Distortions' Introduction |
A new anomaly has appeared in the City. This unexplained phenomenon has been given a name to match its properties: "Distortions". When it appears on a location, this anomaly seems to blur item names, making them even more difficult to find. There's a rare artifact around here somewhere that attracted the anomaly. Please find it. |
Martha マーサ |
新種のアノマリーがシティに現れたの。この未解明の異常現象はその性質に見合った名前が点けられたわ-「歪み」とね。このアノマリーがロケに現れると、アイテムの名前が滲んでしまって、発見が今まで以上に難しくなるでしょう。こういう場所ではアノマリーに引き寄せられた珍しいアイテムがあるの。見付けてらっしゃい。 |
《unexplainedとinexplicable》 ※似たような意味だが、ニュアンスが違う形容詞 ・unexplained: (まだ)説明されていない、未解明の ※これから説明できるようになるかも的ニュアンスがある。 ・inexplicable: 説明の付かない、不可解な ※同じ説明できないでも理不尽なとか訳の分からない的ニュアンスがある。 |
You have come to a location with a new anomaly called "Distortions". Because of the anomaly, 1 letter occasionally disappears from the item names, making your search even more difficult. Try to find the items quickly, while you can see as many letters as possible. | あなたは今「歪み」と名付けられた新種のアノマリーのロケに来ています。このアノマリーは、アイテム名から不規則に文字を消してゆくため、探索はどんどん難しくなります。なるべく多くの文字が見えている間に、手早くアイテムを見付けましょう。 | ||
You hesitated and the "Distortions" anomaly has just removed 1 letter from one of the words. Try to find the items quickly, before more letters disappear. | まごまごしている間に「歪み」のアノマリーがアイテム名の一つから1文字消してしまいました。文字がこれ以上消える前に手早くアイテムを見付けてしまいましょう。 | ||
You can restore all the missing letters in the words with the help of the "Cube" tool. | 消えた文字はツールの「キューブ」を使えば回復する事ができます。 |
7. Distortions❶:【Magical Horns 様々な魔法の角】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Chimera Horn | Taurus Horn | Krampus Horn | Fawn Horn | Satyr Horn | Unicorn |
キメラの角 | タウルスの角 | クランプスの角 | フォーンの角 (牧神の角) |
サテュロスの角 | ユニコーン (一角獣) |
【Magical Horns】 | ❶ | 【様々な魔法の角】 | |
[Horn of a Monster] Find the Chimera Horn. - Explore any location in the City with the "Distortions" effect active. |
➀ |
[モンスターの角] キメラの角を探せ。-「歪み」の影響下でシティのロケーションを探索せよ。 |
|
There's something I just can't seem to get out of my head - the riddle of the mysterious room I spent my childhood in. I was looking for a way into the room when I found an old legend in the City archives. 'Place in a circle the horns of five animals to discover all the secret ways. The Unicorn will then come at your call and take you to wherever you heart desires.' I simply must try it - what if it works? Please help me gather all the horns from the legend. | Isabella イザベル |
ちょっと頭に引っかかってる事があるの-私が子供時代を過ごしたミステリアスな部屋の謎かけなんだけどね。シティの記録保管庫であの部屋に至る道を探してたら、古い言い伝えを見付けたのよ。「隠された全ての道を見付けるには、五つの獣の角を魔法陣の中に置け。汝の呼びかけに一角獣が現れ、心の底から望む場所へと汝を連れて往かん。」って。これはもう試すしかないでしょ-だってそれが上手く行ったら?お願い、言い伝えにある角を全て集めるのに手を貸してちょうだい。 | ★Unicorn 一角獣(ユニコーン):ギリシャ神話などに登場する伝説の生き物。額に大きな一本の角を持つ。純粋さと気品の象徴で処女性の守護者。その角には万病を癒す力があるとされる |
- Gladly! | Player (YOU) | -喜んで! | |
A new anomaly has appeared in the City. This unexplained phenomenon has been given a name to match its properties: "Distortions". When it appears on a location, this anomaly seems to blur item names, making them even more difficult to find. There's a rare artifact around here somewhere that attracted the anomaly. Please find it. |
Isabella イザベル |
新しいアノマリーがシティに現れたでしょ。この予想外の現象はその性質に見合った名前が付けられてるわ-「歪み」ってね。これがロケーションに現れると、このアノマリーのせいでアイテムの名前が滲んだみたいになって、普段よりもっと見付けるのが難しくなってしまうの。その周辺にはアノマリーに引き寄せられた珍しいアイテムあるのよ。お願いそれを探してちょうだい。 | ★Chimera キメラ:ギリシャ神話に登場するいくつかの動物が合わさった怪物。ライオンの体にヤギの頭で炎を吐くとされる。英語での発音はカイメーラ或いはキメーラ |
Did the Huntress give you a Chimera Horn? Wonderful! Without her, there's no way we could have found one. | ハントレスがキメラの角をくれたの?素敵!彼女がいなかったら、とても見付けられなかったところだったわね。 | ||
[Celestial Horn] Find the Taurus Horn. - Explore any location in the City with the "Distortions" effect active. |
② |
[天の角] タウルスの角を探せ。-「歪み」の影響下でシティのロケーションを探索せよ。 |
|
The second horn is that of the astral Taurus. Martha told me that it's often used in magic rituals. I doubt she'd refuse to lend you the horn. |
Isabella イザベル |
二つ目の角は星座の牡牛座タウルスのものなのよ。マーサが教えてくれたんだけど、魔法の儀式でしょっちゅう使うものなんですって。その角をあなたに貸すのを断ったりはしないだろうと思うんだけど。 | |
Oh, what a beautiful Taurus Horn. It shines just like a star. Tell Martha thank you from me. | あら、タウルスの角ってスゴイ綺麗じゃない。星みたいにキラキラしてるわ。私がありがとうって言ってたってマーサに伝えて。 | ||
[Horn of Evil] Find the Krampus Horn. - Explore any location in the City with the "Distortions" effect active. |
③ |
[邪悪なモノの角] クランパスの角を探せ。「歪み」の影響下でシティのロケーションを探索せよ。 |
|
The third horn belongs to the wicked companion of Saint Nick... Krampus. I have no idea where to look for it. |
Isabella イザベル |
三つ目の角は、サンタさんである聖人ニックと対になる存在、不道徳の象徴…、クランパスよ。何処を探したらいいのか私には見当も付かないけど。 |
★Saint Nick 聖人ニック:サンタクロースの元となった聖人ニコラウスの事。 ★Krampus クランパス:サンタの敵ともいえるキャラクターで、半分山羊、半分悪魔の怪物。クリスマスに悪い子を罰しに来る西洋版なまはげ。 companion: 一対のもう一方。善のサンタと悪のクランパスでワンセットという意味。 (下段) practically: ほとんど~で、~も同然で reek: 悪臭が漂う |
Is this the Krampus Horn? It practically reeks of malice... Not a pleasant thing at all. | これ、クランパスの角なの?邪悪さが悪臭として漂ってくるかの様だわ…。全く持って不愉快なシロモノね。 | ||
[Horn of the Nature Spirit] Find the Fawn Horn. - Explore any location in the City with the "Distortions" effect active. |
④ |
[自然の精霊の角] フォーンの角を探せ。-「歪み」の影響下でシティのロケーションを探索せよ。 |
※英語はFaun(牧神フォーン)ではなくFawn(小鹿のフォーン)になっているが、明らかにFaunなので日本語だけ訂正。発音が全く同じなので間違えたのだと思われる。 |
We've found most of the items we need for the ritual. The next one is the horn of a Faun, a nature spirit. You say you know where you might find one? |
Isabella イザベル |
儀式に必要なアイテムのほとんどは見付けたわね。次のは牧神フォーンの角よ、自然の精霊ね。何処を探せばいいか知ってるかもって言ったの? |
fawn: 生まれて一年以内の若い小鹿 ※バンビみたいな小鹿のこと。明らかにFaunのことなので日本語だけ訂正。発音が全く同じなので間違えたのだと思われる。 ★Faun フォーン:ローマ神話の牧神。半分人間で半分山羊。平和と豊穣の神様 💬牧神の角なんて狩っていいのか?生え変わるのかな? |
You've already found the Fawn Horn? Mmm... I can even smell the scent of the forest emanating from it. | もうフォーンの角を見付けて来たの?ふーん…、ここからでも森の香りが漂ってくるのを感じるわ。 | ||
[Horn of Merriment] Find the Satyr Horn. - Explore any location in the City with the "Distortions" effect active. |
⑤ |
[陽気さ角] サテュロスの角を探せ。-「歪み」の影響下でシティのロケーションを探索せよ。 |
|
We still have to find the last horn - the horn of a Satyr, the spirit of merriment and lovemaking. I think we'll find this horn in not an entirely respectable place. |
Isabella イザベル |
まだ最後の角を探さなくっちゃね-サテュロスの角よ、陽気さと求愛の精霊なの。この角は全くもって尊敬できない様な場所で見付かる気がするのよね。 |
★Satyr サテュロス(英語ではサタ):酒と音楽と女性を好む、ギリシャ神話の半獣半人の神。 💬一体どんな場所を想像しているのだろう?娼館とかか?現場に踏み込んで探すってコト? |
Did you find it? I thought that's where the horn would be. | あら、見付けて来たの?私はこの角がいかにもありそうな場所にあると思ってたんだけどね。 | 💬やっぱり娼館を想像してた気がするな(笑)。こういう言い方をするって事は別の場所で見付けて来たんだね。 | |
[Summon the Unicorn] Unicorn - Assemble the "magical Horns" collection. |
⑥ |
[ユニコーンを召喚せよ] 一角獣-「様々な魔法の角」のコレクションを集めよう。 |
|
We have all the horns. Now we can perform the ritual to summon the Unicorn. You arrange the horns while I start reading the spell. |
Isabella イザベル |
全部の角が揃ったわね。これで儀式を行えば、一角獣を呼び出せるのよ。私が呪文を読み上げ始めてるから、あなたはこの角を並べてて。 | |
Amazing! As soon as I pronounced the last word, a star lit up above the circle of horns! I could hear a neigh and see the dim outline of a snow-white unicorn. But suddenly the fog is shrouding everything... Oh, no! When the fog dissipated, only the Unicorn's horn remained in the circle - and nothing to lead us to the answer we need. | 驚いた!私が最後の単語を口にした途端、角を並べた魔法陣の上に星が浮かんで光を放ったのよ!馬の嘶(いなな)きが聞こえて真っ白なユニコーンの輪郭がおぼろに見える。でも突然霧に全てが覆われ始めて…。あらやだ!霧が退いたら、ユニコーンは角だけを魔法陣に残していなくなっちゃったわ-私たちの欲する処に連れて行ってくれることもなく。 | neigh: 馬のいななき ※ネイ | |
The City of Shadows is lost in space and time, and the fog keeps its
secrets well hidden. Even a magical creature as powerful as the unicorn
couldn't break through to us. What a shame. Take this horn. I don't need
it, but you might find a use for it. They say it can heal wounds... |
Isabella イザベル |
シャドウ=シティは時空の中を彷徨っているのね、そして霧はその秘密をその中にしっかりと隠し続けているのだわ。ユニコーンの様な魔法生物ですら霧を突き破って私たちの処に来ることは出来なかったのよ。なんて残念なのかしら。この角は持って行って。私には必要ないから、でもひょっとすると、あなたならそれの使い道を見付けられるかもしれないでしょ。その角には怪我を治す力があるって言われてるんだし…。 | 💬結局、イザベルの育った不思議な部屋については分からず仕舞いかぁ…。ヒントがないからこの先分かる日が来そうな感じが全くしない。 |
- Thank you. | player (YOU) | -ありがとう。 |
7. Distortions❶:【Magical Horns 様々な魔法の角】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Chimera Horn | Taurus Horn | Krampus Horn | Fawn Horn | Satyr Horn | Unicorn |
キメラの角 | タウルスの角 | クランプスの角 | フォーンの角 (牧神の角) |
サテュロスの角 | ユニコーン (一角獣) |