Crystal Mine❾ 【Magic Well 魔法の井戸】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Mechanical Hoist | Overgrown Cup | Lunar Projector | Secret Stone | Crystal Lens | Guiding Lighthouse |
昇降用巻き上げ機 | 苔(こけ)むした カップ |
月光幻灯機 | 秘密の石 | クリスタル・ レンズ |
導きの灯台 |
【Magic Well】 | ❾ | 【魔法の井戸】 | |
[TO THE BOWELS OF THE EARTH] Find the Mechanical Hoist. - Explore the Crystal Mine. |
① |
[大地の奥底へと向かって] 巻き上げ機を探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。 |
bowels: 大地などの奥底 ※bowelsはラテン語で腸(はらわた)と言う意味 |
The Crystal Mine's caves remind me of an exciting event from my childhood. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
このクリスタル鉱山にいると、子供の頃のとあるエキサイティングな出来事を思い出すんだよ。 | |
I remember how I went with my parents to the Magic Well, which is located in one of the caves under the City. | 両親と「魔法の井戸」ってのに行った時にこうだったなぁってのをさ、その井戸はシティの地下にある洞窟の一つに掘られててな。 | be located: 建物などが設置されている、建っている | |
I'd love to find that cave! Maybe we can even find traces of my parents there? Please come and search with me! | 私はその洞窟を探したくって仕方がないのさ!ひょっとするとそこでうちの両親の残した足跡(そくせき)が見付かるかもしれないだろ?頼む、一緒に来て探してくれ! | ★解説:キラは子供の頃鉱山に出稼ぎに来た両親と一緒にシティに来たことがある。 | |
Somewhere in the mine there must be a cave with the Magic Well, which I visited with my parents. But there are several entrances. Which one do we need...? Aha, here! Dad carved our name in stone. Careful, there's a chasm here now! Let's get a mechanical hoist to descend. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
私が昔両親と訪れた「魔法の井戸」は、この鉱山の何処かにあるはずなんだ。でもそういう入り口はいくつもあってなぁ。一体どれがうちらの探すヤツなんだ…?アッ、ここだ!父さんは岩にうちらの名前を彫ってたんだな。気を付けろ、大きな裂け目が出来てるぞ!ここを降りるのに昇降用の巻き上げ機を手に入れて来ようぜ。 |
chasm: 大きな裂け目 hoist: 昇降用などの巻き上げ機 |
Great, you found a mechanical hoist! We'll use this device to descend into that steep cave. My father once taught me how to use a hoist. Now I'll secure your rope and send you down there. Ready? Don't worry, I'll come down right behind you. | いいぞ、巻き上げ機を見付けて来たんだな!さて、うちらはこれからこの装置を使って、切り立った洞窟に降りるんだ。父は昔巻き上げ機の使い方を教えてくれてな。今から私がお前のロープを固定して下に降ろしてやるよ。準備はいいか?心配すんな、私もお前の直ぐ後に降りて行くからさ。 | behind you: お前の後ろから、後から | |
[UNEXPECTED SURPRISE] Get the Overgrown Cup. - Explore the Crystal Mine. |
② |
[予想外のサプライズ] 苔(こけ)むしたカップを手に入れろ。-クリスタル鉱山を探索せよ。 |
|
I remember the well being in a spacious cave, but how do we find it now? My parents forbade me from coming down here alone. Hmm, it seems that we stopped to rest on that stone over there. Look, there is a cup overgrown with moss. Help me get it! |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
私もその井戸が広々とした洞窟の中にあったことは覚えてるんだが、今となっちゃそれをどうやって見付ければ良いんだろう?うちの両親は私がそこに独りっきりで降りていくのを禁止してたからなぁ。フーム、どうやら一旦立ち止まって、向こうの岩の上で休んだ方がよさそうだ。見ろ、苔(こけ)むしたカップがあるぞ。あれを取って来てくれ! |
it seems that we stopped to rest: 休むために立ち止まったように思える→立ち止まって休んだ方がよさそうだ
※stop to doは~するために立ち止まる。注意:~するのを止めるはstop doing。to doは未来を、doingは過去を指す overgrown with~: ~の生い茂った。ここでは苔なので苔むした (下段) 《sometimeとone day》 ・sometime: いつの日にか ※時の流れにまかせた「いつかそのうち」 ・one day: 必ずそうしたいという意志が本人にある時の「いつか必ず」 ・I'll see you someday: いつかまた会えたらいいですね ・I'll see you one dayは: いつか必ずお会いしましょう |
This cup is almost completely covered with moss. Hmm... There's a note inside: "To our dear Kira." It's from my parents! "We know that you really liked the Magic Well, so if you come back here sometime, there will be a surprise waiting for you." Wow! | このカップはもう少しで完全に苔に覆われ切っちまう所だったな。へえ…。内側に何か書かれてるぞ-「可愛いキラへ」。これはうちの両親からじゃないか!「君が魔法の井戸をとても気に入っていたのは承知している、だから君がいつの日にかここに戻って来たら、きっとサプライズが待っているよ。」だって。わお! | ||
[HEAVENLY LIGHT] Find the Lunar Projector. - Explore the Crystal Mine. |
③ |
[天からの光] 月光幻灯機を探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。 |
|
I knew I'd find some kind of memento from my parents on the way to the Magic Well. Their note says that in order to find our magical place, I should first turn on a lunar projector. Did you pass by one? Let's look for it. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
やっぱりそうか、魔法の井戸の道すがら、うちの両親からの思い出の品みたいなモンが何かしら見付かるんじゃないかと思ってたんだよ。両親からの短い伝言には、あの思い出の不思議な場所を探すには、まず月の幻灯機のスイッチを入れるようにとあったんだ。お前どっかでそういうのの側を通り過ぎなかったか?それを探そうぜ。 |
I knew I'd find it: 見付かるだろうと思っていた通りやっぱり見付かった。※ここはI know I'd find
itにはならない。I knowだと今自覚したみたいな感じになるので、例えば I know I found it
なんだ、見付けてたんだな(気付いてなかったけど、見付けたものの中にある事に今気付いた)なら中が過去形でもあり得るが、結構特殊な状況になる。 💬キラは最初から両親のtrace(足跡)が見付かるかもって言ってたもんね。 (下段) 《in whichか、which...inか。前置詞の位置》 It indicates in which of the caves the moonlight falls. この文章はかなりフォーマル。wh節の前に前置詞を置くのは文章かスピーチでの用法。口語では普通文末に来て、It indicates which of the caves the moonlight falls in.になる fissure: 岩や大地の深い割れ目、裂け目 |
It seems that this is the lunar projector my parents wrote about! It indicates in which of the caves the moonlight falls. The thing is, the Magic Well was located under a fissure penetrated by the moonlight. Great, now we know in which direction to go. | うちの両親が伝言に書いてた月光幻灯機ってのは、どうやらこれっぽいな!この装置はどの洞窟の中に月光が降り注ぐのかを指し示してくれるんだ。肝心なのは、魔法の井戸ってのは月光が差し込む大地の裂け目の下にあったって事さ。よし、これでうちらはどの方角に行くべきかが分かったぞ。 | ||
[SECRET PASSAGE] Find the Secret Stone. - Explore the Crystal Mine. |
④ |
[秘密の小道] 秘密の石を探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。 |
|
My parents knew I'd try to find the Magic Well that impressed me as a child. That's why they left me a note with hints: "When you reach the dead end, pull the stone out from the wall." I'll shine a light on the wall, and you try to find the right stone. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
うちの両親には分かってたんだな、私が子供の頃に感動した魔法の井戸をどうにか見つけ出そうとするだろうって。だから私にヒント付きの伝言を残したのさ-「行き止まりに突き当ったら、壁から石を引っ張り出せ」ってな。私が壁に光を当ててるから、お前はどうにかその石を探してくれ。 | |
You did it! You found the stone that my parents wrote about in the note. When we pulled it out of the wall, a secret passage appeared. My memories of this pathway must have completely faded because of the fog. At least I still remember the Magic Well. | でかしたな!お前が見付けた石は、うちの両親が伝言に書いてたやつだよ。それを壁から引き抜いたら、秘密の抜け道が現れたぞ。この小道に関する記憶が私から完璧に抜け落ちてたのは、きっと霧のせいだな。と言うか、正確には魔法の井戸しか覚えてなかったって言うべきか。 | At least~: と言うか正確には~だな。※直前に言った内容を訂正するのに使う。 | |
[FOLLOWING THE BEAM] Find the Crystal Lens. - Explore the Crystal Mine. |
⑤ |
[光の筋を辿って] クリスタル・レンズを探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。 |
|
I hope the cave with the Magic Well isn't flooded yet. Where to next? There are so many pathways here... My parents' note says that in this place, we need to find a crystal lens and put it in the middle of the cave. Let's look around and find it. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
魔法の井戸があった洞窟がまだ水浸しになってないと良いけどな。さあ次は何処へ?ここにはそれこそスゴいたくさん小道があって…。両親の伝言メモによると、この場所でクリスタル・レンズを探して、それを洞窟の中央に置く必要があるんだ。ここら辺を探してそれを見付けようぜ。 | Where to next?: 次は何処へ(行くべきか)?意味はWhere should we go now? |
Wow, you found the crystal lens! Quick, let's place it in the middle of the cave! I wonder what's going to happen. Look, the marking on the crystal lit up and formed a beam pointing into one of the tunnels. It's this way then! | わお、クリスタル・レンズを見付けてくれたのか!急いでそれを洞窟の中央に置こう!これから何が起こるんだろうな。見ろ、クリスタルの上のマークに明かりが灯ったら、トンネルの一つを指し示す光の筋が現れたぞ。そうか、この道なんだな! | ||
[THE WAY HOME] Clear the area. - Assemble the "Magic Well" collection. |
⑥ |
[帰郷への道] 障害物を取り除け。-「魔法の井戸」のコレクションを集めよう。 |
|
I think this is the place. The Magic Well appears when moonlight shines into the cave. This is an amazing sight. But the place under the fissure is filled with pieces of stone now. Please lend me some tools to clear the area of the well. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
この場所だと思う。魔法の井戸は月光がこの洞窟に差し込むと現れるんだぜ。そりゃあ驚きの光景だぞ。だが天井の割れ目の下は、今は瓦礫で埋まってるな。すまないが井戸の現れる辺りを片付けるから、道具をいくつか貸してくれ。 | |
There's a moonbeam shining through the fissure, indicating the spot we've cleared. Water immediately started seeping out of the ground, filling the opened space. Look, a glass ball with a guiding lighthouse inside has appeared at the bottom. Is it another surprise from my parents? | 割れ目を通して月光が差し込んで、綺麗にした場所を指し示してるな。たちどころに水が地面から染み出して来て、空いた場所に溜まって行く。見ろ、導きの灯台が中に入ったガラス玉が水底に現れたぞ。これもうちの両親からのサプライズなのか? | 💬どういう風に魔法なのかと思ったら、月光で湧き出る井戸なんだね。そりゃあ確かに幻想的だなぁ。 | |
The guiding lighthouse inside the ball that miraculously appeared at the bottom of the well contained another message from my parents. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
奇跡の如く井戸の底に現れたガラス玉に入っていた導きの灯台には、両親からの新しいメッセージが入ってたよ。 | |
Mom and dad wanted to remind me that they love me and are waiting for me... And that one day I'll find my way home to them. | 母さんと父さんは私に思い出して欲しかったんだな、私には愛情を注いでくれる両親がいて、帰りを待ち侘びてるんだって…。そうさ、私はいずれ必ず二人の許(もと)に帰る道を見つけ出してやる。 | one day: いつか必ず ※話し手が必ずいつかそうしようと言う強い想いのある「いつか」。なので夢を語る時はone dayを使い、somedayは使わない。 |
Crystal Mine❾ 【Magic Well 魔法の井戸】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Mechanical Hoist | Overgrown Cup | Lunar Projector | Secret Stone | Crystal Lens | Guiding Lighthouse |
昇降用巻き上げ機 | 苔(こけ)むした カップ |
月光幻灯機 | 秘密の石 | クリスタル・ レンズ |
導きの灯台 |