Manor House Gate's collection #5 【Hand Mask】
領主館の門のコレクション❺【ハンドマスク】

Sub Quest Series #3
《Juliette under the Mask》
《仮面の下のジュリエット》
#3-2【Cosmetic Masks】⇦Prev Next➡#3-4【Art of Ballet バレエのスキル】

 Manor House Gate❺ 【Hand Mask ハンドマスク】
Cottage Cheese Parsley Cod Kitchen Grater Lemon Zest Hand Mask
カッテージチーズ パセリ 鱈(たら) おろし金 レモンゼスト ハンドマスク

【Hand Mask】 【ハンドマスク】  
[Milk Product]
Find the Cottage Cheese. - Explore the Manor House Gate.

[乳製品]
カッテージチーズを探せ。-領主館の門を探索せよ。
 
Do you remember my maniacal secret admirer? The one who sent the mysterious letter about masks? Unfortunately I still can't imagine who it might have been. But I can continue his games myself. Every girl must take care of her hands, as well as her face. It's the hands that can betray a woman's real age... So that this doesn't happen, I think we should make a nutritious mask for the hands. Give me some Cottage Cheese. Ordinary, full-fat cottage cheese. Juliette

ジュリエット
私の気狂(ちが)いっぽい正体不明の崇拝者さんのことって覚えてる?マスクに関するミステリアスなお手紙を送って寄越した方よ。残念ながら、未だにそれが誰なのか見当も付かないのだけれど。でも彼のゲームは一人で続けてるの。女の子は誰でも顔と同じく、手を手入れするでしょ。女性の本当の年齢がバレてしまうのは手なのよ…。そういう事にならないように、滋養のあるマスクを手にした方がいいと思うの。カッテージチーズを持って来て。普通の、脂肪分をカットしていないカッテージチーズよ。 betray: 弱点をうっかり晒す
nutritious: 滋養のある
full-fat: 脂肪分をカットしていない ※逆はfat-free 脂肪分をカットした。(美味しくなさそうだがそういうチーズもある)
Wow! There's enough Cottage Cheese here to last me a whole year. No matter, we'll still eat it. あら!これだけあったら私ならまるまる一年分これで持ちそうだわ。大丈夫よ、余ったら食べればいいんだし。 last 人 期間:人に期間使えるだけの ※他動詞
[Healthy Greens]
Find the Parsley. - Explore the Manor House Gate at night.

[ヘルシーなグリーン]
パセリをさがせ。-領主館の門を探索せよ。
parsley: パセリ
Now bring me some Parsley. Just not as much of it as you did the cottage cheese. Juliette

ジュリエット
今度はちょっとパセリを持って来て。カッテージチーズの時みたいに沢山じゃなくていいのよ。  
Monsieur! I only needed the Parsley leaves, not the roots. Now I'll need to go through all of it and cut it up. ムッシュー!必要なのはパセリの葉っぱだけよ、根っこはいらないの。そしたら全部使い切って、切り刻んじゃわないとね。 go through: 食料を使い切る
[Healthy Fish]
Find the Cod. - Explore the Manor House Gate.

[ヘルシーな魚]
鱈(たら)を探せ。-領主館の門を探索せよ。
cod: 鱈(たら)
I will also need some fish oil. However, knowing how hard you try, please bring me a whole Cod. We'll get the fat out of it and then have a lovely dinner. Juliette

ジュリエット
魚のオイルもちょっといるの。難しいのは分かってるんだけど、丸ごと一匹持って来て頂けるかしら。それからオイルを取って、その後は美味しくディナーを戴きましょ。  
How many kilos does this fish weigh? There'll be enough of this Cod left for a proper dinner for all of our friends, not just the two of us. このお魚一体何キロあるの?これだけあったら私たちのお友達みんなのちゃんとしたディナーになるだけ残るわ、私たち二人分だけじゃなくって。 💬主人公はいつも多めに持って来るんですね(笑)最初からご飯を期待してるんだったりして。
[Grate and Cut Up]
Find the Kitchen Grater. - Explore The Hall Of Weddings.

[挽いて刻んで]
おろし金を探せ。-結婚式場を探索せよ。
 
I also need lemons. Two would be more than enough. Actually, we don't need the lemons themselves, but their zest. Mon cheri! It's so simple. Grate the skin of the lemons on a small grater. What, you don't have a grater? Well, I have one in my kitchen. Bring it here. Juliette

ジュリエット
レモンも要るわ。二つもあれば十分よ。実のところ、レモンそのものは必要ないの、必要なのはその皮から取れたゼストなのよ。モン・シェリ!とってもシンプルでしょ。レモンの皮をを小さなおろし金でおろしてね。なあに、あなたおろし金を持ってないの?なら、一つ私のキッチンにあるわ。それを持って来て。 more than enough: 必要以上にあって、十二分にあって
★zest ゼスト: 風味を添えるもの、柑橘類の皮の欠片
Leave the grater alone for now. We'll need it later. 今はおろし金はおいておいて。また後で必要になるから。 leave ~ alone: ~をそのままにしておく、放っておく
[Don't Eat the Lemons!]
Find the Lemon Zest. - Explore the Manor House Gate.

[レモンは食べちゃダメ!]
レモンの皮を探せ。-領主館の門を探索せよ。
 
Now, bring me the lemons and grate them. The result is called the zest. Juliette

ジュリエット
さあ、レモンを持って来て、それをおろしてね。おろした後のものをゼストって呼ぶのよ。  
I only need one tablespoon of zest for my mask. マスクに必要なのは大さじ一杯のゼストだけよ。 tablespoon: 大さじ ※料理の分量で15㏄。teaspoon小さじ5cc の三杯分
[Hand Care]
Make a Hand Mask. - Assemble the "Hand Mask" collection.

[ハンドケア]
ハンドマスクを作ろう。-「ハンドマスク」のコレクションを集めよう。
 
All the ingredients for a nutritious mask are ready and it's time for the most important thing... We'll need your masculine strength. Cut up the parsley leaves and squeeze its juice into the bowl. Add a couple spoons of cottage cheese, a spoon of zest and a couple drops of fish oil. Then, you should mix it all thoroughly. Once we're done, we'll take a pair of thin cotton gloves and put our mixture on them. And that's it! Juliette

ジュリエット
滋養マスクに必要な材料は全部整ったから、いよいよ最も重要なモノを作る時が来たわね…。ここであなたの男手が必要なの。パセリの葉っぱを切り刻んで、それをすり潰した汁をボウルに注いでちょうだい。カッテージチーズをスプーンに二三杯加えて、ゼストを一杯と魚のオイルを二三滴加えて。そしたら、それをぜーんぶ徹底的に混ぜてちょうだい。それが終わったら、コットンの手袋を持って来てそれに混ぜたモノを塗るの。それでお終いよ!  
The Hand Mask is ready. Yes, another mask. I'll put on these gloves and my hands will become soft and velvety after the procedure. Thank you so much for your help. If you ever meet my maniac admirer, ask him for a few more recipes. ハンドマスクは準備出来たわ。そう、また一つマスクが増えたわね。この手袋をつけたらこの後、私の手は柔らかくビロードみたいに滑らかな手触りになるわ。手伝ってくれてありがとう。もしあなたが私の気狂(ちが)い信奉者さんに会ったら、またいくつかレシピを聞いておいて。 velvety: 手触りがビロードの様に滑らかな
procedure: 手順、手続き
💬主人公はmaniacを知ってるのか?そして最後まで結局maniac気狂いって呼ばれとるな、かわいそうに

 Manor House Gate❺ 【Hand Mask ハンドマスク】
Cottage Cheese Parsley Cod Kitchen Grater Lemon Zest Hand Mask
カッテージチーズ パセリ 鱈(たら) おろし金 レモンゼスト ハンドマスク

Sub Quest Series #3
《Juliette under the Mask》
《仮面の下のジュリエット》
#3-2【Cosmetic Masks】⇦Prev Next➡#3-4【Art of Ballet バレエのスキル】

 

Go to the homepage トップページ へ