🎁Gift Collection 【Hot Mulled Wine】 *This story's adaptation is Santa's Workshop's collection #7 ※このお話のリニューアル版がサンタのおもちゃ工房❼にあります |
The City of Shadows is under the
power of sunny colours. The Autumn Festival gives valuable gifts every
24 hours. シャドウ=シティはお日様色の力に護られている。「収穫祭」トーテムが24時間ごとに貴重な贈り物を授けてくれるぞ。 |
|
★☆☆☆☆☆ | Autumn Gifts 秋の贈り物 |
★★☆☆☆☆ | Tent of Good Deeds 善い行いのテント |
★★★☆☆☆ | Sale of Wonders ワクワクのセール |
★★★★☆☆ | Mercy Fair 慈愛の市(いち) |
★★★★★☆ | Festival of Generosity 気前のいいお祭り |
★★★★★★ | Celebration of Abundance 豊穣の祭典 |
Go to the Event Story, "Thanksgiving Day Secret".
Totem Lank-Up Quests | Nov 2017 | トーテム・ランクアップ・クエスト | |
[Tent of Good Deeds] Obtain "Tent of Good Deeds" rank. - Assemble the "Autumn Fair" collection. |
[善い行いのテント] 「善い行いのテント」ランクを手に入れろ。-「秋の市(いち)」のコレクションを集めよう。 |
||
[Golden Maple Leaf] Required to upgrade the Harvest Festival. |
[金の楓(かえで)] 収穫祭トーテムをアップグレードするのに必要です。 |
||
Assemble the "Autumn Fair" event collection to upgrade the Harvest Festival totem to the "Tent of Good Deeds" rank. The more powerful the totem, the more valuable the gifts you'll find next to it every day. |
Mayor 市長 |
イベント・コレクション「秋の市(いち)」を集めて、収穫祭トーテムを「善い行いのテント」ランクにアップグレードさせたまえ。トーテムが強力になるほど、より価値のあるギフトがその傍(かたわ)らで毎日見付かるであろう。 | |
Your Harvest Festival totem is upgraded. Now you'll find even more valuable gifts next to it everyday. | 「収穫祭」トーテムがアップグレードしたぞ。さあこれでもっと価値のあるギフトがその傍(かたわ)らで毎日見付かるな。 | ||
[Sale of Wonders] Obtain "Sale of Wonders" rank. - Assemble the "Drained Artifacts" collection. |
[ワクワクのセール] 「ワクワクのセール」ランクを手に入れろ。-「使い切られたアーティファクト」のコレクションを集めよう。 |
||
Assemble the "Drained Artifacts"... *Same as above |
Mayor 市長 |
「使い切られたアーティファクト」のコレクションを集めて…。*以下同文 | |
*Same as above | *以下同文 | ||
[Mercy Fair] Obtain "Mercy Fair" rank. - Assemble the "Tribute to Taurus" collection. |
[慈愛の市(いち)] 「慈愛の市(いち)」ランクを手に入れろ。-「タウルスへの貢ぎ物」のコレクションを集めよう。 |
||
Assemble the "Tribute to Taurus"... *Same as above |
Mayor 市長 |
「タウルスへの貢ぎ物」のコレクションを集めて…。*以下同文 | |
*Same as above | *以下同文 | ||
[Festival of Generosity] Gain "Festival of Generosity" rank. - Assemble the "Engineered Desire" collection. |
[気前のいいお祭り] 「気前のいいお祭り」のランクを手に入れろ。-「仕組まれた欲望」のコレクションを集めよう。 |
||
Assemble the "Engineered Desire"... *Same as above |
Mayor 市長 |
「仕組まれた欲望」のコレクションを集めて…。*以下同文 | |
*Same as above | *以下同文 | ||
[Celebration of Abundance] Gain "Celebration of Abundance" rank. - Assemble the "Good Deeds" collection. |
[豊穣の祭典] 「豊穣の祭典」のランクを手に入れろ。-「善行」のコレクションを集めよう。 |
||
Assemble the "Good Deeds"... *Same as above |
Mayor 市長 |
「善行」のコレクションを集めて…。*以下同文 | |
*Same as above | *以下同文 |
Event Daily Quests | Nov 2017 | イベント・デイリー・クエスト | |
[Autumn Gifts] Collect the gifts. - Tap the "Harvest Festival" totem to collect the gifts. |
[秋の贈り物] ギフトを集めよう。-「収穫祭」トーテムをクリックしてギフトを集めよう。 |
||
The Harvest Festival is in full swing and I can smell freshly baked goods! Look how the fires burn around the celebration tents. It's so homey. I think it's time to visit them. Try the Autumn Gifts and get new gifts from the spirits! |
Juliette ジュリエット |
「収穫祭」は大盛況ね、焼き立てのお菓子の匂いがここまでして来るわ!ほら見て、催しのテントの周りで赤々と火が燃えてるでしょ。あれってとってもホッとするわよね。あそこを訪れてみたらどうかしら。精霊たちからの新しい贈り物を受け取って、秋の贈り物を体感してらっしゃいな。 | |
Visit the Harvest Festival everyday and receive new gifts! The kind spirits of autumn have tried to make everyone happy in honour of Thanksgiving Day. | 「収穫祭」を毎日訪れて新しい贈り物を受け取ってね!親切な秋の精たちが感謝祭を祝して、みんなを幸せを配ろうとしてくれてるのよ。 | in honor of~: ~を祝して | |
[Wonders of the City] Collect the gifts. - Collect all the gifts. Touch a gift on the City map. |
[シティのワクワク] ギフトを集めよう。-ギフトを全部集めよう。シティマップのギフトをタッチしよう。 |
||
The City is exceptionally generous with gifts this year, mon ami! How nice it is to find these beautiful autumn boxes among the bright, fallen leaves. Let's quickly gather these boxes up before they're hidden by fog or those troublesome monsters drag them away to their lairs forever. |
Juliette ジュリエット |
今年、シティはいつになく惜しみない贈り物をくれてるわね、モナミ!こんな綺麗な秋のボックスが色鮮やかな落ち葉の中で見付かるなんて、なんて素敵なのかしら。さあいそいであのボックスを集めちゃいましょう、霧に隠されてしまったり、あの厄介なモンスターたちが塒(ねぐら)へと永遠に持ち去ってしまう前に。 | |
Your gifts are stored in a festive wagon hitched to a cute little donkey. There they'll be safe from fog and monsters. You can get into your storage and unwrap the gifts at any time! | あなたのギフトはキュートな可愛いロバさんの牽(ひ)いているお祭りのワゴンの中に保管されてるわ。あそこなら霧からもモンスターからも安全ですものね。保管庫に行けば、いつでもギフトを開けられるわよ! | ||
[The wagon is full] Open Autumn Gifts - Open 3 gifts in the Autumn inventory. |
[ワゴンはいっぱい] 秋のギフトを開けよう。-秋の蓄えのギフトを3つ開けよう。 |
||
You've collected a generous harvest of gifts from the autumn spirits, mon ami! I think the wagon is getting full. Now's the time to unwrap a couple of beautiful boxes. Surely you're itching to unwrap them and take a look inside? |
Juliette ジュリエット |
秋の精霊たちからの気前のいい秋の実りを集めて来たのね、モナミ!ワゴンがいっぱいになりそうよ。そろそろ綺麗なボックスを二三個開けて見るのはどうかしら。あなただってきっと開けて中身をを見たくてウズウズしてるんじゃない? | |
It's so nice when somebody decides to make you happy with a gift, even if it's from the autumn spirits of the City! Look for gift boxes on the City's streets and remember: the chest containing them will disappear immediately after the "Thanksgiving Day Secret" event ends! | 人をギフトでハッピーな気持ちにしようなんて、とっても素敵な事よね、たとえそれがシティの秋の精霊からだとしても!シティの街中でギフトボックスを探してね、そして、忘れないで-ボックスの入ってるチェストは「感謝祭の秘密」のイベントが終わったらすぐに消えてしまうのよ! |
Go to the Event Story, "Thanksgiving Day Secret".