Mummy's collection #6 【Divine Light】
ミイラのコレクション❻【神々しい光】

Sub Quest Series #82
《Something Weird This Way Comes》
《不気味な何かがやって来る》
#82-3【Weapon of Light 光の武器】⇦Prev Next➡#82-5【Pet Snakes 蛇のペット】

 Mummy❻ 【Divine Light 神々しい光】
Bast Figurine Hathor Figurine Horus Figurine Amun Figurine Meretseger Figurine Sphinx
バステトの像 ハトホルの像 ホルスの像 アムンの像 メレトセゲルの像 スフィンクス

【Divine Light】 【神々しい光】  
[Divine Cat]
Find the Bast Figurine. - Defeat the Mummies.

[神聖な猫]
バステトの像を探せ。-ミイラを倒せ。
 
We have a really twisted investigation here, buddy. Here's the thing: there's a corpse, and I cannot even determine the cause of death! Not strangled, not stabbed, not burnt... It's lying the middle of the street, surrounded by a bunch of Egyptian symbols. The mummies are flocking around it like crazy! Martha wanted to summon the spirit of the deceased, but the dark emanations of this hmm... rituals are stopping her. Let's help the medium reach out to the other side! Detective

刑事
マジで厄介な捜査だぜ、相棒!実はだな、死体があるのに死因すら分からんのだ!絞め殺されたのでもなく、刺されたのでもなく、燃やされたのでもなく…。ただ道の真ん中に死体が転がってるんだ、エジプトの象形文字に囲まれて。その周りにミイラがキチガイみたいに集まってきやがる!マーサがホトケさんの魂を呼び出そうとしてくれたんだが、この闇のあー…呪(まじな)いかなにかの放射物がそれを邪魔しててな。霊媒師殿が向こう側と心を通わせるのを手伝おうぜ! Here's the things: 大事な会話の出だしで使われる、実は、つまりは
strangle: 絞め殺す
reach out to~: ~と心を通わせる
- What needs to be done? Player (YOU) -で、しなくちゃいけない事は何なのかな?  
The murderer knows the rituals of the dead well. Even the Egyptian runes prevent me from talking to the deceased. I could dispel the emanations with the amulet of the Sphinx, the guide of the underworld, but we need the blessing of Egyptian gods to create it. Mummies often wear their images. Get the figurine of Bast, the cat goddess, from them. Martha

マーサ
この殺人犯は死者の儀式に精通しているわね。ここのエジプトの象形文字が私とこの故人との対話を妨げるほどなのだもの。死者の世界の案内人、スフィンクスのアミュレットを使えばこの死体から噴き出す闇を追い払えるけれど、それを作り出すにはエジプトの神々の祝福が必要なのよ。ミイラはよくその偶像を身に着けてるでしょ。猫の女神、バステトの像をミイラから手に入れてらっしゃい。 Bastet バステト:またはBast バストとも。猫の頭をしたエジプトの女神。多産を守護する。
The Goddess Bast was the patroness of home and of course, cats. If she blesses me, I will summon the Sphinx amulet and speak with the soul of the deceased. 女神バステトが護るのは家、そして猫よ、見ての通りね。彼女が祝福してくれれば、私はスフィンクスのアミュレットを呼び出して故人の霊と話が出来るでしょう。  
[Sacred Cow]
Find the Hathor Figurine. - Defeat the Mummies.

[聖なる牛]
ハトホルの像を探せ。-ミイラを倒せ。
 
A horrible murder? Maybe the mummies did this? They are strangely active today! Martha will ask the victim if we can help her break through the dark emanations. She asked me to get a Hathor Figurine from the mummies. Lady

レディ
恐ろしい殺人があったのですって?もしかしてミイラがやったのかしら?今日はミイラが妙に活発なのです!わたくしたちの手助でマーサがその噴き出す闇を貫ければ、被害者に直接質問してもらう事が出来ますわ。わたくし、ハトホルの像をミイラから手に入れて来て欲しいとマーサに頼まれましたの。 Hathor ハトホル:愛と豊穣を司る女神。
You are a true fighter! The figurine of Hathor, the goddess of fertility, is the finest piece of craftsmanship. I hope she will bless Martha and let her summon the Sphinx amulet. あなたは真のファイターですわ!この豊穣の女神ハトホルの像は職人の最高傑作ですわね。この女神がマーサを祝福し、スフィンクスのアミュレットを呼び出せるように力を貸してくれるといいのですけれど。  
[The Load Of The Sky]
Find the Horus Figurine. - Defeat the Mummies.

[天空の覇者]
ホルスの像を探せ。-ミイラを倒せ。
 
Simple deduction isn't enough in a case with an unusual murder, Egyptian runes and mummies. All that remains is to count on Martha and her spiritual gift. She asked me to get a figurine of Horus, the falcon god, from the mummies. Can you do it? Inspector

捜査官
エジプトの象形文字やミイラの関わる尋常ならざる殺人事件においては、単純な推理では足りないな。こうなってはマーサとそのスピリチュアルな才能に頼る他ない。隼(はやぶさ)の神ホルスの像をミイラから手に入れて来るよう、彼女に頼まれたのだ。君がやってくれるかね? Horus ホルス:空を統べる神で鳥の頭をしている。
💬レディはともかく捜査官は自分で戦うとかしないのか?
Horus's bird symbols were often placed on the attributes of kings. I remember one investigation that involved black archaeologists... I'll tell you another time. Give Horus to Martha. ホルスの鳥のシンボルは、しばしば王の持ち物に描かれたのだよ。闇の考古学者たちが関係した捜査の事を思い出すねぇ…。まあ、それはまた別の機会に話すとしよう。今はホルスをマーサに渡してくれたまえ。  
[Ancient Sun]
Find the Amun Figurine. - Defeat the Mummies.

[古代の太陽]
アムンの像を探せ。-ミイラを倒せ。
 
I'm writing a report from the murder site and Martha has allowed me to record her conversation with the deceased when the dark energy of Egyptian runes stops interfering with her. You can speed up the process by taking Amun's Figurine from the mummies. Adeline Svensson

アデライン=
スヴェンソン
今、例の殺人現場の記事を書いてて、エジプトの象形文字からの闇のエネルギーの干渉が止まったら、故人と会話するのを記録してもいいってマーサから許可が出たの。アムンの像をミイラから手に入れてくれば、その工程をスピードアップ出来るわよ。 Amun アムン:古代エジプトの太陽神アムン=ラーの事。
Did you know that artists drew inspiration from mythology? Egypt's Amun, the first god of the sun, is featured in many works of art! Take the figurine to Martha. ご存じかしら、芸術家たちは神話からインスピレーションを引き出していたのよ?エジプトのアムン、太陽の最初の神は沢山の芸術作品でテーマになってるんだから!この像をマーサに持って行ってらっしゃいよ。  
[Snake's Help]
Find the Meretseger Figurine. - Defeat the Mummies.

[蛇の助け]
メレトセゲルの像を探せ。-ミイラを倒せ。
 
I don't want to have a mummy-summoning sorcerer as a neighbor! Speed up the City's "medium" and the victim's questioning. If she cannot cope on her own, the serpent goddess Meretseger will bless her. Take her figurine from the mummies. Mistress

ミストレス
ミイラを召喚する魔導士など隣人に欲しくないわ!あのシティの「霊媒師」を急がせて被害者の質問をさせなさい。自力でどうにか出来ないというなら、蛇の女神メレトセゲルが祝福してくれるでしょうよ。ミイラからその女神像を取って来るのです。 Meretseger メレトセゲル:コブラの頭を持つ女神、職人を庇護する。
Meretseger guards the dead. Don't cringe, there's nothing scary about it. I've used her services a few times. Her power is enough to let Martha summon the Sphinx amulet. メレトセゲルは死者を護っているの。縮み上がることなくてよ、怖がることなど何もないでしょうに。私(わたくし)も何度かこの女神の恩寵を使ったことがあるの。マーサがスフィンクスのアミュレットを呼び出すだけの力は十分にあるわ。 cringe: 縮み上がる
[Patron of the Dead]
Summon the Sphinx. - Assemble the "Divine Light" collection.

[死者の庇護者]
スフィンクスを召喚せよ。-「神々しい光」のコレクションを集めよう。
 
All the figurines of the Egyptian gods are in place. If I get their blessing, the figurine of the Sphinx, the patron of the dead and the defender of people, will appear before us. He will scatter the Egyptian curse, and I will talk to the deceased. Did you bring some gifts for the gods? Place them for the ritual. Martha

マーサ
エジプトの神々の像は全て所定の位置にあるわね。私が神々の祝福を得たら、死者の庇護者であり人々の護り手であるスフィンクスの像が私たちの前に現れるはず。スフィンクスならこのエジプトの呪いを散らしてくれるわ、そうすれば私は故人と話ができるようになる。神々への供物は持って来てくれた?儀式用にそれを置いてちょうだい。 Sphinx スフィンクス:人の頭にキメラの体を持つ神話の生き物。ギザのピラミッドの前にデカい像があるので有名。
Bast and Horus, Amun, Hathor and Meretseger, I call on you! Bless me and summon the Sphinx's guiding artifact to the City, so that I can dispel the dark emanations and find out who killed this poor soul! He's here, the Sphinx is here! And the answer is... What?! The victim killed himself? バストにホルスよ、アムンよ、ハトホルにメレトセゲルよ、我汝らを呼び寄せん!我を祝福しスフィンクスの守護のアミュレットをシティに召喚せよ、さすれば噴き出す闇を追い払い、この哀れなる魂を殺めたる者を突き止めん!現れたわ、スフィンクスがここにいるわよ!そして答えは…。何ですって?!被害者は自分で自分を殺めてしまった?  
When the Sphinx figurine appeared, all the obscurantism caused by the Egyptian hieroglyphs around the corpse disappeared. Martha was able to talk to the spirit and learn that the mysterious murder was just an accident. The guy found a dusty old book, read about the mummies and decided to subdue them to get some Egyptian relics. Only he overstrained himself and died. Detective

刑事
スフィンクスの像が現れたら、エジプトのヒエログリフによって引き起こされていた、死体を取り巻く非開示主義的な何かが全部消え失せたぞ。マーサが霊と話すことが出来て分かったのは、ミステリアスな殺人事件は単なる事故だったってこった。この野郎は埃にまみれた古い本を見付け、ミイラについての知識をその中から得て、ミイラを従えることでエジプトの歴史的遺物を手に入れようとしたんだ。その結果、自分の力を使い過ぎて死んだってだけだったのさ。 obscurantism: すべてを曖昧にしておこうという主義 ※ここでは死体から噴き出す闇のことをカッコつけてそう喩えている
overstrain~: 人や物を限界を超えて酷使する
- Another victim of greed Player (YOU) -また一人、強欲の犠牲になったってワケか  

 Mummy❻ 【Divine Light 神々しい光】
Bast Figurine Hathor Figurine Horus Figurine Amun Figurine Meretseger Figurine Sphinx
バステトの像 ハトホルの像 ホルスの像 アムンの像 メレトセゲルの像 スフィンクス

Sub Quest Series #82
《Something Weird This Way Comes》
《不気味な何かがやって来る》
#82-3【Weapon of Light 光の武器】⇦Prev Next➡#82-5【Pet Snakes 蛇のペット】

 

Go to the homepage トップページ へ