Adept's Introduction
超越者導入編

Sub Quest Series #U3
《Secret Maneuvers of the Shadow Cult》
シャドウ教団の暗躍
Next➡#U3-2 [Detective's Anecdotes 刑事に纏わる小話]

Adept's Introduction
[Spy]
Talk to the Conductor - Explore the Station.
[密かな活動]
コンダクターと話せ。-駅を探索せよ。
 
An Adept turned up in the City. This creature is an acolyte of a dark cult, a sect that worships the Shadow's evil warlock. It's astounding how these people willingly gave their souls to the darkness. We need to get rid of this monster right away or other cult followers will follow him. For this you need allies and weapons. Start by talking to the Conductor. Mayor

市長
超越者がシティに突如現れた。超越者というのは闇の教団のとある宗派に仕える者で、その宗派と言うのはシャドウの邪悪な魔法使いを崇拝しているのだ。闇に魂を自ら差し出すような輩(やから)がいるということには心底驚かされる話だ。この化け物じみた存在を直ちに排除せねばなるまい、そうでもしなければ他の宗派の信徒まで、その超越者に続いてシャドウに靡(なび)きかねないからな。この件に関しては、協力者と武器が必要になる。先ずはコンダクターと話して来たまえ。 ★Adept の本来の意味は名人、達人くらいの意味で、何かを極めた人。ここでは人間を超えちゃった(捨てちゃった)人。シティの裏で暗躍するShadow and Minions シャドウ一味の手下。

turn up: turn はひっくり返すという意味なので、ひょっこり現れるイメージ、しかも予想してなかった感じがある。
The adept is a bad sign, indeed. Things were just getting better, too. I even gave up drinking! So, we must fight - I'll try to block all the exits from the station and be ready to evacuate the residents of the City, if I have to. Conductor

コンダクター
超越者とはロクでもない知らせだな、確かに。まあ、良いこともあったさ。この俺が酒を諦めたんだからな!つまり、戦わなきゃならんのだろ-俺は駅の全ての出入り口を閉めて、シティの住人を退避させる準備に取り掛かる、そうなればだがな。 try to do: try doing (~してみる)と違って頑張って~するという感じ、やるだけやってみる。成功するかは分からない。
[Investigation]
Talk to the Detective - Explore the Enchanted Ball.
[捜査]
刑事と話せ。-魅惑の舞踏会を探索せよ。
 
Thank you for your help - we can't underestimate the Conductor. Regardless of his problems with alcohol, he can lead the City inhabitants and provide them with shelter. As for the adept... He scours deserted streets in the outskirts as if looking for something. We need the Detective's help. Although it's hard for him to work with mystic creatures, he's a professional and can start investigating. Mayor

市長
ご協力に感謝する-コンダクターを見くびってはいけないということだな。アルコールの問題さえなければ、彼にはシティの住民をシェルターに誘導できるだけの力があるのだから。超越者の方に関しては…、外縁部の人も住まないような地域を徘徊しているのだ、まるで何かを探しているようにな。この件には刑事の協力が必要だ。呪術的な存在を相手にするのはきついとは思うが、彼はプロフェッショナルだ。捜査を始めてくれるだろう。  
What devilry again... The ghostly Mayor charges me to figure out what a demon and his minions need in our City! It's hard to grasp, but I'll undertake the investigation - there are no other cases in the City and there won't be any. Detective

刑事
なんつう悪夢の再来か…。幽霊市長から悪魔とその手下どもが、シティで何を探しているのか解明せよとのご命令だぜ!事の解明は至難の業だが捜査を開始するか-今シティでは他に事件はないし、起こさせるつもりもないからな。 charge 人 to do: charge は荷を載っけるという意味で、この場合は責任を課すということ。特に上司の命令などで命令する場合に言う。刑事の上司は市長だからね。
[Blade of Light]
Blade of Light - Explore Diggers' Stash.
[光の刃]
光の刃-穴掘り屋のアジトを探索せよ。
 
We can't linger: the adept should be eliminated. Unfortunately, the Shadow protect its slaves so well they can only be defeated with special weapons. The Blade of Light is hidden in the catacombs - the Huntress will help you get there. Mayor

市長
ぐずぐずしてはいられないぞ、あの超越者を排除せねばならん。残念なことに、シャドウは使役する者たちに特殊な武器なしでは倒せないほどのプロテクトをかけているのだよ。地下墓地に「光の刃」という武器が隠されている-ハントレスがそこに案内してくれるはずだ。  
Only a weapon of light can harm those who sold their souls to the darkness. Blade of Light
光の刃(やいば)
光から作られた武器だけが闇に魂を売り渡した者たちを傷つけることができる。  
The Mayor asked me to hide this sword here and now we will need it. You'll take me with you when you hunt the adept, won't you? Huntress

ハントレス
市長にこの剣をここに隠せと頼まれていたんだ、そしてこれが必要な時が来たんだな。あの超越者を狩る時には私も連れて行ってくれるんだろう?  
[Kill the adept]
Adept - Defeat the Adept using the Blade of Light.
[超越者を殺せ]
超越者-光の刃を用いて超越者を倒せ。
 
I'm glad you managed to enlist the Huntress's support. She's a strong and brave ally. Together you will defeat the adept! Mayor

市長
君がハントレスの助力を得られたようで何よりだ。彼女は強く勇敢な味方だからな。共に協力して超越者を倒してきたまえ!  
Eyes shining from a pale face, magical tattoos and a red mist hide its lower body. Adepts willingly gave up their souls to the Shadow and powers they received are deadly to any living creature. Its Human emotions lost in the past, an Adept's yeaning for those times makes it even more vicious. Adept
Adept
超越者
青白い顔に爛々(らんらん)と輝く瞳、体中に施(ほどこ)された呪術的な刺青(いれずみ)、赤い霧が半身を覆って隠している。超越者(ちょうえつしゃ)たちはシャドウにその魂を進んで差し出した者たちなのだ。その対価に得た力は生けとし生ける者に死を齎(もたら)す。人の感情は過去に失い、失ったものに焦がれる気持ちが超越者たちをより一層危険なモノへと変貌させている。  
I'd like to say that was my last request, but I don't want to lie. I will again ask you to help in our fight against evil and the protection of City residents. Thank you for what you've done today! I hope this scepter will be suitable reward. Mayor

市長
これが最後の要請にしたいところではあるのだが、嘘はつきたくないのでな。いずれ邪悪な存在との戦いにまみえ、君の助けを求めシティの住民の護りをお願いする時が来るだろう。此度(このたび)はご苦労だった!この王笏(しゃく)で功労に報いたいと思うのだ。  
Did you hear? Shadow Cult adepts have appeared in the City! Few people know of the Shadow, a powerful demon whose minions have given up their souls to serve the Darkness. The adepts are very dangerous - you can only defeat them with the Blade of Light. If you deliver the City from another adept, you may get an enchanted object as reward. Mayor

市長
聴こえたか?シャドウ・カルトの超越者たちがシティに現れたのだ!ほとんどの者はシャドウの存在すら知らない、シャドウとは強力な悪魔でありその手下は自らの魂を闇に捧げているのだ。超越者はとても危険な存在だ-光の刃でしか奴らを倒すことはできない。新たな超越者の手からシティを護ることができれば、超越者を倒した対価に呪術的な力を持った物を手に入れられることもあるだろう。 know of 人:で存在くらいは知っているという意味、ちなみに普通にknow 人とすると会ったことがあってよく知っているという意味になる

💬これが№38《Dark Side of the Secret》に繋がるわけですね。そこでシャドウが探していたものが判明すると。
- Understand Player (YOU) -承知しました

Sub Quest Series #U3
《Secret Maneuvers of the Shadow Cult》
シャドウ教団の暗躍
Next➡#U3-2 [Detective's Anecdotes 刑事に纏わる小話]

 

Go to the homepage トップページ へ