Back to [Another's Soul]
Matters of the First Magnitude | 2nd Feb |
最重要課題 | |
[Matters of the First Magnitude] | tasks | [最重要課題] | |
Task1: Explore the "Atelier Delamode" 0/3 Task2: Explore locations in the "Silhouettes" 0/4 Task3: Charge your friends' locations. 0/10 |
タスク1:「アトリエ・デラモード」を探索せよ。 タスク2:「シルエット」でロケーションを探索せよ。 タスク3:フレンドのロケーションをチャージせよ。 |
||
As the head of the security service, I have to make sure everything happening in the Upper City is under control. That's not easy, and I'd be grateful if you help me deal with some important matters. Here's a list of tasks for today, get started. | Mr.
Black ブラック長官 |
公安局のトップとして、私はアッパーシティで起きていること全てを確実に管理下に置かねばならん。これがなかなか手強くてな、君がいくつか重要な事案に対処するのに手を貸してくれるのなら有難い。今日の仕事のリストはこれだ、取り掛かってくれ。 | |
You've put your best foot forward! Thanks to your promptness, all important matters have been completed for today. Here's your well-deserved reward. | 最善を尽くしてくれたな!君の迅速な対応のお蔭で今日の重要事項は全て完了した。君の働きに報いよう、報酬を受け取りまえ。 |
put one's best foot forward: 出来るだけ早く歩く→全力を尽くす promptness: 機敏さ、てきぱき動く事 |
|
Prosperity Chest x60 |
Reward |
繁栄のチェスト x60 |
|
Congratulations! You have completed all the tasks for today. Your help to the citizens is invaluable! |
description | おめでとう! 今日のタスクを全部終わらせたよ。 街の人を助ける事は何物にも代えがたい価値があるよね! |
Matters of the First Magnitude | 4th Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | tasks | [最重要課題] | |
Task1: Successfully explore any Upper City locations in a row. 0/2 Task2: Open the gifts. 0/5 Task3: Find Collectible Scarabs in the "Atelier Delamode" location. 0/15 |
タスク1:アッパーシティのロケーション探索を続けて成功させよう。 タスク2:ギフトを開けよう。 タスク3:骨董品のスカラベを「アトリエ・デラモード」で探そう。 |
Customer Base | 5th Feb |
顧客台帳 | (集めるカード数55枚) |
The couturier urgently needs to recover his clients' scattered visiting
cards! He's waiting for you to help. |
preview |
クチュリエは飛んで行ってしまった顧客のネームカードを早急に取り戻さなければならない! 彼は君の助けを待っているぞ。 |
visiting card: 名刺、ネームカード |
The couturier needs to collect his clients' cards so that he won't lose his orders. Explore the City locations, find the cards, and get prizes! | opening | オーダーを落とさないためには、クチュリエは顧客のネームカードを集めなくてはならないぞ。シティを探索して、カードを見付け、賞品をゲットせよ! | |
Ooh la la, my customers' cards are gone! My maid opened the windows to air the room and my customer base was scattered all around the City. |
Fabien Delamode ファビアン= デラモード |
オーララー、私の顧客カードが消えてしまったのでーす!うちのメイドが部屋の空気を入れ替えようとして窓を開けた際に顧客台帳がシティ中に散らばってしまいました。 | air the room: 部屋の空気を入れ替える |
Ah, my customers will think I threw away their cards... I beg you, save my reputation - collect the visiting cards as soon as possible! | おお、私のカスタマーは私が彼らのネームカードを投げ捨てたと思うでしょうねぇ…。後生ですから、私の名声を護ってください-ネームカードを出来るだけ早く集めるのでーす! | threw away: 投げ捨てる | |
[Visiting Card] The visiting card of a rich person from the couturier's customer base |
[ネームカード] クチュリエの顧客台帳に挟んであったお金持ちのネームカード |
||
HOW DOES IT WORK? | どうすればいいの? | ||
The couturier's clients' cards have scattered across various City locations. Collect the cards and fill the Vintage Bowl to get a special reward. | description | クチュリエのクライアントのネームカードがシティの様々な場所にまき散らされてしまった。カードを集めてビンテージ・ボウルをいっぱいにし、スペシャルな報酬をゲットせよ。 | |
Congratulations! You've helped the couturier recover many of his scattered visiting cards. Here is your reward: Reward1:, Reward2:x3,x30 |
Reward1 Reward2 |
おめでとう! 君はクチュリエがばらまかれたネームカードの多くを取り戻すのを手伝ったね。 さあ報酬はこれだ Reward1:, Reward2:x3,x30 |
|
Congratulations! Great! You've found all the visiting cards. The couturier's base has been restored, and his gratitude is immense! |
Reward3 | おめでとう! 凄いぞ! 全部のネームカードを見付けたんだね。クチュリエの台帳は元通りになって、彼の感謝も天井知らずだ! |
|
You've got all the cards! My reputation is saved and the Atelier is packed. I'm so grateful to you, I'll hold a social event in your honor! | (Success) Fabien Delamode ファビアン= デラモード |
全部のカードを集めてくれたのですね!私の名声も護られ、アトリエは大賑わいです。あなたには大変感謝していますよ、あなたの栄誉を讃えて社交パーティーを開くと致しましょう! | 場所 is packed: 場所が大賑わいである |
The wind blew away the cards. But it might still bring them back! I'll let you know if the wind changes so we can continue our search. | (Failure) Fabien Delamode ファビアン= デラモード |
風がカードを吹き飛ばしてしまいましたねぇ。ですが、まだ取り戻せるかもしれません!風向きが変わったらお知らせしますから、また引き続き探しましょう。 |
Matters of the First Magnitude | 6th Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | tasks | [最重要課題] | |
Task1: Find 30 matches in Cards of Fate. 0/30 Task2: Find Modish Tape Measures. 0/30 Task3: Collect Collectible Scarabs in bonus mini-games. 0/15 |
タスク1:運命のカードで30組カードを作ろう。 タスク2:モードな巻き尺を見付けよう。 タスク3:骨董品のスカラベをボーナス・ミニゲームで集めよう。 |
Candle Carnival | 7th Feb |
キャンドル・カーニバル | |
Kira, are you ready for the Candle Carnival? It's time to put on costumes, light candles, and invite spring to the City. Let's hurry up! | Rayden Storke レイドン=ストルク |
キラ、キャンドル・カーニバルの準備はできたか?もう時間だぞ、コスチュームに着替えて、キャンドルを灯して、シティに春を呼び込むんだ。さあ、急いで行こう! | |
You know, Rayden, I've been so busy... In short, I haven't prepared. I think the carnival will be great enough without me though. | Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
分かるだろ、レイドン、私はものすっごい忙しかったんだぞ…。平たく言えば、用意は出来てない。カーニバルなんて私一人いなくっても十分素晴らしいものになるだろ。 | in short: 要するに、平たく言えば、一言で言えば |
But it's a tradition! The citizens have been celebrating the carnival to light the way for spring since forever. It won't come otherwise! | Rayden Storke レイドン=ストルク |
だがそれが伝統ってもんだろう!街の人間は昔からずっと春を求めて道を明かりで照らしてカーニバルを祝って来たのだ。そうでないと春が来ないぞ! | |
Okay, I won't break the tradition. I have a beautiful candle, but I also need a spring mask, plumes, and gems for my costume. Find them. | Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
オーケー、伝統をないがしろにはしたくないしな。綺麗なキャンドルを持ってるんだが、春祭り用のマスクと羽根飾りとそれにコスチュームのための光る石がいるな。探してくれよ。 | |
HOW DOES IT WORK? | どうすればいいの? | ||
Take part in a seasonal event. → Complete 3 tasks. → Receive gifts! 季節のイベントに参加して→三つのタスクをクリアして→ギフトを受け取ろう! |
|||
Collect masks, plumes, and gems for Kira's costume so that she can participate in the Candle Carnival, which illuminates the path for spring. | description | キラのコスチュームの用のマスクと羽根飾りと光る石を集めれば、キラがキャンドル・カーニバルに参加できるぞ、春の為に道を照らすお祭りなんだよ。 | |
[Successful Disguise] Find 5 Spring Masks in the Atelier Delamode. |
Task 1 0/5 |
[見事な変装] アトリエ・デラモードで春祭り用のマスクを5つ探せ。 |
|
[Light and Bright] Find 8 Multicolored Plumes in the Post Office. |
Task 2 0/8 |
[ひらひら、キラキラ] 郵便局で色とりどりの羽根飾りを8つ集めろ。 |
|
[All Facets of Brilliance] Find 10 Gems in the Lamplighter's Workshop. |
Task 3 0/10 |
[全面光輝いて] 点灯夫の作業場で光る石を10個集めろ。 |
|
Congratulations! You have complete all the tasks! Enjoy the gifts and the festive atmosphere on the City of Shadows. |
description |
おめでとう! 全部のタスクをクリアしたよ!ギフトを受け取ってシャドウ=シティでお祭り気分を楽しんでね。 |
|
Prosperity Chest x60 |
Reward |
繁栄のチェスト x60 |
|
Thanks to your help, I can take part in the traditional Candle Carnival! We'll light the way for spring, so it will soon come to the City. | (Success) Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
お前に手伝ってもらったお陰で、伝統のキャンドル・カーニバルに私も参加できたよ!春を迎えるために道を照らそう、そうすればシティにもすぐに春がやって来るさ。 | |
Finding carnival costume parts wasn't easy! But I'll check something and tell you where we can continue the search later. | (Failure) Rayden Storke レイドン=ストルク |
カーニバル衣装を探すのは簡単ではないな!だが私も気調べてみて、見付けられそうな場所があったらあとで教えるよ。 |
Matters of the First Magnitude | 10th Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | [最重要課題] | ||
Task1: Explore any Upper City location. 0/5 Task2: Explore locations in the "Invisible Ink" mode. 0/1 Task3: Charge your friends' locations. 0/10 |
タスク1:アッパーシティの任意のロケーションを探索せよ。 タスク2:「見えないインク」モードのロケーションを探索せよ。 タスク3:フレンドのロケーションをチャージせよ。 |
Customer Base | 11th Feb |
顧客台帳 | ★会話は5日と同じ (集めるカード数が110枚) |
Matters of the First Magnitude | 13th Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | [最重要課題] | ||
Task1: Explore locations in the "Mystical Rounds" mode. 0/1 Task2: Successfully explore the "Atelier Delamode" location in a row. 0/2 Task3: Collect Collectible Scarabs in bonus mini-games. 0/30 |
タスク1:「神秘のラウンド」モードでロケーションを探索せよ。 タスク2:「アトリエ・デラモード」のロケーション探索を続けて成功させろ。 タスク3:骨董品のスカラベをボーナス・ミニゲームで集めろ。 |
Secret Valentine | 14th Feb |
内緒のバレンタインカード | ★valentine: バレンタインカードの事 |
Dearie, can you imagine - I discovered a valentine from a secret admirer today! Not that it's rarity... |
Sophia |
ねえダーリン、びっくりなの-今日、正体不明のファンからのバレンタインカードを見付けちゃったの!それ自体は珍しくもないんだけど… | ★valentine: バレンタインは英語圏では恋人同士がお互いにカードを送り合う風習があってそれをバレンタインと呼んでいる。イギリスのカード会社が19世紀に始めたのが最初らしい。チョコもイギリス発祥だが、女性からしか送らないのは日本独自の風習。 |
But this one's unusual, it has my portrait on it and says... "Follow the tips in the valentine to find the gift." How matter-of-fact! | これはちょっと普通と違うのよね、あたしの写真が上に貼られてて、こう書かれてるの…、「バレンタインカードの入ったヒントの跡を辿って、プレゼントを探せ」。なんて事務的なメッセージかしら! |
tip: ヒント、秘密の情報 matter-of-fact: 事務的な、淡々とした |
|
Ah, sugar, I'm both scared and intrigued! Find the remaining valentines. I'm afraid to search on my own - you never know who sent them! | ねえあなた、あたし、怖いのと気になって仕方ないのと両方なのよ!残りのバレンタインカードを探してちょおだい。自分で探すのは怖いんだもの-誰が送って来たのか分からないなんて! | sugar: ダーリンと同じような親愛の情を示す呼びかけ | |
HOW DOES IT WORK? | どうすればいいの? | ||
Take part in a seasonal event.→Complete 3 tasks.→Receive gifts! 季節のイベントに参加して→三つのタスクをクリアして→ギフトを受け取ろう! |
|||
Collect valentines and help Sophia discover who her secret Valentine is. | description | バレンタインカードを集めて、ソフィアが正体不明のバレンタインの相手を突き止めるのに手を貸そう。 | |
[Mysterious Hearts] Find 15 Valentines in the Atelier Delamode. |
Task 1 0/15 |
[ミステリアスなハート] アトリエ・デラモードでバレンタインカードを15枚探せ。 |
|
[Chasing the Valentine] Successfully explore any Upper City locations in a row. |
Task 2 0/8 |
[バレンタインを追って] アッパーシティの任意のロケーションを連続でクリアせよ。 |
|
[Romantic Gossip] Charge 50 of your friends' locations. |
Task 3 0/50 |
[ロマンティックな醜聞] フレンドのロケーションを50か所チャージせよ。 |
|
Congratulations! You have complete all the tasks! Enjoy the gifts and the festive atmosphere on the City of Shadows. |
description |
おめでとう! 全部のタスクをクリアしたよ!ギフトを受け取ってシャドウ=シティでお祭り気分を楽しんでね。 |
|
Prosperity Chest x180 |
Reward |
繁栄のチェスト x180 |
|
Sugar, even though there's no signature on the valentines, I suspect that they're from Blackie. Hee-hee, who would have thought! | (Success) Sophia ソフィア |
ねえあなた、このバレンタインカード、差出人のサインはないけど、これ全部ブラッキーからのじゃないかってあたし思ってるの。くふふ、ぜーんぜん想像付かないわよね! | 💬うーん、ブラック長官がバレンタインカードをせっせと用意している図が全く思い浮かばない…。 |
Sugar, it's okay that we didn't find all the valentines. I have lots of gifts, and the secret Valentine will someday reveal himself anyway. | (Failure) Sophia ソフィア |
ねえあなた、大丈夫よ、バレンタインカードを全部見付けられなかったって構やしないわ。プレゼントはたくさんあるし、それに正体不明のミスター・バレンタインだってどうせいつかは自分で正体を告げに来るでしょ。 | ★the Valentine: 大文字になると、バレンタインのお相手。ふつうは恋人を指す。 |
Matters of the First Magnitude | 17th Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | [最重要課題] | ||
Task1: Explore locations in the "Invisible Ink" mode. 0/1 Task2: Spend Collectible Scarabs. 0/75 Task3: Collect Collectible Scarabs in bonus mini-games. 0/30 |
タスク1:「見えないインク」モードでロケーションを探索せよ。 タスク2:骨董品のスカラベをショップで消費せよ。 タスク3:骨董品のスカラベをボーナス・ミニゲームで集めろ。 |
Customer Base | 18th Feb |
顧客台帳 | ★会話は5日と同じ (集めるカード数が110枚) |
Matters of the First Magnitude | 21st Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | [最重要課題] | ||
Task1: Explore locations in the "Mystical Rounds" mode. 0/2 Task2: Open the gifts. 0/5 Task3: Collect Collectible Scarabs in bonus mini-games. 0/30 |
タスク1:「神秘のラウンド」モードでロケーションを探索せよ。 タスク2:ギフトを開けろ。 タスク3:骨董品のスカラベをボーナス・ミニゲームで集めろ。 |
Fabien's Valuables | 21st Feb |
ファビアンの貴重品 | |
Late last night, I decided to read, but the noise from the sewing workshop distracted me. Mise got in there and stole Fabien's valuables. | Angélique アンジェリーク |
昨晩遅ク、本ヲ読ムツモリデシタノニ、縫製工房カラノ物音デ気ガ削ガレテシマイマシタ。鼠ガ入リ込ンデふぁびあんノ貴重品ヲ盗ンデ行ッテシマッタノデス。 | |
Mice are nothing. In the fog, I've seen giant rats. These can drag away a lamp. And what exactly did these little sneaks steal? | Carlos Light カルロス=ライト |
小鼠など何程(なにほど)でもないわい。わしなんか、霧の中でバカでかいドブネズミの群れを見たことがあるんじゃぞ。ランプをかっさらって行きよる位大きいんじゃ。で、正確にはその小さなコソ泥たちは何を盗んでいったんじゃ? | ~
are nothing: ~など大したことない。 sneak: コソ泥 💬ランプを引きずっていける大きさの鼠かぁ…。大きめの兎ぐらいはありそうだな。 |
Elite accessories: tie brooches, epaulets, cufflinks... I've already fond one of their hideouts nearby. Help me recover the stolen items! | Angélique アンジェリーク |
上流階級向ケノあくせさりーバカリデス、たいぶろーちニ、肩章(ケンショウ)ニ、かふりんくす…。鼠ノ潜ンデイル場所ハ、モウ既ニコノ近クデ見付ケマシタ。盗マレタあいてむヲ取リ戻スノヲ手伝ッテクダサイ! | elite:
選りすぐりの人たちの階層。エリート階級。階級全体を指し、個人の事は言わない。 hideout: 隠れ家、潜んでいる場所 |
HOW DOES IT WORK? | どうすればいいの? | ||
Take part in a seasonal event.→Complete 3 tasks.→Receive gifts! 季節のイベントに参加して→三つのタスクをクリアして→ギフトを受け取ろう! |
|||
Help Angélique find Fabien's elite accessories: the tie brooches, epaulets and cufflinks that were stolen by the mice. | description | アンジェリークがファビアンの選りすぐりのアクセサリーを見付けるのを手伝おう:鼠に盗まれたのはタイブローチと肩章(けんしょう)とカフリンクスだ。 | |
[Nimble Thieves] Find 5 Tie Brooches by exploring the Atelier Delamode. |
Task1 |
[素早い盗賊たち] アトリエ・デラモードを探索してタイブローチを5つ見付けよう。 |
nimble: 素早い |
[Mice Hideout] Find 5 Pairs of Cufflinks by exploring the Post Office. |
Task2 |
[鼠の隠れ家] 郵便局を探索してカフリンクスを5セット見付けよう。 |
★cufflinks カフリンクス:紳士物のシャツの袖を止めるアクセサリー。日本では単にカフスとも言っているが、本来カフスは袖口の事。 |
[Following the Jewels] Find 8 Epaulets by exploring the Lamplighter's Workshop. |
Task3 |
[宝石を追いかけて] 点灯夫の作業場を探索してエパレットを8つ見付けよう。 |
★epaulet エパレット: 軍服の肩とかについている飾り。軍服や制服の肩章は階級ごとにデザインが違う事が多い。エパレットは肩の飾り全般を言うので、肩章より意味が広い。 |
Congratulations! You have complete all the tasks! Enjoy the gifts and the festive atmosphere on the City of Shadows. |
description |
おめでとう! 全部のタスクをクリアしたよ!ギフトを受け取ってシャドウ=シティでお祭り気分を楽しんでね。 |
|
Prosperity Chest x180 |
Reward |
繁栄のチェスト x180 |
|
You succeeded! Thank you for finding all of Fabien's stolen valuables. Many refused to help me because of their suriphobia - fear of mice. | (Success)Angélique アンジェリーク |
上手クイッタノデスネ!盗マレタふぁびあんノ貴重品ヲ全部見付ケテ下サッテアリガトウゴザイマス。カナリノ方ニ手伝ウノヲ断レテシマッテ、すりふぉびあヲ理由ニデス-ツマリ鼠恐怖症デスネ。 |
★suriphobia スリフォビア/ネズミ恐怖症:-phobiaはナントカ恐怖症の意。大抵はギリシャ語から名前が合成されるので鼠恐怖症は[musophobia
ムソフォビア]の方が一般的。suriはフランス語のsouris
鼠から来ている。 💬アンジェリークは自分の名前がフランス語なのでフランス語を使っているのかもしれないね。 |
The mice hideout was empty. Apparently, there's one more the rodents could've dragged Fabien's valuables to. I will call you when I find it. | (Failure) Angélique アンジェリーク |
鼠ノ隠レ家ハモヌケノ殻デシタ。状況ヲ鑑(カンガ)ミルニ、例ノゲッ歯類ガふぁびあんノ貴重品ヲ引ッ張リ込ム先ハ他ニモアルヨウデス。見付ケタラオ知ラセシマス。 | rodents: げっ歯類。※ここでは単に前の鼠を言い換えているだけ。 |
Matters of the First Magnitude | 24st Feb |
最重要課題 | ★会話は2日と同じ |
[Matters of the First Magnitude] | tasks | [最重要課題] | |
Task1: Explore locations in the "Mystical Rounds" mode. 0/1 Task2: Open the gifts. 0/5 Task3: Complete any mini-games. 0/7 |
タスク1:「神秘のラウンド」モードでロケーションを探索せよ。 タスク2:ギフトを開けろ。 タスク3:任意のボーナス・ミニゲームをクリアせよ。 |
Back to [Another's Soul]