Traveling Circus's collection #11 【Ventriloquist's Dummy】
巡業サーカス小屋のコレクション⓫【腹話術師の腹話術人形】

Sub Quest Series #U16
《Dream of Pygmalion》
ピグマリオンの夢
#U16-
4 [Fabien's Valuables ファビアンの貴重品]⇦Prev

Traveling Circus⓫ 【Ventriloquist's Dummy 腹話術師の腹話術人形】
Cup with Initials Dummy's Hand Circus Stool Dummy's Head Sirin Figurine Locket Ring
イニシャル入り
のカップ
腹話術人形の
サーカスの椅子 腹話術人形の
頭部
シリンの置物 写真入りの指輪

【Ventriloquist's Dummy】 【腹話術師の腹話術人形】  
[SUSPICIOUS PORCELEIN]
Examine the Cup with Initials. - Explore the Traveling Circus.

[怪しい陶器]
イニシャル入りのカップを調べろ。-巡業サーカス小屋を探索せよ。
 
 
Angélique, you seem down after attending the ventriloquist's show. Is something bother you? Kira Woodville
キラ=ウッドヴィル
アンジェリーク、腹話術師のショーを見てから落ち込んでるみたいだが。なにか嫌な事でもあったのか?
 
I am not worried, Miss Woodville, but more so interested. Did you find that the dummy at the show was too... perfect? Angélique
アンジェリーク
大丈夫デス、みす・うっどゔぃる、トイウヨリ、非常ニ興味ガ湧キマシテ。思イマセンデシタカ、しょーデ見タアノ腹話術人形ハ余リニモ…完璧デハ?
Its movements, its shape... This dummy reminded me of myself. What if the Puppeteer created it too? Help me check this suspicion. アノ動キ、アノ姿カタチ…。アノ腹話術人形ハ私自身ヲ思起コサセマス。モシアレモ人形師ぱぺてぃーあガ創リ出シタモノダッタナラ?コノ疑念ヲ確カメタイノデス、協力シテクダサイ。
Let's try to find out if the ventriloquist's dummy is the Puppeteer's creation. While the artist is gone, we'll examine her trailer. Here's a closed box where she must be keeping the doll. And next to it on the table are two strange cups. Are these props too? Let's take a look at one. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
よし、腹話術師の人形がパペティーアの作なのかどうか、どうにか突き止めてみよう。当人が席を外してる間に、住居用ワゴンを調べるぞ。ほら、蓋の閉じたボックスがある、きっと腹話術師が人形を保管してるんだ。それにその隣のテーブルには奇妙なカップが二つ載ってるな。これも小道具なのか?手に取って見てみようぜ。 trailer: 住居用ワゴン ※アメリカ英語。生活できるようになっているタイヤ付きのワゴン。動力部分は別になっているので、馬や車に牽かせる。イギリス英語ではcaravan
Someone recently drank from this cup, and next to it there's a second one with some leftover tea in it. Then there are paired cutlery sets and plates. Two pillows, two sets of towels... It's strange because the ventriloquist lives alone. She could have gotten a cup for a guest, but the rest is unlikely. ついさっき誰かがこのカップを使ったんだな、隣に紅茶が中に残ってる二つ目のカップがあるぞ。それにペアのカトラリーセットに食器。枕が二つにタオルが二セット…。妙じゃないか、腹話術師は一人で住んでるはずなのに。カップは客用だったとしても、残りは考えにくいだろ。 💬なんか既にオチが読めてきたな。普通で考えたら人形じゃなく、人間なんだろうけども…。でも、アンジェリークにも人間だと分からないくらい人形っぽかったんなら逆にすごくないか?
[EMPTY HANDS]
Find the Dummy's Hand. - Explore the Traveling Circus.

[空洞の手]
人形の手を探せ。-巡業サーカス小屋を探索せよ。
 
Time is short, so we need to continue searching the ventriloquist's trailer and find out if the Puppeteer created her on-stage partner. I suggest we study the dummy's spare parts. If it is a simple puppet, it will not have any complex mechanisms. Find something. Angélique

アンジェリーク
時間ハ限ラレテイマスカラ、引キ続キ腹話術師ノ住居用わごんヲ探索シテぱぺてぃーあガアノ方ノすてーじぱーとなーヲ造ッタノカドウカヲ突キ止メネバナリマセン。腹話術人形ノすぺあぱーつヲ調ベルノハイカガデショウカ。モシ単ナル操リ人形デアレバ、複雑ナ機構ハ何モ持ッテイナイハズデス。ソウイウモノヲ探シテ下サイ。  
Oh, did you find the dummy's hand? Wait... this is not a hand but a mere glove that resembles a hand with articulated joints. I have never seen anything like this used in the manufacture of mannequins! And there are no mechanisms inside it... Was I wrong? アア、腹話術人形ノ手ヲ見付ケテ下サッタノデスネ?オ待チクダサイ…、コレハ手デハナク、人工関節ノアル手ニ似セタタダノ手袋デス。私ハまねきんヲ製作スル際ニコノヨウナモノガ使ワレタノヲ見タコトハアリマセン!ソレニコレノ内部ニハカラクリ機構がアリマセンシ…。私ノ勘違イダッタノデショウカ? articulated: 関節のある
[CIRCUS TRICK]
Find the Circus Stool. - Explore the Traveling Circus.

[サーカスのトリック]
サーカスの椅子を探せ。-巡業サーカス小屋を探索せよ。
 
Angélique suspects that the ventriloquist's dummy may be another one of the Puppeteer's creations. During the performance, I noticed something strange too. Find the circus stool that the dummy was sitting on. I'll explain. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
アンジェリークは腹話術師の人形がもしかするとパペティーアの作品の一つなんじゃないかと疑ってるんだろ。パフォーマンスの最中、私もちょっと妙だなと気になってたんだよ。腹話術人形が座ってたサーカスの椅子を見付けてくれ。見付けたら説明してやるから。  
Good thing you found the circus stool that the ventriloquist's dummy was sitting on. Look, this chair has no bracing or other fixtures. How did the doll manage to stay on it as if it were alive? But I'm not ruling out that this may be another trick of the circus performers. やるじゃないか、腹話術師の人形が座ってたサーカスの椅子を見付けて来てくれたんだな。ほら、この椅子には支柱も固定用の金具もないだろ。じゃあ、あの腹話術人形はどうやってその上に座ってたんだ?まるで生きてるみたいにさ。まあ、とは言えこれもサーカスのトリックの一つである可能性も捨てきれないが。 bracing: 支柱
fixture: 取付金具、固定用部品
[STRANGER'S VOICE]
Examine the Dummy's head. - Explore the Traveling Circus.

[奇妙な声]
人形の頭部を調べろ。-巡業サーカス小屋を探索せよ。
 
During the performance, Angélique analyzed the voice of the ventriloquist and the dummy she was supposedly speaking for. Angélique is sure that the second voice doesn't belong to the circus artist. I suggest finding and examining the parts of the dummy's head to find its voice mechanisms. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
パフォーマンスの最中、アンジェリークは腹話術師と人形の声を分析してたんだ、推定では腹話術師が腹話術を使って話してたであろう人形の声をな。アンジェリークによれば、二つ目の声は確実にサーカス団員のものではないとさ。どうだろう、人形の頭部を見付けて、その音声機構を調べてみると言うのは。 speak for~: ~の代わりに話す
suggest doing: ~することを提案する ※suggest to doとは言わない事に注意。同じく提案すると言う意味でのproposeもpropose doingのみであって、propose to doとは言わない。proposeがto do を取るのは、intend to doという意味の時だけ
Look, there's speaker built into this spare dummy's head. It seems that the ventriloquist is deceiving the audience and doesn't voice the dummy herself. But judging by this speaker's design, it doesn't reproduce speech but only change the voice. I wonder why. 見ろ、この人形の頭部のスペアにはスピーカーが組み込まれてるぞ。どうやら腹話術師は観客を騙してるらしい、人形の声は腹話術師本人のものじゃないんだから。しかし、このスピーカーの型式から判断するに、これは声を再生するんじゃなくて声を変えるだけだな。なんでまたそんな事をするんだか。  
[VOICE OF A LEGEND]
Find the Sirin Figurine. - Explore the Traveling Circus.

[伝説の声]
シリンの置物を探せ。-巡業サーカス小屋を探索せよ。
 
The ventriloquist's deception is obvious, but we need to get to the bottom of it to understand what kind of person she is. You can't get rich in the circus, and the atmosphere in the artist's trailer is vibrant but poor. I saw an unusually expensive figurine on the shelf though. Please find it. Angélique

アンジェリーク
腹話術師ノ偽リハ明ラカデスガ、コノ方ガドノヨウナ人物デアルノカヲ理解スルニハ真相ヲ解明スルシカアリマセン。さーかすデハ大金ヲ得ルコトハデキマセンシ、腹話術師ノわごん内部ノ雰囲気ハ活気ニ満チテイルモノノ貧シイモノデス。デスガ棚ノ上ニ他ト違ッテ高価ナ置物ヲ見掛ケマシタ。ソレヲ探シテ頂ケマセンカ。 Sirin シリン:ロシアの伝説の生き物で、頭部が美しい女性、体は梟。美しい声で歌い、聖人に未来を告げる。ギリシャ神話のセイレーンの元となった伝承。
How unusual. There's an engraving at the bottom of the figurine you found. It's an award and it says, "To the most artistic duet." But the ventriloquist performs alone and has only recently joined the circus! Could her dummy be this second duet member, or are we on the verge of uncovering someone's secret? ズイブント珍シイモノデスネ。アナタガ見付ケテキテ下サッタ置物ノ底ニハ刻印ガアリマス。コレハとろふぃーデ、コウ書カレテイマス、「最モ芸術的ナ二人組ニ」ト。シカシ腹話術師ハ単独デぱふぉーまんすヲシテオラレマスシ、さーかすニ加ワッタノモツイ最近デ相方ハオリマセン!アノ方ノ人形ガ二人組ノ片割レト言ウ事モアリ得ルノデショウカ?アルイハ、今マサニ私タチハ誰カノ秘メ事ノ覆イヲ取リ去ロウトシテイルノデショウカ? and has only recently joined the circus!
最近さーかすニ加ワッタバカリデ相方ハオリマセン!
※相方はいないと言う部分は原文になかったが補った。多分そういうことだろう。
[A SECRET FOR TWO]
Open the box. - Assemble the "Ventriloquist's Dummy" collection.

[二人の秘密]
ボックスを開けよう。-「腹話術師の人形」のコレクションを集めよう。
 
I think it's time for us to look into the box where the ventriloquist keeps her dummy and examine it. But we need to do this carefully, without damaging the lock, so that we can then close the box and leave no traces. Bring me some tools! Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
思うに、今こそ腹話術師が人形を保管してるボックスを覗いて、中を調べる時じゃないだろうか。だが事は慎重に行う必要があるぞ、錠前を傷付けずにだ、事が済んだらボックスを閉めて痕跡を残さず立ち去れるようにな。いくつか道具を持って来てくれ! 💬アンジェリークがマネキンだとバラす訳にはいかないからと言って、やってる事が完全に犯罪だよなぁ…(笑)。
There's no dummy inside the box but parts of a costume imitating a puppet. I also found a locket ring with a photograph of the artist and her daughter inside. There's an engraving on the ring: "To my lovely mom and stage partner." So the doll is actually her daughter performing in a dummy costume! ボックスの中にあったのは人形ではなく、操り人形に見せかけた衣装のパーツだったぞ。それに写真入りの指輪も見付けたよ、腹話術師とその娘の写真が入ってた。指輪に刻印がある-「私の愛すべきママでステージパートナーへ」。つまり人形は実のところ、人形の衣装を着て演技をしてた娘だったってワケだ! 💬この娘、大した演技力だと思うけどな。みんな人形だと思ってたんならさ。
 
Two skillful fraudsters were hiding under the guise of an artist and a perfect doll. Well, you can't blame them for their lack of talent! Kira Woodville
キラ=ウッドヴィル
二人組の器用な詐欺師たちは腹話術師と完璧な人形のフリをして身を潜めてるのか。あーうん、二人に才能がないからって責めるわけにもいかないだろ! 💬何かに追われてるとかで、身を隠してるのか?なんで人形のフリをしてないといけないのか疑問だよね。賞を貰ってたって事は、母娘で舞台に立てるほどだったんでしょ?
I suggest we keep their secret. It's no longer our business. I'm sorry you didn't meet your kindred spirit here, Angélique. あの母娘の秘密は漏らさないでいてやるってのはどうだろうか。ほら、もううちらには関係のない事でもあるし。自分と魂を分かち合える相手に会えなかったのは残念だと思うけどさ、アンジェリーク。 a kindred spirit: 魂を分かち合える人、仲間と言える相手










💬アンジェリークは嘘が吐けないからなぁ…。興味がないから、その事を喋らないのは嘘じゃないって自分を納得させてるんだな。ますます人間臭くなってきたぞ!頑張れ、アンジェリーク!
Frankly, I hoped to study a creation of the Puppeteer similar to myself. But we are dealing with deception here. I am no longer interested. Angélique
アンジェリーク
率直ニ言ッテ、私ガ望ンデイタノハ、自分ト似タぱぺてぃーあノ作品ヲ研究スルコトデス。結果トシテ、今直面シテイルノハ単ナルマヤカシデシタガ。私ハマヤカシニハ興味ハアリマセン。

Traveling Circus⓫ 【Ventriloquist's Dummy 腹話術師の腹話術人形】
Cup with Initials Dummy's Hand Circus Stool Dummy's Head Sirin Figurine Locket Ring
イニシャル入り
のカップ
腹話術人形の
サーカスの椅子 腹話術人形の
頭部
シリンの置物 写真入りの指輪

Sub Quest Series #U16
《Dream of Pygmalion》
ピグマリオンの夢
#U16-
4 [Fabien's Valuables ファビアンの貴重品]⇦Prev 

 

Go to the homepage トップページ へ