Cards of Fate's collection #4 【Lost Dreams】
運命のカードのコレクション❹【失われた夢】

Sub Quest Series#15
《Peeking in Mistress's Secrets
《ミストレスの秘密を覗き見て》
#15-3【The Secret Behind Five Seals】⇦Prev  Next➡#15-5【Freed Souls

 Cards of Fate❹ 【Lost Dreams 失われた夢】
Moon Lamp Dream Fan Dream Projector Dream Energy Generator Dream Globe Dream Machine
ムーン・ランプ ドリーム・ファン ドリーム・
プロジェクター
ドリーム・
エネルギー・
ジェネレーター
ドリーム・グロウブ ドリーム・マシーン

【Lost Dreams】 【失われた夢】  
[Lunar Aura]
Find a Moon Lamp. - Play the "Cards of Fate" mini-game.

[月のオーラ]
ムーン・ランプを探せ。-「運命のカード」のミニゲームをプレイせよ。
 
Have you been sleeping well, mon ami? I have insomnia. The Mistress of the Manor has been practicing her dream magic. Can you imagine? Talk about bat timing! There's a new moon and the nights are pitch black. Last time she did this the entire neighbourhood couldn't sleep for a month! In order to stop her, I've taken some diagrams from her desk and showed them to Isabelle. Hopefully she'll know what to do. Juliette

ジュリエット
モナミ、あなたはちゃんと眠れてる?私は不眠症なの。領主ミストレスが夢魔法の実験をしてて。分かる?まさに、バッドタイミング!今は新月で、夜は真っ暗なのよ。前回その実験をした時には、こ近所中が一か月も眠れなかったんだから!ミストレスを止めるために、私、図面をいくつか机から持ち出して来て、イザベルに見せたのよ。イザベルにならどうしたらいいか分かると良いんだけど。 insomnia(インムニア): 不眠症
Talk about~: まさに~だ。
diagram: 図面 ※簡単な機械の設計図のようなモノを言う。但し、blueprint 設計書と言える程には詳しくないのが普通
- We're about to find out! Player (YOU) -もうすぐ分かるよね!  
The Mistress of the Manor has been experimenting with dreams. Judging from the notes Juliette snatched, she has been using a spell that allows her to make dreams manifest themselves in reality. Her own dream energy isn't enough for this, so she's prevented half the City from sleeping! But now I know to fix everything: we can built a Dream Machine. You can start by helping me find a Moon Lamp. Isabelle

イザベル
領主ミストレスが夢を使って実験をしてるのね。ジュリエットの持ち出した記録簿から判断するに、夢を呼び出す事を可能にする呪文を使ってるんだわ。それにはミストレス自身の夢のエネルギーだけでは足りなくて、シティの半分が睡眠を妨げられてるのよ!でももう全てを元通りにする方法が分かったわ、ドリーム・マシーンを作ればいいのよ。まずはムーン・ランプを探すのを手伝って。 manifest oneself: ゴーストなど実在しないモノが現れる
A Moon Lamp is an artificial source of Lunar Aura, the most precious fuel for producing dreams. Thank you for finding it. ムーン・ランプは月のオーラを創り出す人工的な光源なの、夢を生み出すのに最も大事な燃料なのよ。これを見付けてくれてありがとう。  
[Dream Wind]
Find a Dream Fan. - Explore the Manor House Gate.

[夢の風]
ドリーム・ファンを探せ。-領主館の門を探索せよ。
 
In order to assemble the Dream Machine and neutralise the effect of the Mistress' dream curse, we'll have to find a Dream Fan. It generates a Dream Wind that blows around the sleeper and gives them sweet dreams. Help me find a Dream fan, please. Isabelle

イザベル
ドリーム・マシーンを組み立ててミストレスの夢の呪いの効果を中和するためには、ドリーム・ファンを見付けないと。寝ている人の周辺に夢の風を生みだして、甘い夢を見させてくれるっていう扇風機なの。ドリーム・ファンを見付けるのを手伝ってちょうだい。  
Thank you for finding the Dream Fan! Without it, the Dream Machine will return people's ability to sleep, but their dreams won't bring them peace and joy. ドリーム・ファンを見付けてくれてありがとう!これがないと、ドリーム・マシーンが眠る能力を戻す事はできても、平和で楽しい夢を見させる事はないでしょうね。  
[A Living Nightmare]
Find a Dream Projector. - Play with the "Moves" anomaly.

[生きた悪夢]
ドリーム・プロジェクターを探せ。-「ムーブ」のアノマリーでプレイしよう。
 
The Mistress of the Manor is experimenting with dream magic? So that's what's been going on... Last night I had a nightmare where the train station was swarming with giant rats, and in the morning I saw the beasts actually strolling around the platform! Isabelle says we need to find a Dream Projector right away, before I dream of something even worse. Find this device. Conductor

コンダクター
領主ミストレスが夢魔法の実験をしてるだと?それでか、あんなことになってんのは…。昨晩俺は悪夢を見たんだ、鉄道駅がどでかいドブネズミの群れに集(たか)られててよ、そんで朝起きてみりゃ、そいつらが本当にプラットフォームをうろつきまわってたんだぜ!イザベルが言うにゃあ、今直ぐドリーム・プロジェクターってのを見付ける必要があるんだと、俺がもっと悪い夢を見る前にな。お前、その装置を探して来い。 場所 swarm with~: 場所が~でいっぱいになる、~の群れに集(たか)られる
dream of~: ~の夢を見る ※dreamは自動詞

(下段)
★皆さんお忘れかもしれませんが、コンダクターは実は機械類にとても強いです。
💬シティは今でも十分悪夢っぽい危険な場所だと思いますが…。
Well then, apparently it's possible to intentionally transmit good dreams to the sleeper's subconscious using the Dream Projector. If everyone's nightmares start becoming real, the City will become a dangerous place indeed. ふーん、見たところ、ドリーム・プロジェクターってのを使えば、意図的にいい夢を寝てるヤツの潜在意識に転送する事が出来るんだな。もしみんなの悪夢が現実になり始めたら、シティは確かに危険な場所になっちまうぜ。
[Dream Energy]
Find a Dream Energy Generator. - Explore the Manor House Gate.

[夢のエネルギー]
ドリーム・エネルギー・ジェネレーターを探せ。-「運命のカード」のミニゲームをプレイしよう。
 
The Mistress' dream curse is growing in power. Nightmares have started coming to life. We need to build the Dream Machine immediately! It stores good dreams and rebroadcasts them to all sleepers within range. The next component is a Dream Energy Generator. Find one, quickly. Isabelle

イザベル
ミストレスの夢の呪いが強くなって行ってるわ。悪夢が現実になり始めてる。すぐにドリーム・マシーンを組み立てないと!この装置はいい夢を蓄積して、有効射程内で寝ている全ての人にそれを再度送信するの。次の部品はドリーム・エネルギー・ジェネレーターよ。探してちょうだい、急いでね。  
The Dream Energy Generator powers the Dream Machine. I read about it once in a technical manual. The mechanism you found is just powerful enough to cover the entire City. ドリーム・エネルギー・ジェネレーターはドリーム・マシーンに力を供給するのよ。私は昔、この装置について技術マニュアルの中で読んだことがあるの。あなたが見付けて来たその機械はシティ全体をカバーするのに十分な程強力だわ。  
[Lunar Enchantments]
Find a Dream Globe. - Play the "Cards of Fate" mini-game.

[月の魔法]
ドリーム・グロウブを探せ。-「運命のカード」のミニゲームをプレイしよう。
 
Because of the Mistress' lunar enchantments, half the City has started having their nightmares come to life, while everyone else has been tormented by insomnia and is losing their life force.
We don't have a moment to spare! Find a Dream Globe. It's part of the Dream Machine that collects good dreams from all over the world.
Conductor

コンダクター
ミストレスの月の魔法のせいで、シティの半分が現実になった悪夢に占領されつつあるぜ、しかも残りった奴等もみんな、不眠症に苦しめられてて生きる力を失い始めてんだ。
ぐずぐずしてる暇はねえぞ!ドリーム・グロウブっつう夢の天球義を探せ。ドリーム・マシーンの一部でな、世界中からいい夢を集めてくるのさ。
 
The Dream Globe is the last component for the Dream Machine. It collects good dreams from all over the world and broadcasts them to the projector. Now we have everything we need to save the people of the City from the Mistress' nocturnal experiments. Soon all the people of the City will be able to sleep soundly. ドリーム・グロウブがドリーム・マシーンの最後の部品だ。これが世界中からいい夢を集めて、それをプロジェクターへと送信するんだ。これでミストレスの夜の実験からシティのヤツラを救うのに必要な物は全部揃ったぞ。もうすぐシティのヤツラもみんなぐっすり眠れるようになるさ。  
[Sweet Dreams]
Start up the Dream Machine. - Assemble the "Lost Dreams" collection.

[甘ーい夢]
ドリーム・マシーンを起動せよ。-「失われた夢」のコレクションを集めよう。
 
The people of the City are losing their life force because they're being deprived of their nightly slumber; and nightmare monsters are coming to life... It's time to activate the Dream Machine. This will require a large energy source. The magic from the City's artifacts can help us with this. Bring me a few artifacts. Their change should suffice. Conductor

コンダクター
シティのヤツラは夜の微睡(まどろみ)を奪われたせいで生きる力を失いつつある、しかも悪夢のモンスターどもが現実に現れ始めてんだぜ…。ドリーム・マシーンを起動するなら今だぞ。この機械はデカいエネルギー源を必要とするんだ。シティのアーティファクトから魔力を引っ張ってくりゃあ、いけるだろ。アーティファクトをいくつか持って来い。あれをエネルギー源にできりゃあ十分なはずだ。  
The Dream Machine is running! Look - a soft light is radiating from the Moon Lamp, the fan is generating a silvery Dream Wind, and the Dream Globe is spinning to the tune of a starry lullaby, collection good dreams and giving them to the City's sleepers. It worked! The Mistress' dream curse has been broken! Yes, the machine is bathing us all in sleep, in sweet, sweet dreams... I think I'm going to hit the hay. ドリーム・マシーンが動いてるぜ!見ろ-柔らかい光がムーン・ランプから放たれ、ファンが銀色の夢の風を送り出し、ドリーム・グロウブが星々の子守歌の調べに合わせて回転し、いい夢を集めて、それをシティの寝てるヤツラに送ってやってるぜ。上手く行ったぞ!ミストレスの夢の呪いは破られたんだ!そう、マシーンは俺たちみんなを眠りに就かせるのさ、甘い、甘ーい夢にな…。俺も寝に帰るとするか。 hit the hay: 口語で寝る。hayは干し草
I wonder which exact dreams the Mistress wanted to bring to life... I doubt she'll tell us, especially now that we've put a stop to her plans and deprived her of the supply of dream energy. Oh well, the most important thing is that we made it in time. Oh, and this is for you. It's a reward from the grateful, well-rested people of the City. Isabelle

イザベル
ミストレスが実現させたかったのは、実際にはどんな夢だったのかしらね…。あの人が教えてくれるとは思わないけど、特に私たちが計画を阻止して、夢のエネルギー供給源を奪ってしまった今となっては。まあいいわ、最も大事な事は私たちが間に合ったって事だもの。ああ、それとこれはあなたのよ。安らぎを得られたシティの人たちからの感謝の気持ちのお礼。 💬レオナルドの気持ちを手に入れられるとかそういうのかなぁ…。
- Don't let the bedbugs bite Player (YOU) -ぐっすり眠ってね Sleep tight. Don't let the bedbugs bite: 南京虫(ベットの虫)に噛まれないようにしっかりお眠り。親が子供を寝かしつける時などに言う慣用句で、前半だけSleep tight. あるいは主人公の様に後半だけでも使う。

 Cards of Fate❹ 【Lost Dreams 失われた夢】
Moon Lamp Dream Fan Dream Projector Dream Energy Generator Dream Globe Dream Machine
ムーン・ランプ ドリーム・ファン ドリーム・
プロジェクター
ドリーム・
エネルギー・
ジェネレーター
ドリーム・グロウブ ドリーム・マシーン

Sub Quest Series#15
《Peeking in Mistress's Secrets
《ミストレスの秘密を覗き見て》
#15-3【The Secret Behind Five Seals】⇦Prev  Next➡#15-5【Freed Souls

Go to the homepage トップページ へ