Ice Palace's collection #12 【Palace Mystery】
氷の宮殿のコレクション⓬【宮殿の神秘】

Sub Quest Series #96
《May Tomorrow Be A Fine Day》
明日いい日になあれ
#96-4【Christmas Omens クリスマスの縁起担ぎ】⇦Prev Next➡#96-6【Peek into the Soul 魂を覗き見て】

Ice Palace⓬ 【Palace Mystery 宮殿の神秘】
Snow Shovel Ice Saw Polishing Fur Icy Garland Scaffolding Frozen Palace
雪かきショベル 氷用のこぎり 艶出し用ファー 氷の電飾 足場 氷の宮殿

【Palace Mystery】 【宮殿の神秘】  
[START SMALL]
Find the Snow Shovel. - Explore the "Market" location.
[小さく始めよう]
雪かきショベルを探せ。-「市場」のロケーションを探索せよ。
 
A girl once told me that she dreamed of walking in a palace made of ice. It was her childhood dream. Alex

アレックス
ある女の子が僕に言ったんだ、氷で出来た宮殿の中を歩くのが夢だって。子供の頃の夢だったんだってさ。 dream of ~ing: ~することが夢だ ※dreamは基本自動詞。aboutでもいいがofの方がより夢っぽい 
You've helped so many people in the City... Maybe you could help me build an ice palace to make this girl's dream come true? 君はシティでそりゃあもう沢山の人を助けてきたんだろ…。もしかして君ならその女の子の夢を叶えるために、僕が氷の宮殿を建てるのを手伝ってくれたりするんじゃない? 💬ルミカの氷の宮殿じゃダメなのか?
Building an ice palace for a special girl is no easy task. I can't afford the slightest mistake, or I'll miss my chance to impress her. Can you help me find a sturdy shovel? I can't build an ice palace without it. Alex

アレックス
特別な娘のために氷の宮殿を建てるって言うのは簡単な仕事じゃあないよね。僕は一ミリも失敗出来ないんだ、じゃないと彼女をアッと言わせるチャンスを逃すことになるんだから。丈夫なショベルを見付けるのを手伝ってくれる?それなしじゃあ氷の宮殿を建てられないだろ。 💬ショベルの丈夫さ云々より、幽霊のアレックスにショベルが持てるのかって所が問題な気がするんだけど…。主人公が建てるハメにならないか?
The shovel you found is compact and lightweight! I'll use it to shape the ice blocks for the palace's foundation. The structure must be safe so the girl isn't afraid to go inside. Who is she? Sorry, that must remain a secret. 君が見付けてくれたショベルはコンパクトで軽いぞ!僕はこれを使って、宮殿の土台の氷のブロックを固めるつもりなんだ。あの娘が中に入るのを怖がらないように、建物は安全でなくっちゃね。あの娘って誰だって?ごめん、それは秘密にさせて。 💬うーん、バレリー以外にいないだろ!って思うけど、ジュリアとかいう現実世界にいるはずの彼女はいいのか?サブクエでアレックスの記憶は捏造品だって話だったから、ジュリアもいないって事なのか?
[DIVIDE AND BUILD]
Find the Ice Saw. - Explore the "Diggers' Stash" location.
[切り分けて、積み上げて]
氷用のこぎりを探せ。-「穴掘り屋のアジト」のロケーションを探索せよ。
 
A sharp ice saw is an essential tool. It can be used to shape ice bricks and carve decorations. A dream palace needs square tower battlements and sharp spires. Let's find an ice saw! Alex

アレックス
鋭い氷用のこぎりは欠かせない道具だよね。氷の煉瓦を切り出して、更には装飾を彫刻するのにも使えるわけだし。夢の宮殿には四角い城壁付きの塔と先の尖った尖塔が必要なんだ。氷用のこぎりを探そうよ! battlement 城壁:クロスボウや大砲などを撃ち出すための隙間(銃眼)がある背の高い防御壁の事。もっと低いのはparapetという。
Thank you for finding this saw. It cuts ice perfectly and doesn't damage the fragile surface.
The girl I'm building the ice palace for hasn't forgotten her childhood dream and still believes in fairy tales. I think that's what makes her special.
こののこぎりを見付けてくれてありがとう。これは氷を切るのに最適だし、割れやすい表面にも傷を残さないね。
僕が氷の宮殿を建ててあげようとしてるあの娘は、子供の頃の夢をずっと覚えてて、今もお伽噺を信じてるんだよ。彼女の何がスペシャルかって、そう言う所だと思うんだよね。
💬ああー、めっちゃバレリーじゃん。アレックスが幽霊だとかジュリアがどうだとかそういう事はまるっと目をつぶる回なのか?そういうスピンオフ・ストーリーだと言う事にしよう!
[SMOOTHER THAN A DIAMOND]
Find the Polishing Fur. - Explore the "Japanese Garden" location.
[ダイヤモンドより滑らかな]
艶出し用ファーを探せ。-「日本庭園」のロケーションを探索せよ。
 
Once our palace is ready, we need to make it sparkle by polishing every inch until it's smooth as a mirror! We'll need a polishing fur. Can you help me find that? Alex

アレックス
取り敢えず宮殿が出来上がったら、それを鏡と見紛うくらい滑らかになるまで端から端まで磨き上げて、キラッキラにしなくっちゃね!艶出し用ファーが必要になるよ。それを見付けるのを手伝ってくれる? 💬なんかアレックスのキャラが違わないか?何をやってもダルそうな暗ーいミュージシャンは何処に行った?ハイになるキノコでも食べたんだろうか? 
See how shiny this fur makes the ice? Now the palace will glitter like lights on a Christmas tree. Can you imagine how this girl's eyes will shine when she sees the fairy tale she's been dreaming of her whole life? ほら見てよ、このファー、氷をすんごいキラキラにしてくれるよ?これでこの宮殿はクリスマスツリーの電飾みたいに光るようになるぞ。考えても見てよ、生まれてこの方夢見て来たお伽噺を目の前にした時、あの娘の目がどれほど輝くかって、想像できる? She has dreamed of it her whole life: 彼女は生まれてこの方ずっとそれを夢見て来たんだ。 ※この表現ではone's whole lifeに前置詞が付かない。this yearとかに前置詞がないのと同じで、期間とか距離とかを限定している場合に前置詞がなくなる。for her whole life としても意味は一緒だが、ない方が自然。
[A THOUSAND-COLORED ICE]
Find the Icy Garland. - Explore the "Expedition" mini-game.
[千の色に彩られた氷]
氷の電飾を探せ。-「探検」のミニゲームを探索せよ。
 
Once we finish building the frozen palace, we'll need to decorate it. An icy garland will be perfect. Colorful decorations look gorgeous against white walls! Can you help me find a beautiful icy garland? Alex

アレックス
凍った宮殿を建て終わったら、次はそれの飾り付けをすることになるよね。氷の電飾はピッタリだろ。色とりどりの装飾は白い壁に映えてゴージャスに見えるぞ!綺麗な氷の電飾を見付けるのを手伝ってくれる?  
The garland you found is perfect! It's colorful and bright, and the lights look splendid together. I hope this garland is long enough to light up the entire ice palace. 君が見付けてくれた電飾は完璧だよ!カラフルで明るくって、光が相まって見るも壮麗とはこのことじゃないか。この電飾が氷の宮殿全体を照らし出せるくらい十分長いと良いんだけど。  
[RELIABLE SUPPORT]
Find the Scaffolding. - Explore the "Hall Of Weddings" location.
[頼りになる支え]
足場を探せ。-「結婚式場」のロケーションを探索せよ。
 
I want the frozen palace to win this special girl's heart, so it needs to be truly grand and several stories tall. I can't build it without scaffolding.
Please find sturdy scaffolding!
Alex

アレックス
僕は氷の宮殿でそのスペシャルな娘のハートを射止めたいんだ、だからそれこそ雄大で複数階建ての高さが必要なのさ。そんなの足場なしじゃ建てられないだろ。
頼む、しっかりした足場を見付けておくれよ!
several stories tall: 数回建ての ※このstoryは話ではなく何階建ての「階」でfloorの意。イギリス英語ではstoreyと綴る。tall の代わりにhighも使う。3-storey high とか two storeys tallとか表現する。ハイフンが入ると複数形にはならず、ハイフンがない時はstories, storeysと複数形になる。でも結構テキトウ
scaffolding: 足場 ※単にscaffoldとも言う
The carpenter who made this scaffolding is a true expert. It's stronger than stone and smells like pine needles.
This multi-story ice palace will be straight out of a magical dream. Thank you so much for helping me!
この足場を組んだ大工は正にエキスパートだな。岩よりも強固で清潔な樹の香りまでするよ。
この複層建ての氷の宮殿は魔法の夢から飛び出てきたみたいになるぞ。手伝ってくれて本当にありがとう!
★smell like pine needles (清潔な)松の葉の香りがする:英語では松の樹の香りはいかにもクリスマスっぽい香りであり、また清潔感を連想させる。松の香りを演出するのに松の葉(pine needles)をストーブで燃やしたりする 
[TOWERS REACHING FOR THE SKY]
Build the Frozen Palace. - Assemble the "Palace Mystery" collection.
[摩天楼]
氷の宮殿を建てよう。-「宮殿の神秘」のコレクションを集めよう。
 
Thanks for finding these wonderful tools and decorations! Now we just need to build the frozen palace. I almost forgot! Could you lend me a few artifacts? Their energy will keep the palace warm inside and prevent the ice walls from melting. Alex

アレックス
こんな素晴らしい道具と飾りを見付けて来てくれてありがとう!さてこれで後は氷の宮殿を建てるだけだ。うっかり忘れる所だった!いくつかアーティファクトを貸してくれないかい?そのエネルギーがあれば、宮殿の中を温かくって、しかも氷の壁が解けない様に保つことができるだろ。  
We did it! I can't believe we built a real ice palace! It would never shine like that without good polishing fur and bright garland you found. Can you feel the warm energy of the artifacts filling it?
Thanks for the help!
やったぞ!僕たちでホンモノの氷の宮殿を建てたなんて、自分でも信じられないよ!君が見付けて来てくれた艶出し用のファーとキラキラの電飾がなかったら、絶対こんなに輝いてなかったよね。アーティファクトの暖かいエネルギーが宮殿の中を満たしてるのが君にも分かるかい?
手伝ってくれてありがとう!
💬いやー、最初から最後まで、アレックスが誰だよお前って感じだったなぁ。明るいアレックスなんてアレックスじゃないと思うんだよ。アレックスには悪いけど。
Oops, looks like I'm early... Hi! Alex, you said you wanted to show me something. I can't wait to see it! Valerie

バレリー
しまった、来るのが早かったかしら…。ハーイ!アレックス、私に何か見せたいものがあるって言ってたでしょ。見るのが待ちきれないんだけど!  

Ice Palace⓬ 【Palace Mystery 宮殿の神秘】
Snow Shovel Ice Saw Polishing Fur Icy Garland Scaffolding Frozen Palace
雪かきショベル 氷用のこぎり 艶出し用ファー 氷の電飾 足場 氷の宮殿

Sub Quest Series #96
《May Tomorrow Be A Fine Day》
明日いい日になあれ
#96-4【Christmas Omens クリスマスの縁起担ぎ】⇦Prev Next➡#96-6【Peek into the Soul 魂を覗き見て】

 

Go to the homepage トップページ へ