Cabaret's collection #15 【Living Song】
社交クラブのコレクション⓯【生き続けるバラード】

Sub Quest Series #U13
《The Shooting Star Cabaret》
社交クラブ・シューティング=スター
#U13-
3【Reconciliation Concert 和解コンサート】⇦Prev Next➡#U13-5 [MUSIC LOVERS CONTEST 音楽愛好家コンテスト]

Cabaret⓯【Living Song 生き続けるバラード】
Concert Poster Winged Saxophone Used Ballet Cases Concert Headband Musical Score Set Up Microphone
コンサートの
ポスター
羽の付いた
サキソフォン
使用済みの
薬莢(やっきょう)
コンサート用
ヘッドバンド
楽譜 セットされた
マイク

【Living Song】 【生き続けるバラード】  
[Visit with a Concert]
Find the Concert Poster. - Explore the Cabaret.

[コンサートへの訪問]
コンサートのポスターを探せ。-社交クラブを探索せよ。
 
Dearie, did you know that the Collector himself created my microphone? It can animate songs' lyrics, creating projections. Sophia

ソフィア
ダーリン、あたしのマイクを作ったのは、何を隠そうコレクターその人だったって知ってた?このマイクは歌の歌詞に命を与えて動かすのよ、映像を映し出して、ね。  
I don't know fully understand how it works yet, but today I found someone's song lyrics. I sang it into the mike, and a saxophonist appeared. どういう原理なのかあたしも完全には理解できてないんだけど、今日、誰かの作った歌詞を見付けたの。それを例のマイクで歌ってみたら、サキソフォン奏者が現れたのよぉ。 mike = microphone
Ah, dearie, he was so sad that I can't forget about him. Help me find out what happened to him! あぁ、ダーリン、その人、あんまり悲しそうだったから、あたしその人のこと忘れられなくって。彼になにが起こったのか突き止める様と思うの、手伝ってちょおだい!  
The saxophonist projection created by the Collector's microphone was very downcast, as if he had experienced something terrible. Let's look among the old posters - maybe he once performed in the City and there's still his concert poster somewhere? Sophia

ソフィア
コレクターのマイクが作り出したサキソフォン奏者の映像はとても意気消沈した様子だったわ、まるで何か恐ろしい事を経験したみたいに。古いポスターを片っ端から探してみましょうよ-もしかしたらその彼、以前シティで演奏してたかもしれないでしょ、そしたらまだ彼のコンサートのポスターが何処かにあるかもしれないじゃない? downcast: 意気消沈した
Dearie, the concert poster you found announces that a certain famous saxophonist did come to the City as part of his tour. ダーリン、あなたの見付けたコンサートのポスターにはとある有名なサキソフォン奏者が、ツアーの一環で確かにシティに来ていたことが告知されてるわよぉ。  
[Crime Against Music]
Find the Winged Saxophone. - Explore the Cabaret.

[音楽に対する犯罪]
羽の付いたサキソフォンを探せ。-社交クラブを探索せよ。
 
The musician from the projection had a winged saxophone. Sophia recalled that she'd once found the same one, but the instrument was terribly out of tune, so she threw it away. Let's try to find the sax: I'm sure it will reveal the detail of the sad musician's story! Rayden Storke

レイドン=ストルク
映像の中のミュージシャンは羽の付いたサキソフォンを持っていた。ソフィアが以前それと同じものを見付けた事を思い出したんだ、だがその楽器は酷く音が狂っていたものだから、それを放り出してしまったんだそうだ。そのサックスをどうにか探し出そう-それがあれば、きっとその悲し気なミュージシャンに纏わる話の詳細が明らかになると、私は思うのだ。  
Yes, such a winged saxophone is one in a million. Although I'm not a musician, it seems to me that there's a bullet hole in it. Maybe this is why the instrument is out of tune. それだ、そんな羽の付いたサキソフォンは滅多にあるもんじゃない。私はミュージシャンではないが、どうやらそれには弾丸で穴が開いているように見えるな。もしかするとそれこそがこの楽器の音が狂っている理由なのかもしれないぞ。 one in a million: 百万に一つのモノ、滅多にないモノ
[Real Evident]
Find the Used Ballet Cases. - Explore the Cabaret.

[実際の証拠]
使用済みの薬莢(やっきょう)を探せ。-社交クラブを探索せよ。
 
I was informed that Sophia found a song that caused a projection to appear, and it was of a musician who tried to stop a bullet with his saxophone. Although the murder attempt was committed a long time ago, I'm sure that the used bullet cases are still here somewhere! Follow me, I know where to look for them! Mr. Black

ブラック長官
報告を受けてな、ソフィアが映像を映し出す効果を引き出す歌を見付け、更にはそれが自らのサキソフォンで弾丸を受け止めようとしたミュージシャンを映したものだった、とね。その殺人未遂事件が起きたのは遥か昔のことではあるが、使用済みの薬莢(やっきょう)はまだここの何処かにあるはずだと私は睨んでいるのだ!付いて来たまえ、探すべき場所は分かっている! murder attempt: 殺人未遂事件
💬薬莢が出て来たという記録がないから、まだあるはずってことなんでしょうかね?まさかと思うけど、シティで過去に起きた事件の報告書全部が頭に入ってるとかじゃないだろうな?或いは報告を受けた時点である程度予想して調べてから来たとか?なんにせよ優秀な事で。
(下段)
caliber: 銃の口径
★薬莢(やっきょう):弾丸の外側のケースの事。頭の部分が外れるようになっていて中に火薬が詰まっている。
Great job! The used bullet cases you found have their bullet caliber indicated on them. Let's compare it with the hole in the saxophone. The diameter is the same. Hmm, did he get in somebody's way? よくやった!お前の見付けた使用済み薬莢には、外側のケースの上に銃の口径が表示されている。サキソフォンの穴と比較してみるぞ。直径は同じだな。ふむ、この男は誰かとの間に立ちはだかったのか?
[Self-Sacrifice]
Find the Concert Headband. - Explore the Cabaret.

[自己犠牲]
コンサートのヘッドバンドを探せ。-社交クラブを探索せよ。
 
Dearie, the saxophonist from the projection had a sad, yet in-love kind of expression. Maybe he was performing with a singer? Let's try to find some accessory, for example, a concert headband - it was very fashionable! Sophia

ソフィア
ダーリン、映像の中のサキソフォン奏者は悲し気な、でも恋をしているような表情をしていたわ。ひょっとして一緒にステージに立ってた歌手がいたんじゃないかしら?どうにかアクセサリーみたいなものを見付けましょ、そう例えばコンサート用のヘッドバンドとか-あれ、とってもファッショナブルだったのよねぇ! in-love: 恋をしている
Sugar, I put on the concert headband you found and sang again. You won't believe it... The Collector's microphone showed the saxophonist, and then - bang! - a shot rang out, and the musician shielded me with his body. ねぇ、あ・な・た、あたし、見付けてくれたコンサートのヘッドバンドをして、もう一度例の歌を歌ってみたの。信じないかもしれないけど…。コレクターのマイクが例のサキソフォン奏者を映し出したと思ったら、その後-バンッ!-って銃声が鳴り響いて、ミュージシャンの彼が自分の体を盾にしてあたしを庇(かば)ったのよぉ。  
[Unfinished Song]
Find the Musical Score. - Explore the Cabaret.

[終わらないバラード]
楽譜を探せ。-社交クラブを探索せよ。
 
What if the musician is sad because he couldn't protect the singer and the bullet still wounded her? Let's look around - sometimes, when other musicians accompany her, Sophia performs with a musical score. Maybe evidence still exists from that concert? Let's look for it. Rayden Storke

レイドン=ストルク
ミュージシャンが悲し気な理由が、歌手を護り切れずに弾丸がなおも彼女に当たってしまったせいなのだとしたら?周辺をもっと探そう-時折、他のミュージシャンと共演する際、ソフィアは楽譜を見ながら歌うよな。ひょっとすると楽譜にならそのコンサートの証拠がまだ残っているかもしれないだろう?それを探そう。 ※「楽譜になら」の部分が本文にはないが、意訳で補った
I hope, right up to the last minute, that I'd be wrong, but the score you found has blood all over it. It looks like the bullet did hit someone! これを見る最後の最後の瞬間まで、できれば私が間違っていて欲しいと思っていたのだが、君の見付けた楽譜は全面血まみれだ。どうやら弾丸は確かに誰かを撃ち抜いてしまったらしいぞ! right up to~: ~の直前まで
[Last Performance]
Learn the musician's story. - Assemble the "Living Song" collection.

[最後の演奏]
ミュージシャンの物語の全容を確かめよう。-「生き続けるバラード」のコレクションを集めよう。
 
Ah, something terrible happened during the performance of the saxophonist and his beloved! Lend me some tools so I can set up the microphone, and we'll find out how his story really ended. Sophia

ソフィア
あぁ、サキソフォン奏者の彼とその最愛の人が演奏している間に何か恐ろしい事が起きたのね!例のマイクをセットするからちょっと道具をかしてちょおだい、そしたら彼の話が実際はどういう結末を迎えたのか分かるでしょ。  
During the concert, a crazy fan started shooting at the singer, and the musician tried to shield her with his saxophone. There were several shots, and one of the bullets hit the girl's heart.
After this tragedy, the saxophonist wrote this song and left the stage forever.
コンサートの最中に、熱狂したファンが歌手に向かって銃を撃ち始めたんだわ、そしてミュージシャンの彼はどうにか彼女を自分のサキソフォンで護ろうとした。数発の銃声があって、弾丸の一つが女性の心臓を撃ち抜いてしまったのね。その悲劇のあとサキソフォン奏者の彼はこのバラードを書き上げ、そしてステージを去ったのよ、永久に、ね。 ※コレクション名と最後のソフィアのセリフのバラードはちょっと意訳。でも多分この曲はバラード(スローテンポの愛の歌)だと思う。
💬あー、なんか悲しい話だったなぁ。そして歌だけが残ったってことだね。

Cabaret⓯【Living Song 生き続けるバラード】
Concert Poster Winged Saxophone Used Ballet Cases Concert Headband Musical Score Set Up Microphone
コンサートの
ポスター
羽の付いた
サキソフォン
使用済みの
薬莢(やっきょう)
コンサート用
ヘッドバンド
楽譜 セットされた
マイク

Sub Quest Series #U13
《The Shooting Star Cabaret》
社交クラブ・シューティング=スター
#U13-
3【Reconciliation Concert 和解コンサート】⇦Prev Next➡#U13-5 [MUSIC LOVERS CONTEST 音楽愛好家コンテスト]

Go to the homepage トップページ へ