Moments in Apr 2019 - Easter Memories
心に残る瞬間 2019年4月-イースターの思い出

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

Go to the Event Story "Spring Mysteries."

 

《Peter and Dorothy's Spring Break》 Moments 《ピーターとドロシーの春休み》  
[Let the Easter fun begin!]
Wishes from Dorothy - Visit the "Easter Picnic" event location 10times in a row without losing.
[イースターのお楽しみを始めよう!]
ドロシーの願い事-「イースターのピクニック」のイベントロケーションを続けて10回失敗せずに訪れよう。
 
Every year, I visit the human world and bring the spring there. Usually, no one notice me. But today two children saw me! It turns out to be Peter and Dorothy who were brought here by blizzard on Christmas Eve.
Remember?
I invited them for the Easter Picnic in the City, and they happily accepted.
Meiden of Spring
春の乙女
毎年、私は人間世界を訪れ春を齎します。普通なら私に気付く者はいません。ですが今日、二人の子供が私を見ていたのです!なんとクリスマスイブにブリザードによってここに連れてこられたピーターとドロシーでした。
覚えていますか?
私が彼らをシティのイースターのピクニックに招待したら、喜んで受け入れてくれましたよ。
《Peter and Dorothy's Christmas adventure ピーターとドロシーのクリスマスの冒険》はこちら
- We'll have a great time! Player (YOU) -すっごい楽しくなりそうだね!
Peter and Dorothy are so happy to be back in the City, that they immediately ran to visit friends.
And Dorothy left a special wish for you on a sticker. But you will only get it on one condition - you have to prove yourself at the Easter Picnic. What do you think? Can you do it?
Meiden of Spring
春の乙女
ピーターとドロシーはシティに戻って来れてとても嬉しそうで、着いた途端に友達の所に駆けて行きましたよ。
ドロシーがあなたにスペシャルな願い事のステッカーを置いて行きました。でもそれを手に入れるには一つ条件があります-自力でイースターのピクニックを解決せねばなりませんよ。どうですか?できそうですか?
💬成功した時のメッセージはないんですね…。
[Wishes from Dorothy]
A sincere wish from dear Dorothy. You can put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward❶ [ドロシーの願い事]
可愛いドロシーの心からの願い事。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼れるよ。
 
[Surprise]
Easter Chickens - Open 100 gifts.
[驚き]
イースターのヒヨコたち-100個のギフトを開けよう。
 
Hi! I missed you so much. Did you miss me? Valerie instructed me to put Easter gifts in a basket. But I really want to open one! There's got to be something really pretty inside.
Will you let me see what's inside? Please, please!
Dorothy
ドロシー
ハーイ!会えなくってすっごい寂しかったわ。あなたもわたしがいなくって寂しかった?バレリーがバスケットにイースターのギフトを詰めるようにレクチャーしてくれたのよ。でもわたし実際にそれを開けてみたいの!ホントに素敵なモノが中に入ってることがあるんでしょ。何が入ってるか見せてもらっていい?お願い、お願い! there's got to be~ = there has got to be~: must やhave to の口語系。~なはずでしょ、~なんでしょ。
💬ドロシーのお願い攻撃は可愛いなあ。ピーターもこの攻撃には弱そうだったよね。
[Easter Chickens]
A sticker with adorable chicks. You can put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward❸ [イースターのヒヨコたち]
可愛いヒヨコのステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼れるよ。
adorable: 可愛らしい。(女性が好んで使う表現で女の子っぽい)
[Lost Painting]
Peter - Win 30 bonus mini-games in a row.
[なくなった絵]
ピーター-ボーナスミニゲームに30回連続で勝とう。
in a row: 続けて
Lady Rosemary gave me some new paints and I painted Peter. It turned out pretty well! Unfortunately, the painting fell into the bonus mini-games machine. To get it back, you need to win a whole bunch of bonus mini-games in a row! Please, help me. Dorothy
ドロシー
レディ=ローズマリーが新しい絵の具をくれたの、それでわたし、ピーターを描いたのよ。すんごい上手くできたんだから!なのに残念、その絵がボーナスミニゲームのマシーンの中に落っこっちゃったの。取り返すにはボーナスミニゲームに続けていーっぱい勝たなくっちゃダメなんだって!お願い、助けて。  
[Peter]
A sticker of Peter in his spring attire. Put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward❽ [ピーター]
春の装いのピーターのステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼ってね。
 
[Best Dogs in the World]
The Dogs Grande and Mr. Cookie - Help your friends 150 times.
[世界で最高のわんこたち]
犬のグランデとミスター=クッキー-フレンドを150回手伝おう。
 
Have you already met Lady Rosemary's wonderful dogs? Grande in very brave, and Mr. Cookie is always ready to play ball. We played a lot! I also heard you can get a sticker of Lady's puppies if you help your friends many times. Should we try? Peter
ピーター
レディ=ローズマリーのワンダフルなわんこたちにはもう会った?
グランデはとっても勇敢で、ミスター=クッキーはいつもボールで遊んでってせがむんだ。ぼくたち何回も遊んだんだよ!あなたがフレンドを何回も助けてあげたら、レディのわんこたちのステッカーを手に入れられるって聞いたんだ。やってみない?
 
[The Dogs Grande and Mr. Cookie]
A sticker depicting Lady Rosemary's pets. You can put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward⓬ [犬のグランデとミスター=クッキー]
レディローズマリーのペットたちを描いたステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼れるよ。
 
[Spring Flowers]
Spirits of Nature Wreath - Find 500 Festive Boutonnieres in bonus mini-games.
[春の花々]
自然の精霊たち-祭日のブートニアをボーナスミニゲームで500個見付けよう。
 
Oh well, time to go home - our spring break in the City is over. But I don't want to leave without a gift. Maybe I could bring a wreath with me? That's it! I'll pick flowers in the meadow by the bridge, and then win boutonnieres with ribbons in bonus mini-games.
Come on, show me how to play. I'll need a lot of boutonnieres!
Peter
ピーター
ちぇーしょうがないか、もうおうちに帰らなくっちゃ-ぼくたちのシティでの春休みは終わっちゃうんだ。でもぼく、お土産なしには帰りたくないな。リースを持って帰れたらいいのにね?そうだ!橋の原っぱで花を摘んで、リボンのついたブートニアをボーナスミニゲームでゲットしようっと。
来て、どうやってプレイするか見せてあげる。いーっぱいブートニアが必要なんだ。
Oh well, : まあいいや、仕方ないよね。残念な事をしょうがないなと諦めて受け入れる時の間投詞。

★Boutonniere ブートニア:タキシードなどの襟に挿す花の事。
💬ブートニアを繋げて大きなリースを作ろうっていう計画なんですかね?
[Spirits of Nature Wreath]
A sticker of the Spirits of Nature's wreath. Put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward❼ [自然の精霊たちのリース]
自然の精霊たちのリースのステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼ってね。
 
[Boggart's Fun]
Elegant Snowy - Explore 30 locations with the "Boggarts" anomaly active.
[ボガートの悪ふざけ]
エレガントなスノーウィ-「ボガート」のアノマリーが有効な状態で30か所ロケーションを探索しよう。
 
I miss Snowy so much, so I decided to paint him. But my paintings don't have much luck in the City of Shadows. Boggarts stole this one. I wanted to give it to you! Please help me get it back. Dorothy
ドロシー
すんごいスノーウィが恋しくなっちゃった、だからあの仔の絵を描くことにしたの。でもわたしの描いた絵ってシャドウ=シティではとことんツイてないみたい。ボガートたちが描いたやつを盗ってっちゃった。あなたにあげたかったのに!お願い、取り返すのを手伝って。 💬自分のために描いたのかと思ったら、くれるつもりだったんだね。いい子だなぁ。
A sticker of the cutest cat in the world. Put it on the spring page in the "Moments" tab. Reward❻
[Elegant Snowy]
世界で一番キュートな猫のステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼ってね。  
[Picnic Memories]
Picnic Basket - Assemble the "Spring Helper" collection.
[ピクニックの思い出]
ピクニックのバスケット-「春の助っ人」コレクションを集めよう。
 
It's too bad the picnic has to end. I love sitting beneath the trees, eating goodies... But at least we'll remember that we had a great time!
If we help Valerie make a decorative figurine for her cake, then the spirits will give us a sticker with a picnic basket. Want one?
Peter
ピーター
ピクニックから帰らなくっちゃならないなんて超ざんねん。ぼく、樹の下に座ってごちそう食べるの大好きなのに…。でも素敵な時間を過ごしたってことを忘れないでいる事はできるよね!
バレリーがケーキの飾りの人形を作るのを手伝ったら、精霊たちがピクニックのバスケットを描いたステッカーをぼくたちにくれるって。欲しくない?
 
[Picnic Basket]
A sticker of a basket. You can put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward⓫ [ピクニックのバスケット]
バスケットのステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼れるよ。
 
[The Prettiest Sticker]
Spirit of Spring - Complete all the goals of the "Spring Mysteries" event.
[一番素敵なステッカー]
春の精-「春のミステリー」イベントのゴールを全部やり遂げよう。
 
Peter and I have to go home soon. But I wanted to win at least one more sticker... I've got it! Before the Spirit of Spring sends us back to New York, let's win a sticker with flowers!
Peter and I will help you!
Dorothy
ドロシー
ピーターとわたしはもうすぐおうちに帰んなくっちゃならないの。でもわたし、もう一個でいいからステッカーが欲しかったなって…。分かったわ!春の精がわたしたちをニューヨークに送り返す前に、お花でいっぱいのステッカーを手に入れましょ!
ピーターとわたしが手伝ってあげる!
★❷と同時に⓪のステッカーも貰える。ドロシーがクエストで言っているお花いっぱいは多分⓪のブーケの事。
[Spirit of Spring]
A sticker depicting the Spirit of Spring. Put it on the spring page in the "Moments" tab.
Reward❷ [春の精]
春の精を描いたステッカー。「思い出の瞬間」タブの春のページに貼ってね。
 

Go to the Event Story "Spring Mysteries."

《April 2019 Easter Memories》 Moments 《2019年4月イースターの思い出》  
Here's to happy Easter and a sunny spring! In honor of the warm weather's arrival, the "Moments" section has been updated.
Participate in the Easter Adventure and win new colorful stickers. And remember, though spring will eventually end, your memories of it will keep you warm all year-round!
description during the event ハッピーなイースターと共に太陽の輝く春がやって来た!暖かい季節の到来を祝して、「思い出の瞬間」のページがアップデートされたよ。イースターの冒険に参加して新たにカラフルなステッカーを手に入れよう。そして覚えておいて、春が過ぎてこの季節が終わってしまっても、君のこの思い出は一年中君の心をあったかくしてくれるよ! 《Christmas Memories 2018 クリスマスの思い出2018》はこちら。
Here's to a happy Easter and a warm spring! The Easter Adventure is over, but you'll never forget it. You can always relive it by opening the book to this page, where each memory is represented by a bright sticker.
We hope you enjoyed spring in the City of Shadows.
description after the event イースターと暖かい春に乾杯!イースターの冒険は終わったけど、君はそれをきっと忘れないよね。日誌のこのページを開けばいつだって気持ちが蘇るもんね、ここにはそれぞれの思い出がキラキラしたステッカーで刻まれてるんだもの。
君がシャドウ=シティでの春を楽しんでくれたならいいなと思ってるよ。
Here's to~!: ~を祝して乾杯!
relive: 追体験する
represent: ~を描く、表現する
Lady's doggies tried on rabbit ears! Aren't they cute? And the cat is proudly wearing a floral wreath... One can't help but smile when remembering this Easter. description
in Apr 2020
レディのわんちゃんたちがうさぎの耳を付けてるよ!可愛くない?猫は誇らしげに花のリースを被ってるし…。このイースターを思い出すと微笑まずにはいられないよね。 doggie: わんちゃん
[Spring Bouquet] [春のブーケ]  
Participate in the "Spring Mysteries" event to get this wonderful bouquet. 「春のミステリー」のイベントに参加して素敵なブーケを手に入れよう。 ★❷のステッカーと同時に貰える。ドロシーが最後のクエストで言っているお花いっぱいは多分このブーケの事。
[Wishes from Dorothy] [ドロシーからの願い事]  
Visit the "Easter Picnic" event location 10 times in a row without losing to read Dorothy's wishes. 「イースターのピクニック」のイベントロケーションを10回続けて失敗せずに訪れて、ドロシーの願い事を読もう。 ※上段:獲得前のメッセージ。
下段:獲得後のメッセージ。
現在は下段のみが見られる。
You received this sticker for 10 consecutive wins at the "Easter Picnic" location. Dorothy wishes for all your days to be sunny. 「イースターのピクニック」ロケーションを10回連続で成功させてこのステッカーを受け取ったよ。ドロシーは君の毎日が晴れますようにって願ってくれてるよ。 consecutive: 連続した
[Spirit of Spring] [春の精]  
Complete all three goals of the "Spring Mysteries" event to get this sticker. 「春のミステリー」イベントの3つのゴールを全てクリアしてこのステッカーを受け取ろう。  
You received this sticker for completing all three goals of the "Spring Mysteries" event. The Spirit of Spring personally stored it in your book.  「春のミステリー」イベントの3つのゴールを全てクリアしてこのステッカーを受け取ったよ。春の精が自分の手でそれを君の本に貼ってくれたんだ。  
[Easter Chickens] [イースターのヒヨコたち]  
Open 100 Easter gifts to get this sticker. イースターのギフトを100個開けてこのステッカーを手に入れよう。  
You found this bright, spring sticker by opening 100 Easter gifts. 100個のイースターのギフトを開けて眩しい春のステッカーを見つけたよ。  
[Happy Doorkeeper] [幸せいっぱいのドアキーパー]  
Assemble the "Spring Wizard" event collection to get this sticker. 「春の魔術師」イベントコレクションを完成させてこのステッカーを手に入れよう。  
Having collected the "Spring Wizard" collection, you've received a sticker of the Doorkeeper. He looks happy because he knows Lady loves him. 「春の魔術師」コレクションを集めて、ドアキーパーのステッカーを受け取ったよ。レディが彼を愛してくれてるって分かって幸せそうだね。  
[Wishes from Lady] [レディからの願い事]  
Assemble the "Hostage of the Era" collection to get this sticker and read Lady Rosemary's well-wishes. 「政略の時代」コレクションを集めてこのステッカーを手に入れ、レディ=ローズマリーの心温まる願い事を読もう。  
You have received this sticker for assembling the "Hostage of the Era" collection. Lady Rosemary wishes you only sweetness in your life journey. 「政略の時代」コレクションを集めてこのステッカーを受け取ったよ。レディ=ローズマリーは君が人生の旅路で素敵な事だけがありますようにって願ってくれてるよ。  
[Elegant Snowy] [エレガントなスノーウィ]  
Complete any 30 search scenes with the "Boggarts" anomaly active to get this cute sticker of a kitten. 「ボガート」のアノマリーが有効なシーンの探索を30回成功させて子猫ちゃんのキュートなステッカーを手に入れよう。  
You beat the Boggarts 30 times and received a sticker of Snowy. ボガートを30回やっつけてスノーウィのステッカーを受け取ったよ。  
[Spirits of Nature Wreath] [自然の精霊たちのリース]  
Find 500 Festive Boutonnieres in bonus mini-games to get this sticker. ボーナスミニゲームで500個の祭日のブートニアを見付けてこのステッカーを受け取ろう。  
You received this sticker for finding 500 Festive Boutonnieres in bonus mini-games. Peter made this Wreath, and Dorothy painted the sticker. ボーナスミニゲームで500個の祭日のブートニアを見付けてこのステッカーを受け取ったよ。ピーターがこのリースを作って、ドロシーがステッカーに描いてくれたんだ。  
[Peter] [ピーター]  
Play bonus mini-games 30 times without losing to get a sticker of Peter. 失敗せずに30回ボーナスミニゲームをプレイしてピーターのステッカーを手に入れよう。  
This wonderful sticker is your reward for 30 consecutive wins in event mini-games. Dorothy painted it. この素敵なステッカーは君が30回連続でイベントのミニゲームに勝ったご褒美だよ。ドロシーが描いたんだ。  
[Cart with Easter Pastries] [イースターのパンのカート]  
Find 125 Spring Keys at the "Easter Picnic" location to get a sticker with a cart. 「イースターのピクニック」ロケーションで125個の春の鍵を見付けてカートの描かれたステッカーを手に入れよう。  
You got this sticker for collecting 125 Spring Keys. If only there was a cart with baked goods like that in the City of Shadows! 125個の春の鍵を集めてこのステッカーを手に入れたよ。こんな焼き立てパンのカートがシャドウ=シティにもあったらなあ。  
[First Warm Days Messenger] [春一番の使者]  
Meet with 25 friends on the map to read their congratulations. マップ上で25人のフレンドに会って彼らのお祝いを読もう。 congraturations: お祝いの言葉
After meeting with 25 friends on the map, you've received their congratulations. They wish you warmth and love. マップ上で25人のフレンドに会って、みんなからお祝いを受け取ったよ。みんな君にあったかくって愛に溢れた事を願ってくれてるよ。  
[Picnic Basket] [ピクニックのバスケット]  
Assemble the "Spring Helper" collection to get this sticker. 「春の助っ人」コレクションを集めてこのステッカーを手に入れよう。  
You completed the collection "Spring Helper" and the spirits have given you a treat sticker from the Easter Picnic. 「春の助っ人」コレクションを完成させたから、精霊たちがイースターのピクニックのご馳走のステッカーを君にくれたよ。  
[The Dogs Grande and Mr. Cookie] [犬のグランデとミスター=クッキー]  
Help your friends 150 times to get a sticker of Lady's favorite pets. フレンドを150回助けてレディのお気に入りのペットのステッカーを手に入れよう。  
You received this sticker for helping your friends 150 times. It depicts Lady Rosemary's two pets: Grande and Mr. Cookie. フレンドを150回助けてこのステッカーを手に入れたよ。レディ=ローズマリーの二匹のペット、グランデとミスター=クッキーが描かれてるんだ。 💬ステージによるけど、運河沿いの館の真正面に出てくる大きなわんこたちはレディのおうちのペットだったんだね。なるほどー。

Go to the Event Story "Spring Mysteries."

Go to the Notebook for stickers ステッカー帳へ

 

Go to the homepage トップページ へ