Room of Fate's collection #6 【Symbols of Virtue】
運命の部屋のコレクション➏【美徳の象徴】

Sub Quest Series #49
《Mysterious Incidents》
ミステリアスな小事件
49-2【Poetic Flowers 詩に詠(うた)われた花々】⇦Prev Next➡49-4【Survival kit サバイバル・キット】

 Room of Fate❻【Symbols of Virtue 美徳の象徴】
Statue of Atena Statue of Hercules Statue of Prometheus Statue of Apollo Statue of Aphrodite Statue of Zeus
アテナイの像 ヘラクレスの像 プロメテウスの像 アポロンの像 アフロディーテの像 ゼウスの像

【Symbols of Virtue】 【美徳の象徴】  
[Wisdom and Patronage]
Find the Statue of Athena. - Explore the Room of Fate.

[智慧と後見]
アテナイの像を探せ。-運命の部屋を探索せよ。
patronage: 保護、後援
Have you noticed what's happening to the citizens of the City? The recent activity of demons that personify human vices has put its stamp on them. Think about how to make everything better, but don't offer to catch all of the demons - they're so small and there's so many of them that it will be a labour worthy of only Sisyphus. Martha

マーサ
シティの市民に何が起きているか気付いたかしら?人間の悪徳の性質を持つ悪魔たちの活動が、最近蠢(うごめ)き始めたの。全てをいい方向に変えるにはどうすればいいか考えなさい、でも全部の悪魔を捕まえるなんて言うのはナシよ-あれはとても小さくて沢山いるから、そんなのシシフォスの労働の二の舞になってしまうでしょ。 personify
put one's stamp on~: 検印を押す→始動を始めている
a labour worthy of only Sisyphus: シシフォスしかするに値しない労働
Sisyphus(シファs) シシフォス:ギリシャ神話の登場人物。神を二度も欺いた罪で、山の上に岩をのせる様に命じられた。岩は頂上近くに行くとまた転がり落ち、延々と岩を運び続ける事になった。そのため終わらない苦役の事を「Sisyphus's Rock シシフォスの岩」という。
- I think it's over. Player (YOU) -もうお終いだって気がしてるよ。 it' over: もうお終いだ
You said that the City was full of Demons of Vice? Maybe we shouldn't try and catch them. Might it be better to just force these creatures to leave and go far away ourselves? Let's place some statue of Greek gods that symbolise various aspects of virtue. The demons will feel uncomfortable in their presence and will run away. Let's take Athena, the goddess of wisdom, cities and states as an example. Help us to find her statue. Isabelle

イザベル
シティが悪徳の悪魔でいっぱいになってるって言ったの?それをどうにか捕まえようなんて考えない方がいいかも。あの化け物たちが私たちから離れて遠くに行くように仕向けるの方がいいかもしれないわね?様々な美徳を象徴するギリシャの神々の像をいくつか設置しましょう。悪魔たちはその存在を不快に思って逃げ出すはずよ。実例としてアテナイを置いてみましょう、知恵の女神よ、都市を護ってくれるわ。その像を見付けるのを手伝ってちょうだい。 Athena(アスィーナ) アテナイ:叡智と富の女神でオリンポス十二神の一柱。
※日本語では神様は一人二人ではなく一柱二柱(ひとはしら、ふたはしら、或いはいっちゅう、にちゅう)と数える。
take~ as an example: ~を例にとる、実例にする

(下段)
warfare: 戦争、戦争行為
be just right for~: ~に相応しい、ぴったりな
Athena is depicted with a spear because she's also the goddess of organised warfare and military strategy. This warrior-woman is just right for us - after all, we are at war with the Demons of Vice. アテナイは槍を持って描かれるの、組織された戦(いくさ)と戦術の女神でもあるからなのよ。この女戦士は私たちにぴったりね-何と言っても私たちは悪徳の悪魔たちと闘っているんだから。
[Invincible Hero]
Find the Statue of Hercules. - Explore the Room of Fate at night.

[無敵の英雄]
ヘラクレスの像を探せ。-運命の部屋を夜に探索せよ。
 
The ancient Greeks also valued the virtue of courage. Its personification was Hercules; and unstoppable warrior that battled evil and laboured tirelessly. His weapon was a club that destroyed vices. Can you find the Statue of Hercules? Isabelle

イザベル
古代ギリシャの人々も勇気という美徳には価値を置いていたの。その化身がヘラクレスだったのよ、この留まる事を知らない戦士は悪と戦い、疲れる事も忘れて邁進(まいしん)したの。彼の武器は悪を打ち砕く棍棒だったのよ。ヘラクレスの像を見付けて来てくれる? Greeks: ギリシャ人
personification: 擬人化すること、~の化身、権化
Hercules(ラキュリーz) ヘラクレス:ゼウスと人間の間に生まれた半神の英雄。生まれた時からゼウスの妻ヘラの怒りを買う苦難の人生を歩む。快楽か苦難の栄光かという人生の選択で苦難の道を選んだ為、敢えて苦難の道を行くことをthe Choice of Hercules ヘラクレスの選択という。
(下段)
Nemean lion(ネミーアン・ライオン) ネメアの獅子:ギリシャのでっかい半島ペロポネソス半島にある都市ネメアに住んでいたとされるライオン。槍も通さない鋼の体のライオンで、人々を襲っていたところをヘラクレスに締め倒された。星座のしし座はこのライオン。
All of Hercules' life was a battle. Defeating, subduing and destroying all the monsters that presented vices. The Statue of Hercules wears the skin of a Nemean lion whilst holding the club, that symbolises crushing force and destruction. It will add true beauty to the City. ヘラクレスは生涯を通じて戦い続けたわ。悪徳を引き起こすモンスター全てを倒し、従わせ、滅ぼして回ったの。ヘラクレスの像は手に棍棒を持ちネメアの獅子の皮を纏ってるでしょ、これは力と破壊を粉砕する事を象徴してるの。この像はシティに真の美しさを加えてくれるわね。
[Endurance and Love of Freedom]
Find Prometheus' Statue. - Explore the Room of Fate.

[忍耐と自由への愛]
プロメテウスの像を探せ。-運命の部屋を探索せよ。
Prometheus' : 最後がsで終わるギリシャなどの人名は習慣的に's のs が省略される
I think that a symbol of courage, tenacity and love would be a good thing for the people of the City of Shadows. I'm talking about Prometheus. Maybe you can help me find his statue? Isabelle

イザベル
勇気と不屈の精神、そして愛の象徴はきっとシャドウ=シティの人々にいい影響を齎すと思うの。私が言ってるのはプロメテウスの事よ。もしかして彼の像を探すのを手伝ってくれるの? tenacity: 粘り強さ、不屈の精神
Prometheus(プロミースィアs) プロメテウス:ゼウスに逆らい人間に火を与えた神様。その罰で磔にされ、3万年も生きたまま腸を食われ続ける羽目になった。ギリシャ神話では混乱の元となるトリックスターの扱い。
💬でも真のトリックスターはゼウスだと思うけどな。碌な事しないじゃないか。

(下段)
titan(タイタン) タイタン族:ギリシャ神話の巨人族の神。プロメテウスやゼウスも含まれる。
I hope that Prometheus' statue will make some of the demons disappear from the City forever. The name of this titan means "the diviner" and he's symbol of the battle for human happiness, as well as the unbreakable and all-conquering force of will. Basically, all that the citizens of the City of Shadows are missing. このプロメテウスの像が、悪魔の何匹かでもシティから永久に追い払ってくれると良いんだけど。このタイタン族の名前は「予期する者」という意味なのよ、彼は人間の幸せを求めて戦う事の象徴なの、同時に挫(くじ)けず全てを克服する意志の力の象徴でもあるわ。実のところ、シャドウ=シティの市民みんなが今失ってしまっている心だわね。
[Patron of Muses]
Find Apollo's Statue. - Explore the Station.

[芸術の神ミューズたちの庇護者]
アポロンの像を探せ。-駅を探索せよ。
 
The enemy of darkness and all that is connected to it is the golden god Apollo, the shining one, with his silver bow. Who could be better at helping us combat the demonic vices? He represents the sun which will be really helpful in the City of Shadows. We just need to find his statue. Isabelle

イザベル
闇やそれに連なる全ての者の敵は、金色(こんじき)の神アポロンね、光を発し、手に銀の弓を持っているの。悪魔的な悪徳と闘うのに、彼以上に力を与えてくれる存在がいるかしら?彼はシャドウ=シティを大いに助けてくれるであろう太陽を象徴しているのよ。後は彼の像を探すだけね。 Apollo(ポロゥ) アポロン:オリンポスに住む十二神の一柱でゼウスの息子。太陽を象徴とし、芸術の神でもある。与えられて性格が多く、人気の神様。

(下段)
muses(ミュズィz) ミューズ: 芸術の女神たち。日本で流布しているギリシャ神話の神の名はたいていギリシャ語からの音写なのだが、これは英語。ギリシャ神話ではムーサ。
Apollo is one of the most respected gods in history. He was considered to be the helper of people, protector from illness and evil, healer and patron of art as well as the leader of the muses. I hope that Apollo's statue will inspire the citizens to be creative and terrify the Demon of Vices. アポロンは歴史上最も尊敬される神の一柱なのよ。彼は人々を助け、病気や悪から護り、癒しを与え、更には芸術の神ミューズを率いる神で芸術の庇護者だと考えられていたの。アポロンの像が市民たちにクリエイティブな心を吹き込んで、悪徳の悪魔を脅かしてくれると良いんだけど。
[Beauty and Love]
Find the Statue of Aphrodite. - Explore the Room of Fate.

[美と愛]
アフロディーテの像を探せ。-運命の部屋を探索せよ。
 
We still haven't mentioned Aphrodite, even though she's one of the twelve gods of Olympus! The appearance of a Statue of Aphrodite will bring beauty and love into the gloomy world of the City of Shadows. Please try to make sure you find it. Isabelle

イザベル
アフロディーテの話はまだ出てなかったわね、オリンポス十二神の一柱だって言うのに!アフロディーテの像の登場で、きっと陰鬱なシャドウ=シティにも美と愛が齎らされる事になるわ。どうにか頑張って確実に捜し出して来て頂戴。 Aphrodite(アフラダイティ) アフロディーテ:オリンポス十二神の一柱で、愛と美、情熱などを司る女神。

(下段)
entrancing: 魅惑的な
★the golden cup of the goddess 黄金の杯の女神:女神へべの持つ金の杯。
Hebe(ヒービー) ヘベ:ギリシャ神話の女神。若さを与える金の杯を持つ。
Now I understand why the men of Ancient Greece fell in love with Aphrodite's statues. Her beauty is simply entrancing. Or is that part of her divine ability to control wild beasts? In any case, this Statue of Aphrodite has every right to be in the City. The myth about the golden cup of the goddess, that gives eternal youth to anyone who drinks from it, is very relevant here. なるほど、古代ギリシャの男たちがアフロディーテの像に恋をしたのも分かるわね。彼女の美しさには単純にうっとりさせられるもの。或いはこれも彼女の野生の獣を支配する神々の力の一部なのかしら?いずれにせよ、このアフロディーテの像はシティに本当に相応しいわ。その杯から飲み物を飲んだ者に永遠の若さを与えるという女神の黄金の杯に関する神話も、この像と密接な関係があるのよ。
[Supreme Thunder bearer]
Get the Statue of Zeus. - Assemble the "Symbol of Virtue" collection.

[天雷を身にまとう者]
ゼウスの像を探せ。ー「美徳の象徴」のコレクションを集めよう。
 
It's time to unite and reinforce the symbolic features of all the Greek god statues we've found. You've probably already guessed that we will call upon Zeus himself. He's the only one who can banish the Demons of Vice from the City of Shadows. Zeus is king of the gods and the god of sky and weather, law and fate. He's the greatest and strongest upon Olympus. Place the statues while I chant some spells. Martha

マーサ
さあ、いよいよだわね、見付けたギリシャの神々の像全てが象徴する特徴を、融合させて強化するわよ。主神ゼウスを呼び出すっていうのは、あなたも既に予想してたんじゃないかしら。シャドウ=シティから悪徳の悪魔たちを追放する事の出来る唯一の存在が彼なのよ。ゼウスは神々の王で、空と天候、法と運命の神。オリンポスで最も偉大で強力な存在なの。私がいくつか呪文を詠唱してる間に、その像を全部並べてちょうだい。 banish: 罰として追放する
chant: 詠唱する
Zeus(ジューz) ゼウス:ギリシャ神話の主神。最高の権威と力を持つが、浮気性で癇癪持ち。ヘラという嫉妬深い女神の奥さんがいるのにしょっちゅう浮気をするものだから、彼の周りは揉め事が絶えない。人妻だろうが美少年だろうがお構いなしの無節操。お蔭で山ほどの子供がいる。
Olympus(オンパス) オリンポス:ギリシャの神々が住まう山で神殿が建っている。リンク先のブリタニカは再生ボタンを押すと、説明を読み上げてくれる機能が付いている。

(下段)
vindictive: 執念深い、復讐心の強い
take the side of~: ~の味方に付く
inadvertently: 意図せずして、何気に

💬ええー?最後のお願いはちっともちょっとした仕事じゃないぞ!マーサは人使いが荒いなぁ…。
There's no doubt that I will keep the Statue of Zeus for myself. Even though Zeus is considered to be the greatest ruler that everything on earth obeys, he's rather vindictive and hot-tempered. When he watches events and actions of citizens in the City, this god will probably take the side of the victims and punish those that commit crimes, which means that he can inadvertently cause a lot of trouble. I'm incredibly thankful to you for your help. Here is your reward - take it. I do have another small task for you though - please place the statues of the Greek gods around the City. The locations are entirely up to you. このゼウスの像は私が預かって置くって言うので異論はないわね。ゼウスは地上の全てを従える最も偉大な支配者だと考えられているけれど、かなり執念深くて怒りっぽいの。シティでの出来事と市民の行動に目を光らせてる際に、この神はきっと被害者の味方に付いて、犯罪を犯した者を罰するでしょう、それはつまり意図せずして沢山の揉め事を引き起こしかねないという事を意味するのよ。あなたの協力に心から感謝するわ。はい、あなたの報酬よ-お持ちなさい。あなたにはもう一つちょっとした仕事をお願いしたいんだけどね-このギリシャの神々に像をシティ中に設置して来て頂戴な。場所は全部あなたに任せるわ。

 Room of Fate❻【Symbols of Virtue 美徳の象徴】
Statue of Atena Statue of Hercules Statue of Prometheus Statue of Apollo Statue of Aphrodite Statue of Zeus
アテナイの像 ヘラクレスの像 プロメテウスの像 アポロンの像 アフロディーテの像 ゼウスの像

Sub Quest Series #49
《Mysterious Incidents》
ミステリアスな小事件
49-2【Poetic Flowers 詩に詠(うた)われた花々】⇦Prev Next➡49-4【Survival kit サバイバル・キット】

Go to the homepage トップページ へ