Moves' collection #1 【Chess Army】
ムーブのコレクション❶【チェスの軍隊】

*additional avatar in Jul-Aug 2021. Probably he is Robi Schiefer

Sub Quest Series #58
《Probably the Strongest Artifact》
きっと最強のアーティファクト
58-2【Mystic Deck 神秘の力を持つデッキ】⇦Prev Next➡58-4【Queen of Spades スペードの女王】

8. Moves❶:【Chess Army チェスの軍隊】
Cardinal Richelieu's Pawns Queen Isabella's Queen Vita Minchik's Bishop Tamarlane's Knight Frederick the Great's Rook Unbeatable Chess Set
リシュリュー枢機卿
のポーン
女王イザベラの
クイーン
ヴィタ=ミンチク
のビショップ
ティムールの
ナイト
フリードリッヒ大王
のルーク
不倒のチェスセット

【Chess Army】 【チェスの軍隊】  
[Chess Infantry]
Find Cardinal Richelieu's Pawns. - Play with the "Moves" anomaly.

[チェスの歩兵隊]
リシュリュー枢機卿のポーンを探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイせよ。
infantry: 歩兵隊 ※集合名詞
My friend, the other day I was playing chess with myself. You can imagine my astonishment when the spirit of Robi Schiefer himself, a brilliant chess player, appeared before me! He offered to play a game, and wanted to bet... I don't know what got me so excited, but I bet my magic deck of cards. Can you imagine? Now I'm trying to figure out how to win. Can you help me? Cardsharp

カードシャープ
我が友よ、先日俺は自分とチェスをしてたんだがな。なんとあの天才チェスプレーヤー、ロビー=シェーファーの霊が俺の前に現れてた時の俺の驚きったら!俺に勝負を持ちかけて来たんだぜ、もちろん賭けでな…。俺も何でそんなに興奮してたんだか定かじゃないんだが、俺様の魔法のカードデッキを賭けちゃってね。驚きだろ?それでどうにか勝つ方を模索してる最中ってワケだ。力を貸してくれないか? Bobby Fischer ボビー=フィッシャー:このロビー=シェーファーのモデルであろう人物。元アメリカ人のチェスのグランドマスターで、歴史上最もチェスが強かったと見なされており、出場した試合のほとんどで勝利を収めた伝説の人。過激な発言と行動でアメリカ国籍を剥奪されたりと問題のある人物で、急な引退で表舞台にほとんど出なかった時期が長かったにもかかわらず、彼に国籍を与えるために様々な国が奔走するほど世界のチェス愛好家に終始大変人気があった。一時期日本に滞在していたこともある。最終的にはアイルランドで2008年に64歳で死去。
★Cardsharp's Magic Deck カードシャープの魔法のデッキ:シティの街並みを変えてしまうほどの力を持つ神秘のデッキ。もしかするとシティ最強のアーティファクトかもしれないシロモノ。
- I can only try. Player (YOU) -やれるだけやってはみるよ。
To defeat Robi Schiefer, I want to play the game using the chess pieces of famous chess player. Each of them had a piece that best conveyed his strength and skills. For instance, Richelieu, a powerful French cardinal, ruled people like pawns, playing brilliant games both on the board and off. His manipulation strategy will be useful. Please bring me Richelieu's Pawns. Cardsharp

カードシャープ
ロビー=シェーファーを倒すため、俺は有名なチェスプレイヤーたちのチェスの駒を使ってゲームに臨みたいんだ。それぞれの駒がそれぞれのプレイヤーの最高の力と技をその中に秘めてるのさ。どういうのかって言うとだな、リシュリュー、絶大な力を持っていたフランスの枢機卿とかだ、彼は人々をポーンの様に支配し、ボードの上でも外でも天才的なゲームをしたんだぜ。彼の打つ戦略は有益となるだろう。頼む、リシュリューのポーンを持って来てくれ。 Cardinal Richelieu リシュリュー枢機卿:17世紀フランスの枢機卿にして稀代の政治家。徹底したマキャベリスト(強権統治を是としする政治思想で、苛烈な罰こそが安定した治世を齎すとする)で冷徹な宰相だった。スペインやオーストリアなどの列強のハプスブルク家に囲まれる中、国王集権を進める事でフランスの独立を確立。半面、文化の擁護者でもあり、作家や演劇のパトロンでもあった。
★King of France:リシュリューが王権の盤石化に奔走したのはルイ13世。王への中央集中のために貴族を片っ端から粛清したため、恨まれた貴族の画策で国王ルイ13世にも裏切られかけるが、最後に王が翻意したことにより命拾い。リシュリューも生涯国の安定のため王権の集中化に尽くした。
You've found the pawns of Cardinal Richelieu so quickly? Outstanding! Did you know that the cardinal loved to play chess with the King of France, and often won? I'll need talent like that in my game against Robi Schiefer. お前、リシュリュー枢機卿のポーンをこんな早く見付けて来たのか?なんと素晴らしき才覚!ところでこんな話はご存じかな?かの枢機卿はフランス国王とチェスを嗜むことをこよなく愛し、しばしば勝ちを収めたとね?俺もロビー=シェーファーとの勝負でそういう才能が必要になるのさ。
[Mighty Queen]
Find Queen Isabella's Queen Piece. - Play with the "Moves" anomaly.

[強大なクイーン]
イザベラ女王のクイーンの駒を探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイせよ。
 
In the Middle Ages, Queen Isabella of Castile changed the rules of chess so that this piece became the strongest and could cross any number of squares horizontally, vertically or diagonally. I'm talking about the queen, of course. Bring me Queen Isabella's Queen Piece. Cardsharp

カードシャープ
中世にカスティーリャ女王イザベラがチェスのルールを変更したせいで、この駒が最強になり、上下斜めにどこまでも動けるようになったんだ。俺が言ってるのはクイーンのことさ、当然お分かり頂けているとは思うが。イザベラ女王のクイーンの駒を持って来てくれ。 Isabella I of Castile カスティーリャ女王イザベラ1世:スペイン建国の基礎を築いた女王。無能な兄王の後を継いでカスティーリャ女王となった後、国内の政治組織を再編成し、犯罪発生率を激減させ、兄の残した多額の借金を返済するという有能ぶりを発揮。アメリカ大陸を発見したコロンブスの遠征に出資し、スペインが強国となる足掛かりを築いた女傑。
💬チェス盤の王様はスペインを共同統治してたアラゴン王のフェルディナンドではなく、無能な兄ヘンリーなんじゃなかろうかと思ってしまう。ヘンリーって15歳も年下の出来る妹をどうにか排除しようとして、遠くに嫁に出させようとするも、イザベラの画策にあって悉く失敗してるんだよね。
You continue to amaze me! You found Queen Isabella of Castile's queen piece so quickly! This amazing woman was able to change the age-old rules of chess and made the queen the most powerful piece... deadly and majestic in her movements. お前には全く驚かされっぱなしだよ!カスティーリャ女王イザベラのクイーンの駒をこれほど早く見付けて来るとはな!この女傑はチェスの古来のルールを変更してクイーンを最強の駒に変えてしまったのさ…、その動きが致命的で威厳たっぷりになるようにな。
[Diagonal Move]
Find Vita Minchik's Bishop. - Play with the "Moves" anomaly.

[斜めの移動]
ヴィタ=ミンチクのビショップを探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイせよ。
 
To defeat Robi Schiefer, I really need the talent of Vita Minchik, the world's first female chess champion. Her favorite chess piece was called a jester; also known as the bishop, archer, officer, and even elephant. Bring me Vita Minchik's Bishop. Cardsharp

カードシャープ
ロビー=シェーファーを倒すには、本気でヴィタ=ミンチクの才能が必要なんだよ、世界初の女性チェスチャンピオンさ。彼女のお気に入りの駒はジェスター(道化)と呼ばれてたんだ-またの名をビショップ(僧正)、アーチャー(射手)、オフィサー(士官)、はたまたエレファント(象)なんてのまで。ヴィタ=ミンチクのビショップを持って来てくれ。 Vera Menchik ヴェラ=ミンチク:このエピソードのモデルになった女性で、世界初の女子のチェス大会のワールドチャンピオン(女性のみの大会で男女混合の大会ではない)。第二次世界大戦中の爆撃で38歳の若さで死没。
💬男女混合での中で歴史上最強の女性チェスプレイヤーと言われているのは、Judit Polgarだが、現在生きている人なので話に出せなかったのではなかろうか?
Judit Polgar ユディット=ポルガー:最高世界ランク8位(2005年)。15歳4か月でグランドマスターになった当時の世界最年少記録を持つ(それまでの記録はボビー=フィッシャーで15歳6か月)。ごっつい美人。
*probably she is Judit Polgar
You are a discoverer like no other! We have Vita Minchik's Bishop! Did you know she's so famous that the World Chess Olympiad Cup is named after her? What if a victory over Robi Schiefer brings me the same fame? Who knows? Cardsharp's Cup doesn't sound bad at all. 全くお前は他に類を見ない探索者だよ!ヴィタ=ミンチクのビショップが俺たちの手に!そうそう、彼女の名前を冠したワールドチェス・オリンピアード・カップがあるくらい有名だって知ってたか?ロビー=シェーファーを凌(しの)いで勝利すれば、俺にも同じ名誉が待っていたら何とする?分からないぞ?カードシャープ・カップなんてなかなか悪くない響きじゃあないか。
[Warhorse]
Find Tamerlane's Knight. - Play with the "Moves" anomaly.

[軍馬]
ティムールのナイトを探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイせよ。
Timur ティムール:ティムール帝国の初代皇帝。歴史上最も偉大な戦術家の一人として数えられる。14世紀に現在の中央アジアからイラン、アフガニスタンに至る大帝国を築いた。
I think I could really use Tamerlane's talent. This warlord was so passionate about chess that he even introduced some changes to the game. The new rules were forgotten after his death, though. Please find me Tamerlane's Knight. Cardsharp

カードシャープ
ティムールの才能を使うって言うのもマジでアリだと思うんだ。この戦君主はチェスに非常に情熱的で、ゲームにいくつか変更を加えるほどだったらしい。とは言っても、その新しいルールってのは彼の死後、忘れられてしまったんだがね。頼む、ティムールのナイトを探してくれ。 ★Tamerlane タマルレイン:トルコ語のTimur-i-lang(びっこのティムール)が英語になまったもの。Timurはトルコ語で鉄の意。ティムールは足が悪く鉄の杖を持っていたらしい。
《powerとstrengthの違い》
一番分かり易い違いはstrengthの対義語はweaknessで、powerには対義語がない(敢えて言うならlack of power)。つまりナイトで言うなら、powerは何歩動けるかで、strengthはそのキテレツな動き(それがナイトの強みだから)を指す。
You've found the knight from Tamerlane's chess set! Amazing! I can even feel the power and strength contained in that small chess piece from a distance. ティムールのチェスセットからナイトを見付けてくれたのか!驚いたな!離れたところからでもその小さな駒に込められた力と駒が発揮するであろう強さを感じる事ができるぞ。
[Castle or Rook]
Find Frederick the Great's Rook. - Play with the "Moves" anomaly.

[キャッスルかルークか]
フリードリッヒ大王のルークを探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイせよ。
★Rookの語源:元はペルシャ語rukhでチャリオットという馬に曳かせて後ろに人が乗るタイプの戦車を指していた。イタリア語に翻訳されるときにイタリア語のrocca(城塞)或いはtorre(塔)と混同されたせいで城の様な形をしているらしい。
💬将棋でも香車だもんなぁ。チャリオットの方が納得いくよ。城があんなに動くの変だもん。
We only have one more chess piece to find. There's still some confusion regarding its name. Because of translation issues, it can be called a castle, tower, rook, or even a chariot. Find me the rook of the Prussian King Frederick the Great and I'll finally be able to defeat Robi Schiefer! Cardsharp

カードシャープ
あともう一つだけ見付けなくちゃならんチェスの駒がある。これも名前に関して色々紛らわしいんだ。翻訳における問題から、これはキャッスル(城)とかタワー(塔)とかルーク(城)とか果てにはチャリオット(馬に曳かせる戦車)とか呼ばれててな。プロイセン王、フリードリヒ大王のルークを見付けて来てくれ、そうしたら俺はようやくロビー=シェーファーを倒せるようになるんだからな! Kingdom of Prussia プロイセン王国:最大版図は現在のドイツ、ポーランドを含むドイツ人の王国(最後はドイツ帝国)で第二次世界大戦のドイツ敗戦により解体になるまでヨーロッパの大国だった。※英語での発音はプラッシャ。ドイツ語ではPreußenプロィセンで発音は日本語の方がドイツ語に近い
Frederick the Great (ドイツ語ではFriedrich der Große)フリードリッヒ大王:18世紀プロイセン王国の勃興期の王。反マキャベリズムを掲げていたが、王位に就いた途端軍備を増強。啓蒙主義による文化奨励と軍事による版図拡大という両極端な面をもった君主だったが、その軍事的手腕はホンモノ。
Voltaire ヴォルテール:啓蒙主義の代表格のフランス人哲学者。啓蒙主義とは君主論的な圧制による支配ではなく、人道主義的な支配に基づくべきというような考え方の事。ヴォルテールとフリードリッヒ大王はパリとベルリンで文通チェスをしていた。珍しいものでもなく、英国王のヘンリー1世と仏国王ルイ6世の書簡も残っている。
💬西欧だと誰でも知ってる話なんだろうなぁ。You knowって言われてもアジア圏だと知らんがなって感じだと思うけども。
Here it is, Frederick the Great's Rook. You know, he played chess with Voltaire himself. Well, they played by correspondence, but that doesn't diminish his talent, does it? Plus, it gives you some more time to think. これだ、フリードリッヒ大王のルーク。ご存じの通り、彼はかの有名なヴォルテールとチェスに興じたんだぞ。そう、二人は往復書簡でチェスをしてのさ、だがそんなことで彼の才能が減じたりはしない、そうだろう?加えてだ、文通でならより考える時間があるのだからな。
[Chess Talent]
Obtain the Unbeatable Chess Set. - Assemble the "Chess Army" collection.

[チェスの才能]
不倒のチェスセットを手に入れろ。-「チェスの軍隊」のコレクションを集めよう。
 
My dear friend! I'm extremely glad that you helped me find the chess pieces that belonged to famous chess players. By combining their power with the magic of the City, I will become the greatest grand master, and defeat Robi Schiefer. Will you do me a favour and bring me some unifying artifacts? I promise to reward you for your efforts! Cardsharp

カードシャープ
親愛なる我が友よ!俺は猛烈に感激してるんだぜ、お前が有名なチェスプレイヤーのチェスの駒を見付けるのを手伝ってくれた事にな。このパワーをシティの魔法と組み合わせれば、俺は最高峰のグランドマスターになるぞ、そしてロビー=シェーファーを打ち倒す事になるのさ。もう一つお願いを聞いて頂けますかな?合成用のアーティファクトをいくつか手に入れて来て欲しいんだ。絶対お前の労に報いてやるから! ★grand master グランドマスター:ワールドチャンピオンのタイトルを別として、国際チェス連盟のFIDEが授与するチェスプレーヤーとして最高峰の称号である。積算された点数で授与と世界ランクが決まる。
They look beautiful, these two armies facing each other on a chessboard, their future battlefield. Don't you agree? And I, the conductor of this battle, its mastermind and leader. The chess set we found makes me a brilliant strategist! Robi Schiefer won't stand a chance and I will win this game! これは壮観だな、二つの軍隊がチェスボードの上で向かい合い、これから闘いを繰り広げるんだ。それにはお前も賛同するだろう?そしてこの俺がこの戦闘の指揮官であり、偉大な指導者であり、リーダーなのだ。俺たちの見付けたチェスセットが俺を天才的な戦略家にしてくれるのさ!ロビー=シェーファーには万に一つの可能性もない、この勝負、俺様が頂いたぜ! stand a chance: 見込みがある、可能性がある
Hooray! I don't have enough words to express my gratitude! I defeated the insidious Robi Schiefer! My magical deck remains with me. I even won a thou... well, something else. Here's your share, pal. Cardsharp

カードシャープ
クーッ、やったぞー!感謝の気持ちを表現する言葉さえ十分に見つからないほどだぜ!あの油断ならないロビー=シェーファーを打ち倒したんだからな!俺の魔法のデッキは俺の手元にあるままだ。しかも勝った額は千むにゃ…、まあ、他にもそれなりにな、うん。ほら、お前の分け前だぞ、相棒。 💬a thou...の次は何なんだ?a thousand gold coin?金貨一枚10万円だとして一億円?ありそう…
実はめっちゃ賭けてたんじゃないのかなぁ?何しろ魔法のデッキと同等の額なんだぜ?
主人公、絶対もっと分け前要求していいと思うぞ!
- Thank you. Player (YOU) -ありがとう。

8. Moves❶:【Chess Army チェスの軍隊】
Cardinal Richelieu's Pawns Queen Isabella's Queen Vita Minchik's Bishop Tamarlane's Knight Frederick the Great's Rook Unbeatable Chess Set
リシュリュー枢機卿
のポーン
女王イザベラの
クイーン
ヴィタ=ミンチク
のビショップ
ティムールの
ナイト
フリードリッヒ大王
のルーク
不倒のチェスセット

Sub Quest Series #58
《Probably the Strongest Artifact》
きっと最強のアーティファクト
58-2【Mystic Deck 神秘の力を持つデッキ】⇦Prev Next➡58-4【Queen of Spades スペードの女王】

 

Go to the homepage トップページ へ