Meadow's collection #8 【Kupala Tree】
草原のコレクション❽【クパーラの樹】

Sub Quest Series #U33
《The Day the Sun is Close to You》
太陽の近付く日
#U33-5【Fern Flower シダの花】⇦Prev

Meadow❽ 【Kupala Tree クパーラの樹】
Weeping Willow Sturdy Wreath Dangerous Gingerbread Electrified Beads Fruit with a Surprise Ethereal Windblower
しだれ柳 頑丈なリース 危険なジンジャー
ブレッド
電飾ビーズ ドッキリを
仕込んだ果物
エーテル噴射機

【Kupala Tree】 【クパーラの樹】  
[THE SOLSTICE TREE]
Find the Weeping Willow. - Explore the Solstice Meadow.

[夏至の樹]
しだれ柳を探せ。-夏至の草原を探索せよ。
 
 
Janko, thank you for helping me make the Kupala tree. I feel a bit sorry that it's intended to be stolen. Vera
ヴェラ
ヤンコウ、ありがとうな、クパーラの樹を作るのを手伝ってくれて。この樹に対して盗みを働くヤツが出ることを前提にしてるなんて、ちょっと残念ではあるんだけどさ。
I know it's a holiday tradition, but we're putting our heart into this tree! We have to make it harder for the thieves. 人出のある祭日にゃ、そういうのはお約束ってのは分かってるんだが、この樹には心血注いでるんでね!盗まれにくいようにしないとさ。 put one's heart into~: ~に心血を注ぐ
※本文は単数だがour heartsの方が自然
 
I agree. It'll be even more fun this way. Let them try to steal some of its jewelry! Janko
ヤンコウ
なるほど。なら、もっと楽しくなるアイデアがありますよ。敢えてキラキラの飾りをいくつか盗ませてやるんです!
To make a festive tree, a symbol of the tree of life, let's start with the base. According to ancient accounts, only a willow should be used for this purpose. Can you find one? Janko

ヤンコウ
祭日の樹である生命の樹のシンボルを作るなら、先ずはその土台から始めましょうか。古代の記録によると、この目的に使われるのは、柳の樹だけのようですよ。見付けて頂けますか?  
You've found the perfect tree! It's small enough to be transplanted into a pot. We don't want to cut it down, do we? And to prevent thieves from taking it away, we'll use a granite pot. ぴったりの樹を見付けて来てくれましたね!この大きさなら、鉢植えに移植できますし。ほらだって、切り倒したくはないでしょう?そして、不届き者に鉢ごと持ち去られるのを防ぐため、植木鉢には御影石を使うつもりなんですよ。 ★granite 御影石:墓石に使われる石なので、とても堅くて重い。
💬そりゃ、例えば、七夕の笹とかクリスマスツリーを持って行こうとする輩が出るってことか?世知辛いなぁ…。
[FLOWER ARMOR]
Examine the Sturdy Wreath. - Explore the Solstice Meadow.

[花の鎧]
頑丈なリースを調べよう。-夏至の草原を探索せよ。
 
Now we need to adorn the Kupala tree with traditional decorations, but we'll do it in a way that makes it harder to steal. The first thing we'll do is hang a flower wreath, but not the typical one. It should withstand any thief's attempt, don't you think? Vera

ヴェラ
樹が用意出来たからには、クパーラの樹に伝統的な飾りを付ける必要があるよな、となれば、盗まれにくいようなやり方で飾るとしようぜ。最初にやんのは、フラワー・リースを吊るす事なんだが、フツーのリースじゃあないのさ。なにせ、いかなる不届き者の悪巧みにも耐えなくちゃならないんだから、そう思うだろ? The first thing we'll do is (to) hang...
最初にやることは、…を吊るす事だな
※do is to doの並びになる時は、よくtoが省略される
Thank you for helping to make the wreath even sturdier. There's strong wire in its base, and the lock will securely fasten it to the willow trunk. I'd love to see someone try to rip it off! ありがとうな、リースを従来より頑丈な作りにするのを手伝ってくれて。芯に強力なワイヤーを入れた上で、それを柳の樹の幹に錠でしっかり固定するつもりなのさ。是非とも誰かがこれを引き千切ろうとする所を見てみたいね! 💬いっそ、盗難防止ブザー付きにしてしまえばどうだ?引っぺがすと「Whoop! Whoop! (ファンファン)」てサイレンが鳴るとか。慌てて逃げ出す様子が見れるかも(笑)
[A MENACING BIRD]
Find the Dangerous Gingerbread. - Explore the Solstice Meadow.

[威嚇(いかく)する鳥]
危険なジンジャーブレッドを探せ。-夏至の草原を探索せよ。
menacing(メナスィン): 威嚇するような
The next thing we'll do is hang a sacred gingerbread bird on the willow tree. I bet it's the first thing the thieves will try to steal, but I've made it harder for them. The gingerbread was around here somewhere... Janko

ヤンコウ
次にやる作業は、柳の樹に聖なるジンジャーブレッド・クッキーの鳥を吊るすことですね。賭けてもいい、不届き者が最初に盗もうとする物はそれでしょう、ですから、彼らが盗みにくいようにしておきました。そのジンジャーブレッドならどこかこの辺に…。 I bet it's the first thing, but I've made it harder
賭けてもいい、これが最初の品でしょう、ですから、やりにくいようにしておきました。
※口語英語では、butの前後が「盗むbut盗まれないように」みたいな使い方を良く見るが、内容的には「盗む、だから、盗まれないように」。あくまで口語であり、本来的なbutの使い方からはちょっと外れた用法
Thanks for finding the gingerbread! I'd forgotten where I put it. I reinforced the gingerbread bird's beak with armor. It looks menacing, don't you think? The thieves will think twice before taking it. ジンジャーブレッドを見付けてくれてありがとう!自分でどこに置いたか忘れてしまって。このジンジャーブレッドの鳥の嘴(くちばし)を装甲で補強したんですよ。威嚇(いかく)しているように見えると思いません?不届き者も、持ち去る前にきっと考え直すことでしょう。
[ELECTRIC BEAUTY]
Examine the Electrified Beads. - Explore the Solstice Meadow.

[電気的な美しさ]
電飾ビーズを調べよう。-夏至の草原を探索せよ。
 
It's an old tradition to decorate the willow with beads. That's an easy target for holiday thieves. But we'll teach them a lesson! My idea is to put the beads under a little voltage. What do you think? Vera

ヴェラ
柳の樹をビーズで飾るのは古くからの伝統なんだが…。あれは祭日泥棒にはかっこうの標的なんだよなぁ。けど、そんな奴らにはうちらがお仕置きしてやるさ!私のアイデアは、ビーズ飾りにちょっと電圧をかけておくことなんだ。どう思う? 💬電飾を触るとビリビリッと感電するってことですね?
まあ、お仕置きされる方も自業自得だし(笑)

そう言えば昔、高速道路で実際にこういう報復を見たなぁ。
分離帯に立ってるしましまのポールがあるじゃん?あれは車が当たっても大丈夫なように、通常はくにゃくにゃの素材で作られてるんだけど、それを知ってて分離帯を無視する不埒な車が後を立たなかったんだよね。
そしたらなんと…、ある日いきなり中に芯が入ってたんだ。真正面からぶつかって事故を起こしてる車を見て、なかなかアグレッシブな担当者がいたもんだと、思わず大笑いしてしまったよ。
よっぽど腹に据えかねてたんだろうねぇ。
Thank you for helping me adjust the voltage in the electrified beads. Now whoever tries to steal them from the holiday willow will get a nasty sting. Will anyone be brave enough to try? ビーズ飾りの電飾ビーズの電圧調整を手伝ってくれてありがとうな。これでお祭りの柳の樹から電飾を盗もうとするヤツは、手痛いビリビリをお見舞いされることになるぜ。さあて、試してみる猛者(もさ)がどこかにいないかね?
[A SMELLY FRUIT]
Find the Fruit with a Surprise. - Explore the Solstice Meadow.

[臭ーい果物]
ドッキリを仕込んだ果物を探せ。-夏至の草原を探索せよ。
Brass ブラス/真鍮(しんちゅう):銅と亜鉛の合金の総称。銅と亜鉛の配合割合によって色が変わり、それぞれ名前が付いている。
★Yellow brass イエロー・ブラス/黄銅(おうどう):ふつう真鍮と言えばコレ。亜鉛が3割以上で黄色っぽい。身近な黄銅は五円玉とか昔のドアノブ。
Dutch metal ダッチ・メタル/丹銅(たんどう):真鍮の一種で亜鉛の配合割合が2割以下のもの。黄銅に比べるとオレンジがかっているため丹銅(たんどう)と呼ばれる。ゴールドに似た色合いをしているのと、柔らかくて薄ーく伸ばせるので、金箔の代用品になる。
★真鍮の匂い:真鍮は触ると金属臭が手に移る。真鍮は錆びやすく、触っただけでも手の脂で酸化する事が原因。
でも、そこまで嫌な匂いでも、そんなに強い匂いでもないけどね。そこら辺はファンタジーなので強調されているんだろう。
try it out: 新商品などの効果を試す※outが付くと使って結果を見るという意味になる
💬ヤンコウは穏やかそうに見えるのに、性格は結構過激だよね。こういうのって、口調が柔らかい方が妙な凄みがあるなぁ(笑)
What's a solstice tree without fruit? Let's hang some on the willow tree and make sure no one steals them. I put them over there; can you get them? Oh, be careful with the one! Take it by the stem! Janko

ヤンコウ
果物のない夏至の樹なんてありえないですよね?柳の樹にいくつか吊るした上で、誰にも盗まれないようにしておきましょう。果物は向こうに置いてあります-取って来て貰えますか?ああ、取り扱いには注意してください!茎で持つようにして!
Oh, you have to be careful with this fruit - this Dutch metal gives off a repellent odor when touched. I developed the gold plating myself. It'll be a bit of a surprise for the thieves! Would you like to try it out? あー、この果物は取り扱い注意なんです-これはダッチ・メタルと言う触ると嫌な臭いを発する金属でして。この模造金メッキは僕が開発したんですよ。フフ、泥棒さんにはちょっとしたドッキリになることでしょう!効果をお試しになってみたいですか?
[PROTECTION FOR THE TREE]
Turn on the Ethereal Windblower. - Assemble the "Kupala Tree" collection.

[樹のためのプロテクト]
エーテル噴射機のスイッチを入れよう。-「クパーラの樹」のコレクションを集めよう。
ethereal(イθィㇼァゥ):エーテルの
We're almost there. The last thing is to protect the tree as a whole. To try and tear down its décor, the hooligans will have to get past an entire line of defense first! Can I borrow some artifacts? I'll turn on the windblower. Vera

ヴェラ
もうすぐ完成だぞ。最後の仕上げは樹全体の防衛だな。飾りを引き千切ろうとするフーリガンどもはまず、完全防衛ラインを突破しなくちゃならないようにするんだよ!いくつかお前のアーティファクトを借りてもいいか?噴射機のスイッチを入れるからさ。 ★hooligan フーリガン、迷惑な与太者:英語のフーリガンは、サッカーの迷惑観客だけを指す語ではないが、だいたいああいう手合いの事。17世紀の演劇に登場する盗人パトリック=フーリガンの苗字が語源で、迷惑な輩の代名詞。

★ether(イーθァ) エーテル:化学においてはエーテル結合を持つ物質の総称。二つ以上のアルコール分子が脱水結合したもので、極めて引火しやすい。
エーテルの代表格は麻酔に使うジエチルエーテルで、無色透明の気体。ジエチルエーテルの引火点はなんと-45℃、つまり燃えても「熱くない火」になる。

💬これ、フーリガンは自分が火だるまになったと思うだろ!
エーテルは燃えても熱くはないけど、麻酔に使う気体だから、一瞬の恐怖ののち、昏倒して終了だね。
悪魔のプロテクトだなぁ(笑)
Great! The windblower sprays ether around the tree. It's my and Janko's invention. If anyone gets too close, the ether will ignite like a sparkler! The thieves will appreciate the show. いいぞ!この噴射機は樹の周辺にエーテルを吹きかけるんだ。これは私とヤンコウの発明品でね。もし近付き過ぎる輩が出ようもんなら、エーテルに着火して、花火みたいになるんだぜ!不届き者にはショーをお楽しみ頂くって趣向さ。
Whew, the Kupala tree's a real fortress. Now we can leave it unattended. Shall we go for a walk? Janko
ヤンコウ
ヒュー、このクパーラの樹は正に要塞ですねぇ。これなら放置しても大丈夫でしょう。僕たちは他を見て回るというのはいかがですか?
 
I'd love to! I haven't had a chance to really appreciate the Solstice Meadow yet. And now the tree can protect itself on its own! Vera
ヴェラ
ああ、ぜひ行きたいね!私はチャンスがなくて、まだ夏至の草原をちゃんと見てないんだ。それに、もうこの樹は自分で身を護れるもんな! 💬すっかり仲良しだなぁ。余計なお世話だけど、トッドはうかうかしてて大丈夫なのか?気が付いたらヴェラの一番近くにいるのはヤンコウになってそうだぞ?

Meadow❽ 【Kupala Tree クパーラの樹】
Weeping Willow Sturdy Wreath Dangerous Gingerbread Electrified Beads Fruit with a Surprise Ethereal Windblower
しだれ柳 頑丈なリース 危険なジンジャー
ブレッド
電飾ビーズ ドッキリを
仕込んだ果物
エーテル噴射機

Sub Quest Series #U33
《The Day the Sun is Close to You》
太陽の近付く日
#U33-5【Fern Flower シダの花】⇦Prev

 

Go to the homepage トップページ へ