Bonmarito Villa's collection #6 【City Budget】
ボンマリート家のヴィラのコレクション❻【シティの公的予算】

Sub Quest Series #80
《Accounts Don't Add Up!》
《勘定が合わないだろ!》
 Next➡#80-2【Precious Stash 貴重品の隠し場所】

Bonmarito Villa❻ 【City Budget シティの公的予算】
Golden Chips Troll Coin Magic Ice Outlandish Banknotes Animated Ledger Mayor's Signature
ゴールド・チップ トロールのコイン 魔法の氷 風変わりな紙幣 命を吹き込まれた
勘定元帳
市長のサイン

【City Budget】 【シティの公的予算】  
[HIGH STAKES]
Find the Golden Chips. - Explore the "Secret Room" location.
高額レート
ゴールド・チップを探せ。-「秘密の部屋」のロケーションを探索せよ。
 
Mr. Bonmarito, can you help me sort out the City budget? We need to make an estimate for Thanksgiving Day. Mayor
市長
ミスター・ボンマリート、シティの公的予算を弾くのに手を貸して戴けないかね?感謝祭の日のために見積もりを作成する必要があるのだ。 sout out: 選り分ける、困難な事を片付ける
I'd love to, but I don't know anything about City's financial structure. How does the treasury get filled? Mario Bonmarito
マリオ=
ボンマリート
願ってもございません、ですが私はシティの資産構成について何も存じ上げておりませんが。市の財政はどのような歳入をお持ちなのでしょうか? treasury: 国庫など公的な財政
I'll tell you everything I know. The City of Shadows is a magical place, but it still needs a good account. I'm counting on you! Mayor
市長
私の知っている事は全てお伝えしよう。シャドウ=シティは不思議な力の及ぶ場所ではあるが、それでも優良会計が求められるのだよ。君を頼りにしているぞ! 💬なるほど、今までは会計士がいなかったから、市長にしてみれば、渡りに船なワケだ。
Wow, the Mayor himself has asked me to check the City budget and make an estimate for the holiday. Please help me rise to the occasion!
Mr. Mayor wasn't very clear about how the treasury gets filled. He left some golden chips. Bring them here, and we'll figure it out.
Mario Bonmarito

マリオ=
ボンマリート
わお、僕にシティの公的予算を確認して、祭日の見積もりを立てるようにと市長殿直々の要請があったぞ。頼む、協力してくれ、この難しい局面を乗り越えていい結果を残したいんだ!
市長殿はどのように市の財政が埋まっているのかについては、あまり明るくないみたいなんだ。ゴールド・チップを何枚か置いていってくれてね。それを持って来ておくれ、二人で勘定しよう。
rise to the occasion: 難しい局面を要求に合わせて切り抜けるのに尽力する、通常以上の結果を残すべく奮闘する
be clear about~: ~に明るい、確信がある
💬つまり今まではなんとなく税収があって、なんとなく何とかなっていたと?まあなんともシティらしいっちゃらしいけども。
These are golden chips from the Red Rose Café. The City treasury is regularly replenished with them, although Mr. Mayor couldn't specify the percentage of revenue or the cost of the chips. Well, they look very expensive. I'll add them to the estimate. このゴールド・チップはレッドローズカフェからのなのか。シティの財政は定期的にそれで補充されてるんだな、とはいっても市長殿は歳入割合とかチップの価格とかを明細に記入出来てはいなかったみたいだけど。ふむ、これはずいぶん高そうだぞ。見積もりにはそれも書き加えておこう。 replenish: 補充する
revenue: 税金の歳入
specify: 明細に記入する、仕分けする
💬すごいなー、めっちゃどんぶり勘定じゃん!
[TRADE]
Examine the Troll Coin. - Explore the "Crystals" mini-game.
商取引
トロールのコインを査定せよ。-「クリスタル」のミニゲームを探索せよ。
 
According to the Mayor, trolls also replenish the treasury. They know a lot about crafts and trade. Although trolls are reluctant to pay taxes and clearly downplay their income, it's better than nothing. There are troll coins in the City budget. The Mayor brought me one. Take a look. Mario Bonmarito

マリオ=
ボンマリート
市長によれば、トロールたちも市の財政に寄与してるんだ。彼らは手仕事の技能と取引に精通してる。とは言ってもトロールたちは税金を払うのを渋ってるから、明らかに収入を実際より低く見積もってるけどね、まあ、ないよりマシかな。シティの公的予算にはトロールのコインも含まれてるんだ。市長が一つ持って来てくれたんだよ。直接手に取って見てみてくれ。 reluctant to do: ~したがらない、渋々~する
downplay: 実際より軽視する、低く見積もる

face value: お金に書かれている額面
hefty sum: 相当の金額、大金

💬なんか額面よりもコインの価値の方が高そうなんだけど…。コインを潰して使った方が価値が高いんじゃないか?お金って言うのは通常そういう事にならない様に作られるモノなんだが、宝石の価値がトロールと人間じゃ違うからなぁ。トロールは触ったモノが全部宝石になってしまうらしいから、彼らにとっては価値がないんだろうね。
Trolls sure have unusual coins. They have a triangular shape and are adorned with gems. What's their face value? They weigh as much as the Red Rose chips. Let me write this down. We already have a rather hefty sum that should be enough for Thanksgiving Day. トロールはまた随分と珍しいコインを持ってるんだな。三角形をしていて宝石で装飾されてるじゃないか。これの額面はいくらなんだ?重さはレッドローズのチップと同じか。その事も書き記しておこう。もうすでに感謝祭の日には十分なくらい、かなりの金額があるぞ。
[UNUSUAL VALUABLES]
Find the Magic Ice. - Explore the "Alley" location.
普通でない貴重品
魔法の氷を探せ。-「小道」のロケーションを探索せよ。
 
I can't do what the Mayor asks of me... The gift shop provides the treasury with magic ice that creates a festive mood! Can you imagine? How on earth should I write it down? Fine, I'll think of something... Can you help me find some ice? Mario Bonmarito

マリオ=
ボンマリート
うう、市長の要請に答えられない…。ギフトショップはお祭り気分を作り出す魔法の氷で税金を納めて来てるんだよ!そんなのってアリなのか?一体全体こんなのどうやって記帳すればいいんだ?ようし、何か手を考えるか…。ちょっとその氷を見付けるのを手伝ってくれるかい? ask ~ of 人:人に~を尋ねる、頼みごとをする
think of something: 特別な手を考える、思い付く
💬なんともシティらしいね(笑)。頭が柔らかくないとシティで会計士は出来なさそうだ。
Thank you for finding the magic ice. It cheered me up. Do you think it's valuable? I'll write it down as a work of art and put it in a separate column in the estimate for the festival. These calculations are so complicated! I hope the Mayor will be pleased. 魔法の氷を見付けてくれてありがとう。これのお陰で元気が出て来たよ。君はこれって価値があると思う?よし、こいつは芸術品として書き記して、祭日の見積もりの中の別項目に入れておこう。この計算はすごいややこしくなるぞ!市長が喜んでくれると良いんだけど。 💬魔法の氷、早速効果があったじゃん(笑)。
シティは色んな世界とのハブになってる特異点だっていう特性を活かせば、儲かり放題な気がするなぁ。お金の種類が何種類あろうが、そことのやり取りにだけ使えばいいワケだ。ややこしいけども。
[GENEROUS GUESTS]
Collect the Outlandish Banknotes. - Explore the "Enchanted Ball" location.
気前のいい顧客
風変わりな紙幣を集めろ。-「魅惑の舞踏会」のロケーションを探索せよ。
 
I thought there were no guests in the local hotel because of the City's inaccessibility, but the Mayor says the hotel makes regular contributions to the treasury. Well, I'll add the outlandish banknotes of unknown guests to the income section. Oh no, the banknotes scattered! Please help me collect them. Mario Bonmarito

マリオ=
ボンマリート
シティにはアクセス不可能なんだから、僕はてっきりここのホテルには顧客がいないと思ってたんだけど、市長の話ではホテルも定期的に財政に貢献してくれてるそうなんだ。うーん、未知の顧客からの風変わりな紙幣を歳入の欄に記入しておくか。うわわ、紙幣が散らばっちゃった!頼む、あれを集めるから手伝ってくれ。 outlandish: 風変わりな
💬ありゃ?レディ=ピーコックが居なくなった後にも誰かがホテルを使ってるんだ?
These outlandish banknotes not only look like oak leaves, but also behave like them: they fly away at the first breath of wind. But their face value is impressive. If we add these numbers to the other sources of income, this makes the City of Shadows quite rich. この風変わりな紙幣は、見た目が樫の樹の葉っぱみたいなだけじゃなくて、その挙動も葉っぱみたいだよ-風の一吹きで一斉に飛んで行っちゃうんだもんなぁ。でもこれの額面はなにやらすごいんだが。もしこの数字をその他の歳入に追加したら、シャドウ=シティは極めて優良財政だぞ。 💬問題はその額面通りに使える相手がいるのかどうかだよね。紙幣ってのは信用で成り立ってるワケだから、その額面の価値を相手が認めないと流通できないからなぁ。大方この紙幣は自然の精霊が払ったモノなんじゃないかと思うから、自然の精霊への対価にこれを使えばいいとは思うけども。秋の豊作の確約とかをそれで買ったらどうかな?
[FINANCIAL FLOWS]
Find the Animated Ledger. - Explore the "Hall Of Weddings" location.
資金の流れ
命を吹き込まれた勘定元帳を探せ。-「結婚式の広場」のロケーションを探索せよ。
 
I spent the whole night making calculations, and the holiday budget seems to be adding up. The more I worked, the easier it became. The numbers hurried to their lines, the blots corrected themselves... Why, the whole ledger changed. Help me find it among the papers. Mario Bonmarito

マリオ=
ボンマリート
徹夜で計算して、どうやら祭日の予算も辻褄が合いそうなんだ。僕が働けば働くほど、どんどん作業が簡単になって行くんだよ。数字が先を争って並んでいって、インクの染みが勝手に修正されていって…。もうビックリさ、勘定元帳がすっかり様変わりしちゃったよ。書類の中からあれを探すから手伝っておくれ。 add up: 合計する、計算が合う、辻褄が合う
Debit and credit data comes to life in this special ledger. Can you see how a colorful trickle of funds flows from the income section into the holiday estimate? We can inform the Mayor that our work is done. All he has to do now is sign the finished estimate. 借方と貸方のデータがこの特別製の勘定元帳の中で命を持ったんだ。君にも見えるかい?色とりどりの基金の滴(したた)りが、収入項目から祭日の見積もりへと流れて行ってるだろ?さあ、僕たちの仕事は終わりましたと市長に報告できるね。これでもう後は出来上がった見積もりにサインをもらうだけだぞ。 💬つまりはマリオは勘定元帳に気に入られたんだな?
[DOCUMENT APPROVED]
Get the Mayor's Signature. - Assemble the "City Budget" collection.
公認済みの書類
市長のサインを貰え。-「シティの予算」のコレクションを集めよう。
 
Mr. Bonmarito is a wizard! He revived the dusty City ledger and made a wonderful estimate for Thanksgiving Day celebrations, with a concert and fireworks! I'd gladly sign it, but being a ghost, I find it difficult to hold a pen. Bring some artifacts. They'll give me strength. Mayor

市長
ボンマリート氏はまさに魔法使いだな!彼は埃を被っていたシティの勘定元帳を甦らせ、感謝祭の日の式典のために素晴らしい見積もりを作ってくれたのだ、コンサートと花火付きの!私は喜んでこれにサインしたいところなのだが、なにぶん幽霊の身ではペンを持つのが不自由でね。アーティファクトをいくつか持って来てくれたまえ。あれが私に力を与えてくれるであろう。 💬今まではサインしてなかったから、ペンを持てなくてもOKだったのか…。これ、会計士必要なのかなぁ。元帳は陽の目を見れて嬉しそうだけども。
The shine of the artifacts fills me with energy, and I can finally sign the estimate.
Excellent! Its lines immediately start to come to life. I can already hear upbeat music and see colorful fireworks. Let's go have some fun!
アーティファクトの輝きが私をエネルギーで満たしてくれる、これで私も遂に見積もりにサインをすることが出来るな。
おお、素晴らしい!サインをした途端、書類の文字が命を持ち始めたぞ。既にもう陽気な音楽が聞こえて来て、色とりどりの花火が見えるではないか。さあ一緒に楽しもう!
💬花火や音楽は精霊たちが手を貸してるんですかね?葉っぱのお金が勝手に元帳から支払われることになるのかな?

Bonmarito Villa❻ 【City Budget シティの公的予算】
Golden Chips Troll Coin Magic Ice Outlandish Banknotes Animated Ledger Mayor's Signature
ゴールド・チップ トロールのコイン 魔法の氷 風変わりな紙幣 命を吹き込まれた
勘定元帳
市長のサイン

Sub Quest Series #80
《Accounts Don't Add Up!》
《勘定が合わないだろ!》
 Next➡#80-2【Precious Stash 貴重品の隠し場所】

Go to the homepage トップページ へ