Emperor's Palace's collection #6 【Calligraphy Lessons】
皇宮のコレクション❻【書道】

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-1【Silk Road(1) シルクロード(1)】⇦Prev Next➡76-3【Warrior's Heart 武人の心得(こころえ)】

Emperor's Palace❻ 【Calligraphy Lessons 書道】
Inkstick Inkstone Calligraphy Brushes Brush Container Rice Paper Serenity Symbol
墨(すみ) 硯(すずり) 筆立て 和紙 心の平安を
意味する漢字

【Calligraphy Lessons】 【書道】  
[Smell of Ink]
Find the Inksticks. - Explore the Emperor's Palace.
[墨の匂い]
墨(すみ)を探せ。-皇宮を探索せよ。
 
I've been having some disturbing dreams. In them, a fire bird devours me, leaving only ashes, and I cannot escape or break free. I've had such nightmares before, but it's like the aura of the City is feeding them. And now every night I'm afraid to go to sleep because I know what awaits me. My warrior's spirit is broken. Yui

ユイ
このところずっと夢でうなされていてな。夢の中では、火の鳥が私を貪(むさぼ)り後には灰しか残らない、そして私は逃げる事も自由になる事も出来ずにいるのだ。こういう悪夢にうなされるのは今に始まった話ではないのだが、どうやらシティのオーラがそれを糧(かて)にしているようでな。だから毎晩寝るのが恐ろしいのさ、なにしろ何が私を待ち受けているのか知っているのだから。お蔭で私の武人としての矜持(きょうじ)はズタズタだ。  
- How can I help you, princess? Player (YOU) -僕に何かできる事があるかい、お姫様?  
I was a troubled child. To help me cope with my anxiety, I was taught the art of calligraphy. Perhaps a little calligraphy would help me restore my broken harmony. Calligraphy, as my teacher used to say, begins with an Inkstick. Please find it for me in the Palace. Yui

ユイ
私は子供の頃問題児だったんだがな。それで己の不安と向き合う助けとすべく、書(しょ)を教えられたのだ。多少なりとも書を嗜(たしな)むことが、乱れた心の調和を取り戻す助けになるであろうと。我が師が常々言っていたのによれば、書とは墨(すみ)をするところから始まるのだそうだ。頼む、皇宮(こうきゅう)で墨を探してくれ。 troubled child: 問題児
You brought me an Inkstick. The smell of solid ink brings me back to my childhood. I feel a little calmer, but this is just the beginning. 墨を持って来てくれたか。固形の墨の匂いを嗅ぐと、子供の頃を思い出す。少しばかり落ち着いたが、これだけではどうにもな。  
[Fancy Stone]
Find the Inkstone. - Explore the Emperor's Palace.
[素晴らしい石]
硯(すずり)を探せ。-皇宮を探索せよ。
 
You're helping Princess Yui to fight her inner fears? That's commendable. She will need an Inkstone to practice calligraphy. There should be such stones in the Palace, so you should start by looking there. Inspector

捜査官
ユイ姫が内なる恐怖と闘うのに手を貸してやっているそうではないか?感心、感心。書に勤(いそ)しむとなると、姫君は硯(すずり)が必要になるぞ。皇宮(こうきゅう)にはそのような石もあるに違いないから、まずはあそこを探す事から始めてはいかがかね。 commendable: 感心な、褒められるべき
Princess Yui will be delighted. This Inkstone is a work of art in itself, although I almost confused it with an elaborate ashtray. ユイ姫も喜ぶであろう。こういう硯というのはそれだけでも芸術品なのだよ、実を言うとかくいう私も、以前凝った作りの灰皿と間違えそうになったほどだからな。 ★書の道具の中でも、特に硯は美術品としても大変価値がある。意匠を凝らした品も多く、凝ったモノだと鼠など生き物を象ったものだったり色々ある。
[Sisterly Worries]
Find the Calligraphy Brushes. - Explore the Emperor's Palace.
[姉君の心配]
筆を探せ。-皇宮を探索せよ。
 
I cannot stay away while my newly reunited sister is suffering from nightmares! Give her my Calligraphy Brushes - they will come in handy in Yui's calming calligraphy practice. I left them at the Palace. Mei

メイ
ようやく再会した妹が悪夢にうなされているようでは、居ても立ってもいられません!私の筆を持って行ってあげてください-ユイが落ち着いて書に勤(いそ)しむのに役立つでしょう。筆は皇宮(こうきゅう)に置いてあるんです。  
Yes, those are my Calligraphy Brushes. Juliette wanted to borrow them. She said they would be perfect for powdering. But my sister needs them more now. そう、それです、私の筆です。ジュリエットも借りたがっていたのですけど。白粉(おしろい)の粉をはたくのにぴったりだって言って。でもうちの妹の方がもっと切実にこれが必要ですから。 ★実際、昔は筆を作っていた工房が今では高級メーキャップブラシを作っていたりする。日本では高級メーキャップブラシで有名な熊野筆(くまのふで)もその一つ。
[Order in Everything]
Find the Brush Container. - Explore the Emperor's Palace.
[全てにおいてきっちりと]
筆立てを探せ。-皇宮を探索せよ。
 
Princess Yui needs a container for her brushes so that they don't get lost before the calligraphy exercise. Chaos in things causes chaos in one's head, as my detective mentor used to say. Find a suitable Brush Container in the Palace. Detective

刑事
書に勤(いそ)しむ前に筆を失くすような事にならないよう、ユイ姫には筆立てがいるだろ。混沌(こんとん)とした環境では、頭の中も混沌とするモンだ、俺の師匠だった刑事の言葉さ。皇宮(こうきゅう)で適当な筆立てを見付けて来てやれよ。  
My boss always said that you need to keep your desk clean for there to be order in your thoughts. I hope this Brush Container helps Yui. 俺のボスが常々言ってたんだ、頭をすっきりさせておくにはデスクを綺麗にしとけってな。この筆立てがユイの役に立つことを願ってるぜ。 💬へー、じゃあ刑事のデスクってきちんと整頓されてんのかな?意外。絶対雪崩を起こす寸前みたいなデスクだと思ってた。ごめんよ。
[Princess's Preferences]
Find the Rice Paper. - Explore the Emperor's Palace.
[姫君の好む品]
和紙を探せ。-皇宮を探索せよ。
 
The key element of calligraphy is paper, mon ami. If we give Princess Yui the wrong paper, this will only make her more upset. I know! The Palace is full of odd things, and there should be Rice Paper in there. Juliette

ジュリエット
書道で大事な要素と言ったら紙よね、モナミ。もし私たちがユイ姫に変な紙を渡したら、余計に焦ってしまうと思うのよ。そうだわ!皇宮(こうきゅう)には珍しいモノが溢れてるでしょ、あそこならきっと和紙もあるわ。  
This Rice Paper looks so fragile... But one shouldn't doubt the preferences of princesses! Take it to Yui. Let's help her conquer her nightmares. 和紙ってすごい破れやすそうね…。でも姫君たちがこれがいいって言うのを疑ってもしょうがないわ!これをユイ姫に持って行ってあげて。悪夢を克服するのを手伝ってあげましょうよ。  
[The Most Important Symbol]
Help Yui chose a character. - Assemble the "Calligraphy Lessons" collection.
[最重要の漢字]
ユイ姫が漢字を選ぶのを手伝おう。-「書道」のコレクションを集めよう。
 
You've collected everything I need for calligraphy. Thank you, but what do I write? I think I'm getting even more nervous. My friend, help me one more time. Bring me some artifacts of the City - they will help me concentrate and come to the right decision. Yui

ユイ
私が書に勤(いそ)しむのに必要なモノを全て集めてくれたのだな。ありがとう、だがなんと書こうか?悩み始めるとキリがないな。友よ、今一度私に手を貸してくれ。シティのアーティファクトを持って来て欲しいのだ-それがあれば私も集中して正しい決断を下せるであろうぞ。  
Of course! What can help me achieve harmony, if not the character for "serenity?" The brush glides smoothly and easily, the ink quickly absorbs into the rice paper. The invisible burden disappears from my soul, and I plunge into an overwhelming calm. なるほど!「安」の字でなくして、一体何が私に調和を齎(もたら)してくれようか?筆は滑らかに易々と滑り、墨は和紙にすうっと浸みこんでゆく。見えない重荷が心から消えていき、私は今、たとえようもなく心穏やかだぞ。 overwhelming: 圧倒的な
My sister no longer complains about nightmares. She has become so calm and peaceful that she even asked me to join her at the next Calligraphy session. I'm so grateful that you helped Yui, so I want to thank you with the character for "gratitude." As soon as my sister returns my brushes, of course. Mei

メイ
これでもう妹も悪夢への不満を零(こぼ)す事もなくなりますね。何しろ、次に書に勤(いそ)しむ際には私も参加しないかと聞いて来るほどに、心穏やかで落ち着いた状態になったのですから。私としましては、あなたがユイを助けて下さった事にとても感謝しておりまして、ですから私は「謝」の漢字であなたに感謝の気持ちを伝えたいと思います。そうですね、妹が私の筆を返してくれたらすぐにでも。 💬もしかして愚痴が煩いから協力してたとか?いやそんな勘繰っちゃダメだよね?(笑)
- I'll wait Player (YOU) -お待ちしていますよ  

Emperor's Palace❻ 【Calligraphy Lessons 書道】
Inkstick Inkstone Calligraphy Brushes Brush Container Rice Paper Serenity Symbol
墨(すみ) 硯(すずり) 筆立て 和紙 心の平安を
意味する漢字

Sub Quest Series #76
《Long Live the Peace!》
平和よ永遠なれ!
76-1【Silk Road(1) シルクロード(1)】⇦Prev Next➡76-3【Warrior's Heart 武人の心得(こころえ)】

Go to the homepage トップページ へ