がpick摘まもうとしたのは花であって喧嘩じゃないですけどね(笑)
[Dragon's Claw]
Create the Kaginawa. - Assemble the "Mystery Shuriken" collection.
[龍の爪]
鉤縄(かぎなわ)を作れ。-「手裏剣の奥義」のコレクションを集めよう。
mystery: 正体不明の奥義
The Detective truly is a crazy romantic: to get a flower for Jul, he got into a fight with the ninja spirits of the Japanese Garden. Bring me some artifacts and I'll focus the energy of the shurikens you found into a Kaginawa - one of the main tools of ninjas. Isabelle

イザベル
刑事さんて本当にイカれたロマンチストねぇ-ジャルに花を取って来てあげようとして、日本庭園の忍者の霊とやり合っただなんて。いくつかアーティファクトを持って来てちょうだい、そしたらあなたが見付けて来た手裏剣のエネルギーを鉤縄(かぎなわ)に集約してあげる-忍者の主な道具の一つなのよ。 get into a fight: 闘いに首を突っ込む、けんかになる※have a fightは喧嘩を「する」で、get in a fightは喧嘩に「なる」
The magic of the City fills the Kaginawa with the power stored in the shurikens for centuries. It has a powerful influence over the warrior's strength and intelligence. We've created the Dragon Claw, a weapon that will help the Detective emerge victorious in his battle with the ninjas. シティの魔力が、手裏剣の中に何世紀もの間貯められていた力で鉤縄を満たして行くわ。これは闘う者の力や知性に強い影響を与えるの。創り出したのは「龍の爪」と言ってね、刑事さんが忍者との戦闘で勝利を収める助けとなってくれるであろう武器よ。 emerge victorious: 勝利を収める ※フォーマルな表現
Buddy, did you see our fight? Now I'm definitely equal to the ninjas in skill and dexterity. But I couldn't have done it without your help. I'm forever in your debt. And now, if you don't mind, I'll present this delightful flower from the Japanese Garden to my amazing Juliette. The cuts and bruises I received in this battle will only make me more attractive in her eyes. Detective

刑事
相棒、俺の戦闘を見てたか?これでもう明らかに俺は、スキルや素早さにおいて忍者と互角だってことだぞ。だがお前の助けがなかったらこうはいかなかったぜ。こりゃあ一生の借りだな。でだ、お前さえ良けりゃ、俺は日本庭園から手に入れたこの喜びでいっぱいの花をジャルにプレゼントするつもりなんだが。今回の戦闘で受けた傷や痣(あざ)は名誉の勲章で、彼女の目に映る俺をいつも以上に魅力的にしてくれるさ。 💬ロマンチストなのか、ただのバカなのか(笑)まあ、ジュリエットは喜んでくれるだろう。うん。
- Let's go! Player (YOU) -よし、行こうか! 💬主人公も付いて行くんだ?邪魔じゃね?

Japanese Garden❽ 【Mystery Shuriken 手裏剣の奥義】
Shuriken of Dexterity Shuriken of Speed Shuriken of Stealth Shuriken of Bravery Shuriken of Ingenuity Kaginawa Hook
器用さの手裏剣 速さの手裏剣 隠密の手裏剣 勇猛さの手裏剣 臨機応変さの
手裏剣
鉤縄(かぎなわ)

Sub Quest Series #56
《The Day That Love Began》
恋の予感
#56-6【Silver Tea Set 銀のティーセット】⇦Prev Next➡#56-
8《Tasty Love お腹いっぱいの愛》

 

Go to the homepage トップページ へ