Station❿【Chinese Teatime 中国のお茶の時間】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Tea Strainer | Teapot Brush | Bamboo Shovel | Bamboo Tweezers | Rough Cut Sugar | Tea God |
茶こし | 茶壺用ブラシ | 竹の茶匙(さじ) | 竹のピンセット | ラフカット・シュガー | お茶の神様 |
【Chinese Teatime】 | ❿ | 【中国式お茶会】 | |
[Graceful Strainer] Find a Tea Strainer. - Explore the Station. |
➀ |
[気品溢れる茶こし] 茶こしを探せ。-駅を探索せよ。 |
|
I want to give you some tea, but there's a problem - all the accessories I need are missing somewhere. I can't even see the Tea Strainer anywhere! It's not here, so it's probably been stolen. Definitely stolen, as I never put that strainer anywhere else. I must ask you for your help with the search again. |
Conductor コンダクター |
お前さんに茶を淹れてやりたいんだが、問題があってな-必要な付属品がぜーんぶどっかに消えちまってな。茶こしが何処にも見当たらないんだぜ!ここにないって事は、盗まれたのかも。いや、盗まれたに決まってる、俺はあの茶こしをここ以外の場所には絶対置かねえんだから。またお前に探すのを手伝ってくれと頼まないとならんなあ。 | |
I'm so glad you found my Tea Strainer! It was an important present connected to a nice memory. | 俺の茶こしを見付けてくれて滅茶苦茶嬉しいぜ!大事なプレゼントだったんだ、これには良い思い出があるのさ。 | ||
[Teapot Care] Find the Teapot Brush. - Play the "Crystals" mini-game. |
② |
[茶壺(ちゃふう)の手入れ] 茶壺用ブラシを探せ。-「クリスタル」のミニゲームをプレイせよ。 |
|
I'll have to examine everything here as quickly as possible. There's a reason for these missing items. I can already see that the brush used for taking care of the teapot isn't here. Someone has properly gone through my stuff. Where should I look for it? Do you have any ideas? |
Conductor コンダクター |
出来るだけ早くここにあるもんを全部調べないとな。こんだけ物が失くなるって事はなーんか理由があるに違いねえ。既にブラシがここにないのは確認したんだ、茶壺(ちゃふう)の手入れに使ってたんだよ。誰かが俺のもんを根こそぎ漁って行きやがったんだ。何処を探しゃいいんだ?お前ナンかいい考えでもあるか? | go through ~:何かを探してたり調べるために~を漁る |
You mean the Teapot Brush never went missing and it was here the whole time? Maybe I'm ill and have problems with my memory. | つまりあれかお前、この茶壺(ちゃふう)ブラシは失くなってなんかなくて、ここにずーっとあったって言うのか?もしかして俺、調子悪いとかで記憶力に問題があるのかもな。 | 💬ないー!って探してるモノに限って、最初に探した場所にあったりするよね?探し物の神様ってのがいるなら、きっとスゴい意地悪だと思うんだ。 | |
[Pouring in the leaves] Find the Bamboo Shovel. - Explore the Station. |
③ |
[茶っぱを入れて] 竹の茶匙(ちゃさじ)を探せ。-駅を探索せよ。 |
pour in the leaves: 茶っぱを入れる。※茶っぱ"に"入れるではない。このin は副詞 (pourは自動詞にならない)。他動詞+副詞の時、目的語が一語ならpour leaves inの順になり、二語以上ならpour in the leavesの順になる。 |
Now I can't find the Bamboo Shovel for pouring tea. Could you look for it too? |
Conductor コンダクター |
今度は茶っぱを入れるための竹の茶匙(ちゃさじ)が見当たらないんだ。それも探して貰えないか? | |
Who was it that went through my things? There are items here that are more expensive, unless that Bamboo Shovel is valuable in some way? Maybe I should call a police officer? | 俺のもんを漁って行きやがったのは一体誰だ?ここにはもっと高いモノだってあるんだぜ、その竹の茶匙がどうかすると価値が出るってのでもなけりゃだがな?もしかすると警察を呼んだ方がいいのか? | in some way: どうにかして、何とかして | |
[Keeping your Hands Clean] Find the Bamboo Tweezers. - Fight the Flame Gargoyles. |
④ |
[手を汚さないように] 竹のピンセットを探せ。-炎のガーゴイルと闘え。 |
tweezers: ピンセット |
I can't find the Bamboo Tweezers anywhere either. I need them for the Tea Ceremony. Who could have wanted these tweezers? Now you have to look for them as well... |
Conductor コンダクター |
竹のピンセットも何処にも見当たらないぞ。茶席にはそれがいるんだ。ピンセットなんかを欲しがるなんて一体誰だよ?それも探してもらわないと…。 | |
Do you know what these Bamboo Tweezers are used for? Are you planning to pick up pieces of Rough Cut Sugar with just your hands? | この竹のピンセット、何に使うか知ってるか?まさかラフカットシュガーを素手で掴むつもりじゃないだろ? |
Rough Cut Sugar ラフカット・シュガー: 石ころみたいな形の角砂糖。 💬最近結構見かけるけど、あれをみんな日本語でなんて呼んでるんだろう? |
|
[Life is Sweet] Find the Rough Cut Sugar. - Explore the Station. |
⑤ |
[人生は甘い] ラフカット・シュガーを探せ。-駅を探索せよ。 |
|
Talking of Rough Cut Sugar... Where is it? I think it's been stolen too. Why do I have to suffer these trails today and look for all sorts of things... |
Conductor コンダクター |
ラフカットシュガーと言えば…。あれは何処に行った?あれも盗まれたんだな。どうして今日はこんな風に悩まされてあれもこれも探さなくっちゃならんのだ…。 | talking of~: ~と言えば ※~に具体的に前に言っていた単語が入る。具体的に言わないで「そう言えば」と言う時はby the way を使う。 |
I think I shouldn't have asked you to look for the Rough Cut Sugar. Only the sugar that I crushed in advance is missing, while the main supply has been left untouched. | お前にラフカット・シュガーを探せなんて言わなきゃよかったよ。失くなったのは予(あらかじ)め砕いてあった砂糖だけで、備蓄してた元の塊は手付かずで残されてたんだ。 |
in advance: 予め 💬ん?てことはもっとでっかい塊から崩して小さい塊のラフカット・シュガーを作ってるのか…。 |
|
[Enjoying Tea] Summon the Tea God. - Assemble the "Chinese Teatime" collection. |
⑥ |
[お茶を満喫して] お茶の神様を呼び出そう。-「中国式お茶会」のコレクションを集めよう。 |
|
Now nobody will interfere with us drinking tea and following all the rules of a proper Chinese Tea Ceremony. Collect the tea accessories together, do some magic with the City artifacts and you'll definitely manage to summon a Tea God. It makes the tea tastier and the ceremony more interesting. |
Conductor コンダクター |
これでやっと誰にも邪魔されずにちゃんと中国式茶道の作法に従ってお茶を飲めるぜ。茶器の付属品を一所(ひとところ)に並べて、シティのアーティファクトを使ってちょいと魔法をかけてみろ、するとな、なんとお茶の神様を呼び出す事ができるんだ。この神様はお茶をより美味しく、茶道をもっと奥深いものにしてくれんのさ。 |
💬中国の伝統に従ったらお茶に砂糖は入れないと思うが、ヨーロッパでは緑茶にお茶とミルクが普通に付いて来るからなぁ。 ★茶寵(ちゃちょう):茶盤の上に置いてお茶をかけて楽しむ置物。お茶をかける度に少しずつ深みのある光沢が出て来るのを待つという、とてつもなく気の長い楽しみ方をする。 💬コンダクターが中国茶マニアだったとはなぁ…。 |
Oh, you managed to call the Tea God! Well, now I can teach you how to drink tea according to Chinese tradition. It's a very interesting ritual. Don't forget to pour tea on the Tea God - then it will bring luck. | おお、お茶の神様を呼び出すのに成功したんだな!よーっし、俺が今からお前に中国の伝統に従ったお茶の飲み方を教えてやろう。とても奥の深ーい作法なんだぜ。その神様にお茶を注ぐのを忘れんなよ-この神様は幸運をもたらしてくれるんだぜ。 |
Station❿【Chinese Teatime 中国のお茶の時間】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Tea Strainer | Teapot Brush | Bamboo Shovel | Bamboo Tweezers | Rough Cut Sugar | Tea God |
茶こし | 茶壺用ブラシ | 竹の茶匙(さじ) | 竹のピンセット | ラフカット・シュガー | お茶の神様 |