Diggers' collection #5 【Warrior's Heart】
穴掘り屋のコレクション❺【武人の心得こころえ

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-2【Calligraphy Lessons 書道】⇦Prev Next➡76-4【Shadows of Wars 戦(いくさ)の影絵】

Diggers❺ 【Warrior's Heart 武人の心得(こころえ)】
Three-Bodied Geryon Dancing Shiva Fearsome Kali Four-Handed Ifrit Flame-Haired Asura Thousand-Armed Guanyin
三つの体を持つ
ゲリュオン
踊るシヴァ神 恐ろしい風貌の
カーリー
四臂(ひ)の
イフリート
焔髪(えんぱつ)の
阿修羅(あしゅら)
千手観音

【Warrior's Heart】 【武人の心得(こころえ)】 heart: 物事の核心、心得
[A Warrior's Strength]
Find the Three-Bodied Geryon. - Barter with a Digger.

[戦士の強さ]
三つの体を持つゲリュオンを探せ。-穴掘り屋と物々交換せよ。
 
All my life I thought I was the best warrior in the world. But in the City of Shadows, I realized how much more I could learn. My heart sings at the thought that I'll be even stronger! To do so, I'm prepared to do anything. I've recently learned about the many-armed gods, whose courage and strength I would like to emulate. Now I just need to find their idols, and I'll be able to learn the true purpose of the warrior! Will you help me? Yui

ユイ
これまでの人生、私は己がこの世で最高の武人であると思っていたのだ。しかしシャドウ=シティに来てみて、如何に学ぶべきものが多くあるかを自覚してな。もっと強くなれるという考えに心が高鳴るのだ!そのためには、私はどんな事もする心積もりでいるのさ。実は最近、多臂(たひ)の神仏の事を聞き及んでな、その勇気と力こそ私の倣(なら)うべきものであると。そこでその偶像を見付けたい、さすれば武人の真の心意気を知る事ができようぞ!力を貸してくれるか? all my life: 人生を通して ※allやeveryとくっついて時を表す句になると前置詞がなくても副詞句になる。all day やevery dayと同じ
emulate: 互するべく倣う、匹敵するように真似する
訳注:臂(ひ)=腕のこと。仏像の腕の数を表す時などに使う。
purpose: 目的達成にかける意気込み、心意気
💬ユイ姫って基本の脳の構造がハントレスと同じっぽいよね。
- Sure Player (YOU) -もちろんさ  
My sister Yui wants to know the true purpose of the warrior. That's all she keeps talking about! A commendable desire. After all, someone has to protect us all if the monsters attack. But to do this, Yui needs the idols of many-armed gods. Will you help me find the Three-Bodied Geryon for her? She can learn a lot from him. Mei

メイ
双子のユイが武人の真の心意気と言うのを知りたがっておりまして。それこそ寝ても覚めてもその話ばかり!その切望度合いと言ったらもう称賛に値します。なんにせよ、魔物が襲って来たならば、誰かが我ら皆を護らねばなりませぬ。ですがそれを成すには、ユイは多臂(たひ)の神像を必要としておりまして。妹のために三つの体を持つというゲリュオンを探すのを手伝って頂けますか?それから多くを学ぶことが出来ましょう。 commendable: 称賛に値する
Geryon ゲリュオン:ギリシャ神話に登場する巨人でメデューサの孫。神様というより怪物系。描写が一定しておらず、頭だけ三つだったり、手も足も六本あったりする。
Look at this mighty figure. No matter how many legs Geryon was portrayed with, everyone agreed on one thing: he was very strong. この堂々たる像をご覧くださいませ。ゲリュオンの足の数についてはどのように描かれようとも、誰もが認めることが一つございます-かの魔人はとても強かったと。
[A Warrior's Duality]
Find the Dancing Shiva. - Barter with a Digger.

[武人の二面性]
踊るシヴァ神を探せ。-穴掘り屋と物々交換せよ。
 
Princess Yui could lead any army. Her sword was unstoppable. But to know the true purpose of the warrior, one needs more than weapons. Find the idol of Shiva; he will help Yui become a true warrior. Lady Peacock

レディ=ピーコック
ユイ姫様は必要とあらば如何なる軍隊でも率いる事が出来ましょう。あの方の剣は誰にも防げなかったほどなのですから。しかし武人の真の心意気を知るとなれば、武器以上のモノを求めるのが必定(ひつじょう)でございますわ。シヴァ神の偶像をお探し下さいませ-かの神はユイ様が真の武人となる助けとなりましょう。 Shiva シヴァ神:ヒンドゥー教の最高位の神の一柱。ヒンドゥー教では宇宙を三柱の神が司る。ブラフマーが宇宙を創り、ヴィシュヌが維持し、シヴァが破壊と再生を齎す。シヴァ神は芸術の神でもある。二面性があり、恐ろしい面を持つにも拘わらずとても人気の高い神様。

💬でも宇宙を壊した後の再生をシヴァがやるならブラフマーは何をしてるんだ?っていう疑問があるんだよね。最初の一回しか創らないの?
We've got the Dancing Shiva! Many believe that he's just a destroyer, but he's also a creator. He will teach Yui to fight and protect, and to maintain balance. 踊るシヴァ神が手に入りましたわね!かの神を単なる破壊神と信じる方も多うございますが、実は再生の神でもあるのですわ。この神はユイに闘い護る事を教え、更には調和を保つことを教えてくれましょう。
[A Warrior's Fury]
Find the Fearsome Kali. - Barter with a Digger.

[武人の激憤]
恐ろしい形相のカーリーを探せ。-穴掘り屋と物々交換せよ。
 
I can't wait to collect the idols of the many-armed gods and learn the true purpose of the warrior. Let's find Kali next! This fierce goddess, the embodiment of destruction, used to exterminate demons. I admired her as a child. Yui

ユイ
多臂(たひ)神像を集め、武人の真の心意気を知るのが待ちきれぬ。次はカーリーを探そうではないか!この獰猛な女神は破壊の体現者でな、鬼を根絶やしにしていたのだぞ。私は幼心にこの神を信奉していたのだ。 fierce: 獰猛な
exterminate: 根絶やしにする、皆殺しにする
Kali カーリー:ヒンドゥー教の女神でシヴァ神の奥さん。とっても嫉妬深い神様で、さしものシヴァ神もカーリーは怖いらしい。
💬ああユイ姫、最初登場時すんごい怒ってたもんなぁ…。カーリーを崇めてたって納得。

(下段)
call out to 人:人に呼びかける
liberation: 解放
Can you hear the Fearsome Kali calling out to me? They call her the goddess of destruction and liberation, which isn't surprising. This fierce goddess will teach me the fury of a real warrior. どうだ、この恐ろしい形相のカーリーは私に呼びかけているようではないか?人々がこの女神を破壊と解放の神と呼んでいるのも頷けるな。獰猛な女神は私に真の武人の怒りというモノを教えてくれるであろうよ。
[A Warrior's Cunning]
Find the Four-Handed Ifrit. - Barter with a Digger.

[武人の狡猾さ]
四臂(ひ)のイフリートを探せ。-穴掘り屋と物々交換せよ。
 
Yui still yearns for battle and dreams of learning the true purpose of a warrior. I really want to help my sister! Let's bring her the Four-Handed Ifrit, he will show her the cunning ways of a warrior. Mei

メイ
ユイは今もなお闘いに焦がれ、武人の真の心意気を知るのを夢見ておりまする。私はどうしても妹に手を貸してやりたいのです!四臂(ひ)のイフリートをあの娘に持っていってやりましょう、かの魔人は武人の狡猾な面を示してくれるでしょうから。 yearn: 慕わしく思う、失った何かを懐かしむ
Ifrit イフリート:イスラム教の神話に登場するとても強力な魔人。黄泉の世界に住んでいるとされる。
💬手を貸したい理由は、見付けないとずっとその話を聞かされ続けるからだったりして(笑)?
As a child, I read the legend of the Four-Handed Ifrit. Despite his fearsome looks, he is very clever and cunning - qualities that will be useful to any warrior. 幼き頃、四臂(ひ)のイフリートの伝説を読みました。かの魔人はその恐ろし気な外見に似つかずとても知恵が回り、狡猾だと-どの武人にも有益な特性でございましょう。
[A Warrior's Pride]
Find the Flame-Haired Asura. - Barter with a Digger.

[武人の誇(ほこ)り]
焔髪(えんぱつ)の阿修羅(あしゅら)を探せ。-穴掘り屋と物々交換せよ。
 
I fully support Yui in her desire to learn the true purpose of the warrior. I think she should learn from the Flame-Haired Asura, one of the proudest and most belligerent of beings. Bring me the Asura idol, please. Huntress

ハントレス
私も武人の心意気を知りたいというユイの切なる願いを、徹底的にサポートしてやろうじゃないか。私としては焔髪(えんぱつ)の阿修羅(あしゅら)から学ぶべきではないかと思うのだがな、最も誇り高く、最も戦いに臨む姿勢の強い存在である一柱なのだ。阿修羅像を持って来てくれ、頼んだぞ。 belligerent: 攻撃的な、敵対的な、臨戦態勢の
Asura 阿修羅(あしゅら):日本の阿修羅は仏様の眷属扱いだが、ヒンドゥー教では度々神に闘いを挑む亜神で、魔人の様な存在。元々は善神だったのが、ヒンドゥー教の神々に押されて変化したらしい。紀元前12世紀から存在する古代インドの聖典リグ=ウェーダにも登場するくらい古い神様。つまりお釈迦様よりずっと古い(お釈迦様誕生は紀元前5世紀)。

💬ハントレスに阿修羅像…。いかにも好きそうだよなぁ(笑)好戦的な感じが特に。
The Flame-Haired Asura embodies the fury and pride of a true warrior. Although not a god, he is still superior to humans. I'm sure his idol will help Yui. 焔髪の阿修羅は真の武人の激憤と誇(ほこ)りを体現しているのだ。神ではないが、それでも人を超越する存在なんだぞ。彼の像はきっとユイの助けになるさ。
[A Warrior's Mercy]
Learn the true purpose. - Assemble the "Warrior's Heart" collection.

[武人の慈悲]
真の心意気を学べ。-「武人の心得(こころえ)」のコレクションを集めよう。
 
Princess Yui started down the path of the warrior as a child, but hasn't yet learned a warrior's true purpose. You've found five idols of many-armed gods, and now it's time to give the Princess the answer she's been looking for. Please bring me some artifacts for the ritual. Monk

老子
皇女ユイ様は幼き頃より武人の道を歩み始めなさったが、今だ武人の真の心意気を知るには至っておらぬのじゃな。そなたは五柱の多臂(たひ)神仏像を集めて来なさった、さすれば今こそ姫様に求める答えを教えて差し上げるときであろう。儀式用の仙術触媒をいくつか持って来てくだされ。 ※訳注:仙術触媒=アーティファクト。老子がカタカナを喋るともう違和感がひどいので…。どのみち、老子のは魔法じゃなくて神仙術の類でしょうし。

★Thousand-Armed Guanyin 千手観音:観音様の色んな説話を集めた経典カーランダ=ヴューハ=スートラの千の目と千の手を持ち全てを見通し超越する力を持つとある記述を体現したものらしい。そういえば般若心経の冒頭も観自在菩薩(観音様のこと)で始まる。日本以外にも千手観音ていたんだねぇ。
The power of the artifacts fills the idols, and the many-armed gods reveal their true nature to the Princess... Now, shrouded in light, she will know the true purpose of the warrior! So what is it? Look! Another idol is being created from the light. This... is the Thousand-Armed Guanyin! 仙術触媒の力が神仏像を満たし多臂(たひ)神像が真の姿を姫様に見せて下さいましたぞ…。さあ、光に包まれたれば、姫様も武人の真の心意気を知ることになりましょうや!して是は如何に?ご覧下され!新たな仏像が光の中から生まれつつありますのう。是は…千手観音様じゃ!
Thanks to you, I've learned the true purpose of the warrior, having shared the strength, duality, rage, cunning, and pride of the many-armed gods. But here before me is beautiful Guanyin. Now I see that at the center of any warrior's heart lies... Mercy.
Yes, a warrior must fight, but only if there are innocents who require protection. My duty is to guard and help, and I will never forgot that again.
Yui

ユイ
そなたのお陰で、武人の真の心意気を学ぶことが出来たぞ、多臂(たひ)の神仏の持つ力、二面性、憤怒、狡猾さそして誇(ほこ)りを持つことでな。だが今私の目の前にあるのは美しい観音菩薩だ。ようやく私にも得心(とくしん)が行った、如何なる武人の心得(こころえ)の中心にも、その横たわるものとは…慈悲の心であるとな。そう、武人は闘わねばならぬが、それは護りを必要とする無辜(むこ)の民がいる場合のみ。我が義務は護りと救済にあり、それを決して忘れぬ事、心しよう。 💬武人の心意気とかって話題なせいでどんどん言葉遣いが侍になってしまっているんだが…。まあ、ユイ姫本人も盛り上がってる事だしまあいいか。
- We all need to remember this Player (YOU) -それって僕たちみんなが覚えてなくちゃいけない事だね  

Diggers❺ 【Warrior's Heart 武人の心得(こころえ)】
Three-Bodied Geryon Dancing Shiva Fearsome Kali Four-Handed Ifrit Flame-Haired Asura Thousand-Armed Guanyin
三つの体を持つ
ゲリュオン
踊るシヴァ神 恐ろしい風貌の
カーリー
四臂(ひ)の
イフリート
焔髪(えんぱつ)の
阿修羅
千手観音

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-2【Calligraphy Lessons 書道】⇦Prev Next➡76-4【Shadows of Wars 戦(いくさ)の影絵】

 

Go to the homepage トップページ へ