Chain Anomaly's collection #1 【Dexterity or Magic】
鎖のアノマリーのコレクション❶【器用さか魔法か】

Sub Quest Series #66
《Tips in Your Life》
生きる上でのヒント (人生のご祝儀)
#66-5【Melee Weapons 近接武器】⇦Prev Next➡#66-
7【Fake Luck フェイク・ラック】

16. Chain❶ 【Dexterity or Magic 器用さか魔法か】
Safe Key Pocket Watch Key Piano Tuning Key Railway Key Pistol Key Universal Lock Pick
金庫の鍵 懐中時計の巻きネジ ピアノの調律器具 線路の鍵 ピストルの鍵 万能鍵開け道具

【Dexterity or Magic】 【器用さか魔法か】  
[Sharp Mind and Mastery]
Find the Safe Key. - Complete a mini-game with the "Chain" anomaly.

[冴えた頭とその道のプロ]
金庫の鍵を探せ。-「鎖」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。
 
Magic opens locks better than lock picks! I'm convinced of this, but our friend, Cardsharp, believes that one twist of the hand is enough. I suggested that we make a bet: an independent expert chooses a complicated lock, and we must open it. Whoever unlocks it first will be the winner. He agreed and left to make a Universal Lock Pick, using different keys. I'm sure I can manage without any help. Doorkeeper

ドアキーパー
魔法は鍵開け器具より上手く鍵を開けられるんだよ!僕はそれに確信を持ってるんだけど、僕の友人カードシャープは、そんなの手を捻れば十分だって信じて疑わないんだ。だから僕は賭けをしようって提案したのさ-鍵に精通した第三者に複雑な錠前を選んでもらって、僕らがそれを開けるっていう賭けをね。それを最初に開けた方が勝ちってワケ。彼はそれに同意して、いろんな鍵を使って万能鍵開け器具を作るために席を外したんだ。僕は誰の力も借りずにそれを出来るって自信が自分にあるからね。 convinced of~: ~を確信して
※このライターの癖だが、なぜかCardsharpにだけはtheが付かず、Doorkeeperにはtheが付いている。the が付くか付かないかのルールは、完全な固有名詞ならtheは付かず、一般的な名詞を固有名称化するならtheが付く。このライターにとって、Cardsharpは個人のあだ名の固有名詞で、Doorkeeperは一般的な名詞だという事なのだろう。但し、cardsharpという名詞は古いけれども存在するのでthe Cardsharpの方が一般的。そのため古いシナリオではthe Cardsharpとなっている。
- But help will be useful to Cardsharp Player (YOU) -でも助けを借りるっていうのはカードシャープの役に立つだろうね  
To open locks, you don't need magic, but dexterity in your hands, a sharp mind and cunning devices. To win the bet against the Doorkeeper, I decided to make a Universal Lock Pick from keys that drop in the gaming machines where the Chain Anomaly is active. The foundation can be a key to a safe. Help me get it. Cardsharp

カードシャープ
錠前を開けるのに魔法なんて要らないさ、手先の器用さと冴えた頭と精巧な器具があればいい。ドアキーパーに対する賭けに勝つため、俺は鎖のアノマリーにかかったゲームマシーンから得られる鍵を使って万能鍵開け器具を作ることにしたのさ。そのベースは金庫の鍵になるはずでね。手に入れるのを手伝ってくれ。  
With this key I can open any safe in the City and that means it will work beautifully as the foundation of the Universal Lock Pick. Victory is practically in my pocket. この鍵があれば、シティのどんな金庫の鍵でも開けられる、つまりこの鍵は万能鍵開け器具のベースとして見事に機能することになるだろう。勝利は俺のモノになったも同然ってワケだ。 practically: ほぼ~も同然で
[Minute Key]
Find the Pocket Watch Key. - Complete a mini-game with the "Chain" anomaly.

[時計の針の鍵]
懐中時計の巻きネジを探せ。-「鎖」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。
 
In the showdown between magic and dexterity, I'm placing my bet on dexterity! Cardsharp hopes that the lock pick will allow him to win the bet against the Doorkeeper, then we'll help him get the winding key for the clock. It's in the gaming machines with the Chain anomaly. Huntress

ハントレス
魔法か手先の器用さかの勝負について、私は器用さに賭けたのだ!時計の鍵と言えば時計の巻きネジだ。カードシャープがそういう鍵開け器具でドアキーパーとの賭けに勝てると言うのなら、時計のぜんまいの巻きネジを手に入れるのを手伝ってやろうではないか。巻きネジは鎖のアノマリーにかかったゲームマシーンの中にあるぞ。 showdown: pokerで手札をお互い見せる事→勝負の場

winding key: ぜんまいの巻きネジ
※英語ではぜんまいの巻きネジをwinding keyというが日本語では巻きネジを巻き上げ鍵とは表現しないため、日本語訳にその一文を補ってある。英語では鍵の様に回すモノは何でもkeyと呼ぶ。



My father had the same key. He wound his watch every evening, sitting by the fireplace. I hope this key will help Cardsharp with his Universal Lock Pick. 私の父もこれと同じ巻きネジを持っていた。父は毎晩、暖炉の側に腰掛けて自分の懐中時計のネジを巻いていたものさ。この巻きネジがカードシャープの万能鍵開け器具に役立つことを願ってるよ。
[Musical Support]
Find the Piano Tuning Key. - Complete a mini-game with "Chain" anomaly.

[音楽的な支え]
ピアノの調律器具を探せ。-「鎖」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。
tuning key: 調律器具
※英語では差し込んで回すモノはなんでもkeyというため、調律器具もkey
Get a key to tune the piano when the Chain Anomaly becomes active in the gaming machines. No, no, I don't support Cardsharp at all in his attempt to win using a lock pick. I just want to get under the Doorkeeper's skin. Mistress

ミストレス
ゲームマシーンが鎖のアノマリーにかかっている間に、ピアノを調律するための鍵、つまりはピアノの調律器具を手に入れて来なさい。いいえ、そんな訳ないでしょ、鍵開け器具を使って勝負に勝とうとしているカードシャープを助けてやるつもりなんて、私(わたくし)にはこれっぽっちもなくってよ。私はただ、ドアキーパーをヤキモキさせてやりたいだけ。
※英語では調律用の巻きネジをwinding keyと同じくtuning keyと言うが、日本語には鍵が出て来ないので補ってある。
get under one's skin: 人をヤキモキさせる ※イライラさせるという意味にも、魅了してソワソワさせるという意味にも使う

(下段)
incantation: 呪(まじな)いの言葉
farce: 茶番劇
💬なんだかんだ言って、めっちゃカードシャープに肩入れしてるじゃん。実は意外とカードシャープを気に入ってるんだろうか?
You've got the key? Give it to me. I will read a few incantations to call for victory. What for? I'm just being extra cautious, in case Cardsharp's dexterity turns out to be a farce. 調律器具を手に入れて来たのね?それをこちらにお寄越し。私(わたくし)が勝利を呼び寄せる呪(まじな)いをいくつか読み上げてやりましょう。何のためにですって?万が一カードシャープの器用さが茶番劇に終わってしまわぬように、細心の注意を払っているだけよ。
[Conductor's Key]
Find the Railway Key. - Complete a mini-game with the "Chain" anomaly.

[コンダクターの鍵]
線路の鍵を探せ。-「鎖」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。
 
I heard about the bet between the Doorkeeper and Cardsharp. I'm certain of the latter's victory and I want to support him by helping to create the lock pick. Let's look for a Railway key in the machine where the Chain anomaly is active. Conductor

コンダクター
ドアキーパーとカードシャープの賭けの話を耳にしてな。俺はその二人なら客観的に言ってカードシャープの勝ちだろうと思ってるんでね、ヤツが鍵開け器具を作るのに手を貸してやろうと思ってんのさ。鎖のアノマリーにかかってるマシーンの中から線路の鍵を探そうぜ。 I'm certain of~: 客観的に~を確信している
💬ギャンブル仲間だからなのかな?I'm sureでなくI'm certainというのは、身近で見ていて、カードシャープの手先の器用さは魔法に勝るレベルだと見なしてるってコトだよね。

(下段)
pantry: 食料貯蔵庫 ※ラテン語でパンの貯蔵庫
Excellent, this Railway Key will help Cardsharp create a lock pick and win the bet. It's a shame that the gaming machines don't hold a key to the pantry of the Rod Rose Café. やったな、この線路の鍵がありゃあ、カードシャープは鍵開け器具を作って勝負に勝てるさ。このゲームマシーンにはレッドローズカフェのパントリーの鍵がねえのが残念だぜ。
[Powder Lock Pick]
Find the Pistol Key. - Complete a mini-game with the "Chain" anomaly.

[火薬の鍵開け器具]
ピストルの鍵を探せ。-「鎖」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。
※ここで言うPistol Keyと言うのは、銃身を鍵穴に差して回すと鍵になるピストルを言っている。挿絵はかなり鍵よりだが、よく見ると銃にもなっている。
Cardsharp versus the Doorkeeper. Who are you betting on, buddy? I'm for the trickster. I'm sure that he'll easily manage it with his lock pick. Let's get a Pistol Key for him in the gaming machine where Chain anomaly is active. Detective

刑事
カードシャープ対ドアキーパーか。お前はどっちに賭けてるんだ、相棒?俺は問題ばかり起こすトリックスターにだ。手製の鍵開け器具さえありゃあ、ヤツはあっさり勝てるだろうと思ってるんでな。鎖のアノマリーにかかってるゲームマシーンの中から、ヤツのために銃身が鍵になるピストルを手に入れてやろうぜ。 ★trickster トリックスター:話を引っ掻きまわす役どころの事。大がかりないたずらを仕掛けるが憎めない役柄を指す。メインキャラクターの一人で、小物の事はトリックスターとは言わない。シティのトリックスターはカードシャープ。
(下段)
※It's good that the mechanism of this thing is broken: 直訳はこいつの駆動部分が壊れてるってのはいい事だよな。銃の駆動部分(銃として機能する部分)が動かない=銃としては機能しない→つまり鍵にしかならない。
💬刑事が言わんとしてる事が分かりにくいが、真っ向勝負っぽくて嬉しいってコトなのかな?
The Pistol Key is a great example of a non-traditional weapon, buddy. It's good that the mechanism of this thing is broken. I feel better knowing that Cardsharp had no firearms during the bet. ピストルの鍵ってのは、珍しい武器のいい代表例だろ、相棒。こいつが銃としては役に立たないってのはいい事だよな。カードシャープがこの賭けに際して銃火器の類を何も使ってなかったってのが分かって、俺はなおさら気分がいいのさ。
[Super Key]
Create the Universal Lock Pick. - Assemble the "Dexterity or Magic" collection.

[鍵を超える鍵]
万能鍵開け器具を作れ。-「器用さか魔法か」のコレクションを集めよう。
 
You've collected wonderful keys and I will use them to create a Universal Lock Pick, which will help me defeat the Doorkeeper and anyone else. Artifacts will give the lock pick special properties. Bring them to me and I'll create a lock pick and then go on the offensive. Cardsharp

カードシャープ
素晴らしい鍵を集めて来てくれたんだな、俺はそれを使って万能鍵開け器具を作るぞ、そうすればドアキーパーだろうが誰だろうが倒してやるぜ。アーティファクトはこの鍵開け器具にスペシャルな性能を齎してくれるはずだ。アーティファクトを持って来てくれ、そしたら鍵開け器具を作って攻撃に打って出るぞ。 go on the offensive: 攻撃に打って出る
Excellent! With your help, I transformed my lock pick into the master of breaking locks! I wanted to say... opening locks in order to win a bet against the Doorkeeper. エクセレント!お前のお陰で、俺の鍵開け器具が鍵破りの王者に変身したぞ!何が言いたかったかって言うとだな…ドアキーパーとの賭けに勝つための錠前破りってコトさ。  
In the real world, you never see this: the mage and the trickster coming together in a duel to demonstrate their skills. I didn't expect that both of them would be unable to open the lock, which was prepared for the bet by Inspector Dipp. Their time ran out, and a friendly tie was declared. The Doorkeeper and Cardsharp shook hands, but the Inspector didn't reveal the secret of his lock. And what do you think about this event? Adeline Svensson

アデライン=
スヴェンソン
現実世界では、こんなの絶対見れないわね-魔導士とトリックスターが互いのスキルを証明するための対戦を一緒になってやるなんて。ディップ捜査官がこの賭けのために用意した錠前を、二人ともが開けられないとは私にも予想外だったわ。二人とも時間切れで、友情の絆を宣言してたわよ。ドアキーパーとカードシャープが手を握り合ってたのはいいけど、捜査官はこの錠前の秘密を明かしてくれなかったのよね。あなたはこのイベント、どう思う? 💬みんなカードシャープを応援してるから、てっきりカードシャープが勝つのかと思いきや、確かにこれは予想外。いったいどんな錠前を用意したのやら。
- A tie is also a good result Player (YOU) -友情の絆っていうのも良い結末じゃないかな  

16. Chain❶ 【Dexterity or Magic 器用さか魔法か】
Safe Key Pocket Watch Key Piano Tuning Key Railway Key Pistol Key Universal Lock Pick
金庫の鍵 懐中時計の巻きネジ ピアノの調律器具 線路の鍵 ピストルの鍵 万能鍵開け道具

Sub Quest Series #66
《Tips in Your Life》
生きる上でのヒント (人生のご祝儀)
#66-5【Melee Weapons 近接武器】⇦Prev Next➡#66-
7【Fake Luck フェイク・ラック】

 

Go to the homepage トップページ へ