16. Ice❶ 【Cold Blood 変温動物】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Salamander | Three-Legged Toad | Lo Shu Turtle | Sobek Crocodile | Senegal Chameleon | Uroboros Bracelet |
サラマンダー | 三つ足の蛙 | 洛書(らくしょ) の亀 |
ソベクの鰐(わに) | セネガル・ カメレオン |
ウロボロスの ブレスレット |
【Cold Blood】 | ❶ | 【変温動物】 | ※冷血動物とも言う |
[Fireproof Artifact] Find the Salamander. - Complete a mini-game with the "Ice" anomaly. |
① |
[耐火アーティファクト] サラマンダーを探せ。-「氷」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。 |
★cold blooded animals 変温動物:英語では、warm blooded animals 恒温動物に対し、冷血動物という言い方をする。日本でも昔は冷血動物と言っていたがずっと低温なわけでもないため、最近は変温動物という呼称に変わっている。 |
I'm injured, mein Freund. Fraulein Martha cast healing spells on my wounds and recommended that I take a break from hunting. But I can't sit still! The medium offered to create a protective amulet from magic talismans that will protect me from injuries and help me recover after a battle. An unusual phenomenon recently appeared in the crystals slot game - the Ice Anomaly. They say you can get protective artifacts with special power when it appears. | Huntress ハントレス |
怪我を負ってしまったよ、マイン・フロイント。フロイライン・マーサがその怪我に癒しの呪文をかけてくれて、狩りを休むように勧められたんだ。しかし、ただじっとしてるなんて私には無理な相談だろう!そうしたら霊媒師殿が防御のアミュレットを魔法のタリスマンから作ってくれると申し出てくれたのさ、そのタリスマンというのが私を怪我から護り、戦闘後の回復を助けてくれるんだそうだ。で、近頃珍しい現象がクリスタルのスロットマシーンに現れてね-氷のアノマリーだよ。それが現れると、スペシャルなパワーを持つ防御のアーティファクトが手に入れられるという噂なんだ。 |
《Talisman と Amulet の違い》 実際かなり似たようなモノではあるが、僅かに違いがあるらしい。アミュレットは正に御守りで、蹄鉄やラッキーコインのような護る力を与えてくれるモノ。タリスマンはもっと積極的に力を与えてくれるモノで魔法の杖とか帽子みたいなものらしい。amuletの語源はラテン語で身を護る物、talismanの語源はギリシャ語で、呪いをかけた物。 💬正直、御守りと護符の違いみたいなもんだなぁ、そりゃ。 |
- Do you happen to have mittens? | Player (YOU) | -それで両手にミトンを嵌めたみたいになっちゃってるワケ? | 💬なんでここでミトン?と思いますが、多分ハントレスの怪我は手だったんでしょうね。指が包帯ぐるぐる巻きがミトンみたいなんじゃないでしょうか? |
The Huntress is very brave, but, despite her strength of spirit and courage, she is still mortal. I want to help her and create a protective amulet. To start with, I need a fiery Salamander that will protect the Huntress from fire. I saw this amulet frozen in ice in the crystals machine. Please get it. |
Martha マーサ |
ハントレスはとても勇敢よ、でも、その魂の強さと勇気に反して、彼女はそれでも命限りある者なのよ。私は護りのアミュレットを作ることで、彼女を助けてあげたいのよ。先ずは、ハントレスを火から護れる炎のサラマンダーが必要ね。クリスタルのマシーンの氷の中で凍ってるのを見かけたの。それを取って来て頂戴、頼んだわよ。 |
mortal: 命限りある者 ※immortal
命限りなき者の対義語で、人間の隠喩。いつかは命が尽きる、或いは刺されれば死ぬというような響きがある。 ★Salamander サラマンダー:サラマンダーという名のホンモノの蜥蜴もいるが、ここで言っているのは伝説の方のサラマンダー。火を好む蜥蜴の様な絵で描かれる。 Salamander in folklore Wikipedia ※伝承のサラマンダー Salamander Wikipedia ※実在のサラマンダー |
Wonderful. I will take this Salamander's energy for the foundation of the talisman and create an amulet for protection from fire. | 素晴らしいわ。このタリスマンの基礎となっているサラマンダーのエネルギーを抽出して、炎からの防御のアミュレットを作りましょう。 | ||
[Money Transfer] Find the Three-legged Toad. - Complete a mini-game with the "Ice" anomaly. |
② |
[お金の移転] 三つ足の蛙を探せ。-「氷」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。 |
|
A Three-Legged Toad is suitable for the amulet bracelet for the Huntress. Well, it increases wealth, not military power. But sometimes you can just buy your way out of a battle. I saw it frozen in the crystals machine. |
Valerie バレリー |
三つ足の蛙はハントレスのブレスレット型アミュレットにピッタリだわ。まあ確かに、あれが増やしてくれるのは富であって、戦闘力じゃあないけど。でも、時としてお金でしか戦闘を避けられない時もあるでしょ。私、その蛙がクリスタルのマシーンの中で凍ってるのを見かけたのよね。 |
★Three-Legged Toad
三つ足の蛙:風水でお金を呼び込むとされる蛙。たいていは中国の古銭の上に乗って、口にお金を加えている。満月にお金に纏わる知らせを齎してくれるらしい。 Jin Chan Wikipedia buy one's way out of~: ~をお金で解決する、お金で~を回避する |
This toad works great for the amulet, and even attracts money so the Huntress can buy better armor with it. | この蛙はアミュレットにスゴイ役に立つわよ、お金を引き寄せてくれれば、ハントレスはもっといい装備を買えるじゃない。 | 💬お金で解決するってそういう意味なのか?モンスター相手にお金で戦闘を回避するのはムリがあるとはおもうけどさ。 | |
[Military Wisdom] Find the Lo Shu Turtle. - Complete a mini-game with the "Ice" anomaly. |
③ |
[戦闘の知恵] 洛書(らくしょ)の亀を探せ。「氷」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。 |
|
A warrior's strength is not in weapon, but in the wise use of them. The Lo Shu Turtle will augment the Huntress's talents with the power of knowledge. Get in the machine with the Ice Anomaly in order to create the amulet. |
Monk 老子 |
戦士の強さとは武器にあるのではなく、それを使う者の知恵にあるのじゃ。洛書(らくしょ)の亀はハントレス殿の才能を知恵の力で一層強化してくれるであろうぞ。アミュレットを作るため、「氷」の変異に覆われたからくり仕掛けからそれを手に入れて来なされ。 |
augment: 増強する、更に強化する ※既に強いモノをより完璧にするというニュアンスがある。increaseは単に増やすという意味。 ★Lo Shu Turtle 洛書の亀:史記に出て来る夏(か)の禹(う)王が大洪水を治めた時に洛水(らくすい:黄河の事)に背中に九つの文様を持った亀を見付け、その文様を書き取ったとされる故事に由来する。文様を数字に置き換えると、縦横斜めともに足すと15になり、対角、対極の数字を足すとどれも10になる。 Lo Shu Square Wikipecia 河図洛書 ウィキペディア 💬洛書の説明は英語の方が簡単だった…。日本語のは八卦の説明が難しくてようわからん。 |
The Lo Shu Turtle represents wisdom, and wisdom is an essential part of everything. | 洛書の亀は知恵を象徴する、そして知恵は全ての根源を成すものじゃからのう。 | ||
[Sharp-Toothed God of Life] Find the Sobek Crocodile. - Complete a mini-game with the "Ice" anomaly. |
④ |
[鋭い歯の生命の神] ソベクの鰐(わに)を探せ。-「氷」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。 |
|
In Africa, the crocodile is considered a god of the Nile - of water and life. Every brave individual needs such an amulet, and especially our warrior Fraulein Huntress. Get in the crystals machine where the Ice Anomaly is active. |
Inspector 捜査官 |
アフリカにおいて、鰐(わに)はナイルの神と見なされているのだよ-水と命の源、ナイル河のな。勇気ある者は皆、こういうアミュレットを必要とするのだ、特に我らが戦士フロイライン・ハントレスともなれば。「氷」のアノマリーが覆うクリスタルのマシーンの中で手に入れて来てくれたまえ。 | ★Sobek ソベク:鰐の頭に人の体を持つ古代エジプトの神。王権と軍事力と子孫繁栄を司る |
The Sobek Crocodile you acquired has no analogues in the City. I hope it will serve as a good protective amulet for the Huntress. | 君が獲得したソベクの鰐(わに)はシティでは類を見ないものだ。それがハントレスにとって素晴らしい護りのアミュレットになってくれると良いな。 |
analogue: 類似品 ※analogのイギリス表記 have no analogue in~: ~に類を見ない |
|
[Incognito] Find the Senegal Chameleon. - Complete a mini-game with the "Ice" anomaly. |
⑤ |
[正体を隠して] セネガル・カメレオンを探せ。-「氷」のアノマリーのミニゲームをクリアせよ。 |
|
The Senegal Chameleon is a wonderful charm for those who need to be able to adapt and disguise themselves. This reptile is frozen in ice inside the crystals machine. Get it for the Huntress's amulet. |
Cardsharp カードシャープ |
セネガル・カメレオンは、周りに順応して自らを偽装する必要のある人間にとって、素晴らしい御守りになるさ。その爬虫類ならクリスタルのマシーンの氷の中で氷漬けになってたぞ。ハントレスのアミュレットのために取って来てやれよ。 |
★Senegal
Chameleon セネガル・カメレオン:絶滅危惧種に指定されるアフリカ原産のカメレオン。 reptile: 爬虫類 |
Excellent, with this chameleon the Huntress will learn to better camouflage herself during surveillance, which means it will increase her chances of survival. | やるじゃないか、このカメレオンがあれば、ハントレスも監視の際に更に上手くカモフラージュする術を身に付けられるさ、つまり生き残る確率が上がるってワケだ。 | 💬セネガル・カメレオンて結構かわいいなと思ったら、絶滅に瀕してる理由がペット・トレーディングだった…。何か切ない。 | |
[Transcendence] Create the Uroboros Amulet. - Assemble the "Cold Blood" collection. |
⑥ |
[超越した存在] ウロボロスのアミュレットを作れ。-「冷血動物」のコレクションを集めよう。 |
transcendence: transcend 卓抜するの名詞 |
You've collected the magnificent reptiles that are needed to create a powerful transcendental amulet for the Huntress. To increase their strength and create the amulet, I will need City artifacts. Get them, and I'll begin the ritual. |
Martha マーサ |
ハントレスのために群を抜いて強力なアミュレットを作るのに必要となるであろう、錚々(そうそう)たる爬虫類を集めて来たわね。これの長所を増加させ、アミュレットを作り出すためには、シティのアーティファクトが必要になるわ。それを手に入れてらっしゃい、集まったら儀式を始めましょう。 | ★Uroboros ウロボロス:自分の尾っぽを噛んでいる意匠で知られる古代のシンボル。元はエジプトの神話に基づくが、ギリシャを通じて西洋に広まった。 |
The energy of the artifacts passes through the reptile figurines: the power of fire, wisdom and life are concentrated, taking on a new shape - the Uroboros Bracelet. It's a very strong amulet that gives invincibility and eternal live to its owner. | アーティファクトのエネルギーが爬虫類の像を通り抜ける-炎と知恵と命の力が集まって新しい形をとるわ-ウロボロスのブレスレットよ。これはとても強力なアミュレットで、比類なき強さと永遠の命を持ち主に与えてくれるの。 | 💬そんなの人間じゃなくなっちゃうじゃんか。いいのか?それで。 | |
I can't wait to try the Uroboros amulet during a hunt or battle! But, when I put it on, I feel different. It seems unreasonable of me to go into battle without healing my wounds and without coming up with a strategy. Maybe my method of disguise also has a flaw. I think I'll wait until my wounds heal, but for now I'll work on my armor. I'm in your debt, mein Freund! | Huntress ハントレス |
狩りや戦闘の最中に、このウロボロスのアミュレットを試すのが待ちきれないな!だが、これを身に付けたらふと気が変わったんだ。怪我も治らぬうちから、なんの戦略もなしに、戦闘に向かうのは理性的ではないと言う気がしてね。もしかすると私の迷彩手法にも欠陥があるかもしれないし。怪我が治るまでは待つことにするさ、まあ今のところは鎧でも磨いていることにするよ。君には借りが出来たな、マイン・フロイント! |
feel different (to before): (前と)気が変わる 💬おお、怪我したまま両手がミトン状態で戦闘に行くのかと思いきや、思いとどまるとは!知恵のタリスマンを使ったお陰だろうか? |
- Just don't lose it | Player (YOU) | -アミュレットだけは失くさない様にね |
16. Ice❶ 【Cold Blood 変温動物】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Salamander | Three-Legged Toad | Lo Shu Turtle | Sobek Crocodile | Senegal Chameleon | Uroboros Bracelet |
サラマンダー | 三つ足の蛙 | 洛書(らくしょ) の亀 |
ソベクの鰐(わに) | セネガル・ カメレオン |
ウロボロスの ブレスレット |