Hall of Weddings❸【Mystery of the Portrait ポートレートの謎】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Key | Heart-shaped Crystal | Camera Phone | Antique Mirror | Macabre Lamp | Photo of a Portrait |
鍵 | ハート形のクリスタル | カメラ付き携帯電話 | アンティークの鏡 | 不気味なランプ | ポートレートの写真 |
【Mystery of the Portrait】 | ❸ | 【ポートレートの謎】 | |
[Enter the
Hall] Find the Key. - Explore The Hall Of Weddings. |
➀ |
[ホールに入ろう] 鍵を探せ。-結婚式場を探索せよ。 |
|
I was just thinking about your adventure in the Hall of Broken Weddings and about the hundred year old portrait of Jacob. Maybe the portrait is of one of his relatives? The Mistress of the Manor mentioned that his name was Leonardo. We need to carefully examine the old photo of Jacob and his bride to get to the truth. Where is it though? I looked all around the Hall of Broken Weddings and couldn't find it anywhere. We must find the photo. |
Detective 刑事 |
今ちょうどあの失意の結婚式場での奇妙な体験の事と、ジェイコブの百年前のポートレートのことを考えてたんだ。もしかするとあのポートレートは彼の親戚のモノってことはないか?領主ミストレスは彼の名前をレオナルドだと言ってたよな。ジェイコブと花嫁のあの古い写真を注意深く調べて、真実に辿り着かないといかんだろ。だがあの写真はどこにあるんだ?失意の結婚式場を探し回っても、どこにも見当たらなかったんだぜ。写真をどうにか見付けるしかないな。 |
★このお話は№3《Angel In Love》の続編です。 portrait: №3で最初はcanvas油絵だったはずなんですが、どこからかphotoになってしまっていますね…まあ、100年前なら一応写真は存在するし、いいか |
- I'll help. | Player (YOU) | -手伝うよ。 | 💬手伝うっていうか、君の友達だよね?主人公!刑事に任せっぱなしでいいのか? |
Do you remember how we got into the Hall of Weddings? We were helped by the Heart-shaped Crystal! It was its magical powers that directed us to the entrance of the Hall. I'm sure it will help us find the portrait of Jacob. I can see the glint of a crystal behind the display glass. Maybe I should break it. No, there'll be a lot of noise and the Mistress might appear and put the evil eye on us. Better to find a key, Juliette should know where it is. |
Detective 刑事 |
どうやって結婚式場に入ったか覚えてるか?ハート形のクリスタルのお蔭だったんだよな!あれにはホールの入口を教えてくれた魔法の力があるんだ。ジェイコブのポートレートも、あれがあれば見つかるはずだって思うんだよな。陳列棚のガラスの奥でクリスタルがキラりと光ってるのが目に入ったんだ。割っちまってもいいかもしれんな。いやだめだ、大きい音がしたら、ミストレスが現れて邪眼で睨まれるようなことになるかもしれん。鍵を見付けた方がいいな、ジュリエットがどこにあるか知ってるはずだろ。 | 💬邪眼じゃなくてもミストレスに睨まれたら恐怖で動けなくなりそうですが…。 |
Now we have a key to the glass display. That's where the crystal lies. | さて、ガラスの陳列棚の鍵が手に入ったな。そこにクリスタルがあるんだ。 | ||
[Heart-shaped
Guide] Find the Heart-shaped Crystal. - Play "Archeological Expedition" Mini-game. |
② |
[ハート形の導き] ハート形のクリスタルを探せ。-「遺跡探検」のミニゲームをプレイしよう。 |
|
Be quick and open the glass display and collect the crystal. I hope that my guess was correct and it will show us where the portrait is hidden. |
Detective 刑事 |
とっとと陳列棚を開けてクリスタルを回収しちまおう。俺の予想通りポートレートが隠された場所を教えてくれるといいんだがな。 | collect: 口語で離れたところに置いてきたものを回収する、取ってくる。刑事と会話している場所は結婚式場ではないらしい。 |
Bring the crystal up to the lamp. Can you see how the light starts shining inside the gem and creates a silhouette? The rays of light pass through the crystal and point at an indistinct object in the corner of the room... That's the old portrait of Jacob and his bride! It looks like it was hidden using an invisibility spell. | そのクリスタルをランプのところまで持って来てくれ。石の中が光り始めてシルエットが出来たのが見えるか?光線がクリスタルを通り抜けて部屋の隅にあるぼんやりしたモノを指してるぜ…。ジェイコブと花嫁の古いポートレートだ!不可視の呪文で隠されてたっぽいな。 | ||
[Photo of a
Portrait] Find the Camera Phone. - Explore The Hall Of Weddings. |
③ |
[ポートレートの写真] カメラ付き携帯電話を探せ。-結婚式場を探索せよ。 |
|
I'm a little hesitant of taking the portrait of Jacob... I'm sure that invisibility is not the only enchantment at work here. How do we pick it up? Let's just take a photo of it instead. Find a Camera Phone. |
Detective 刑事 |
そのジェイコブの写真を持って行くかちょっと決めかねてるんだ…。俺が思うにはだ、不可視の呪文しかここで作用してる魔法がない、なーんて事はないはずだってな。どうやって持って行く?代わりに写真を撮っていくか。カメラ付き携帯電話を見付けてくれ。 | |
That's an interesting model. Let's take a photo of the portrait and leave. | 面白いタイプのカメラだな。そのポートレートの写真を撮ってここを離れようぜ。 | ||
[Charge the
Battery] Charge the Camera. - Explore The Hall Of Weddings. |
[バッテリーを充電しよう] カメラを充電しよう。-結婚式場を探索せよ。 |
||
The Camera shutter didn't work. It seems the battery was out of power. I've always disliked modern technology... Turn off electricity and half the world will collapse. We need to find something to charge the phone with. There are lots of artifacts of all kinds here in the Hall. |
Detective 刑事 |
カメラのシャッターが下りない。バッテリーが切れてるみたいだぜ。モダンテクノロジーってやつはどうにも好きになれん…。電力を止めちまったら世界の半分は崩壊するだろうがな。電話を充電するモノを何か見つけないとならんぞ。まあ、このホールにはありとあらゆる種類のアーティファクトが山ほど転がってるしな。 | |
Careful, don't burn out the camera. The artifacts have varying levels of power. You should hurry and take a photo of the portrait of Jacob, just in case the Mistress of the Manor returns. | 気を付けろ、カメラをぶっ壊すなよ。アーティファクトってのは力の程度が刻々と変化するんだ。急いでジェイコブのポートレートの写真を取っちまった方がいい、万が一にも領主ミストレスが戻って来ちまわんとも限らん。 | You should~: ~した方がいい。軽めの提案をする場合の言い方。You had better~: ~しないとマズい、より弱い。 | |
[Trick Photo] Find the Antique Mirror. - Explore any location in the City with the "Boggarts" effect active. |
④ |
[目くらましの写真] アンティークの鏡を探せ。-「ボガート」の影響下で探索せよ。 |
|
Strange. There's nothing on the photo. The portrait really is enchanted. What if we try to take a photo of its reflection? It's not going to be under a spell. |
Detective 刑事 |
おかしいな。写真には何も写ってないぜ。ポートレートにはマジで魔法がかけられてるんだ。鏡に映った像を写真に取ってみたらどうだろうか?呪文の影響を受けずに行けるんじゃないか。 | |
Yes, this mirror is just the right size. I'll hold it and you take a photo of Jacob's portrait. | おう、この鏡はちょうどいい大きさだな。俺が持っておくからお前、ジェイコブのポートレートを写真に撮れよ。 | ||
[Arrange the
Lighting] Find the Macabre Lamp. - Explore The Hall Of Weddings. |
⑤ |
[明かりを準備しよう] 不気味なランプを探せ。-結婚式場を探索せよ。 |
|
Everything is coming out too dark and you can't see the faces. We need to point some light at Jacob's portrait. A candle or a flashlight would help. |
Detective 刑事 |
全体的に映りが暗すぎるな、顔が見えん。ジェイコブのポートレートを照らすモノがいるぜ。蝋燭か懐中電灯があれば役に立つんだがなぁ。 | A candle or a flashlight would help: 主語が仮定の仮定法。 |
What a lamp! You could get scared if you saw it at night. Let's use it as soon as possible! | なんちゅうランプだ!夜中に見たらビビりそうだぜ。できる限り早い事使っちまおう! | ||
[Photo of the
Portrait] Take a photo. - Assemble the "Mystery of the Portrait" collection. |
⑥ |
[ポートレートの写真] 写真を撮ろう。-「ポートレートの謎」のコレクションを集めよう。 |
|
Take the photo quickly, the mirror is heavy and I won't be able to hold it up for long. |
Detective |
ささっと写真を撮っちまってくれ、鏡が重くって長い事持っていられん。 | |
We've done it! We have a photo of the portrait. Let's get out of here. We shouldn't meet the Mistress too often, especially in a situation like this. It seems to me she's already felt that there's someone in the Hall of Broken Weddings and will come here soon. | やったな!ポートレートの写真を撮ったぜ。ここから出るぞ。ミストレスにはそうそう会うもんじゃない、特にこういう状況じゃあな。既に失意の結婚式場に誰かしらがいることを感じ取って、今にもここに来るんじゃないかって気が、俺にはするんだ。 | ||
My friend, I spent a long time examining the photo of Jacob's portrait and noticed an interesting feature. If you look at the photo under direct sunlight, Jacob's figure seems to triple! Also, all of the silhouettes are dressed differently, but they have the same face. What could that possibly mean? |
Detective 刑事 |
よう、友よ、俺はジェイコブのポートレートの写真を随分時間かけて調べててな、面白いことに気づいたんだ。写真を直(じか)に陽の光に晒(さら)して見てみると、ジェイコブの像が三重になって見えるってな。その上、シルエットの全部が違う服を着てるのに、顔は同じなんだぜ。これをどう説明つけるってんだ? | 💬うーん、余計に謎が増えちゃったじゃないか…。二人はジェイコブとレオナルドだとしても、三人目って…? |
- I don't know. | Player (YOU) | -まさかそんな。 | I don't know: 驚いた時にも使う。まあ、分からんでも英語だと大差ない。日本語だとちょっと差がでるね。驚いた時に分からんとは言わないから。 |
Hall of Weddings❸【Mystery of the Portrait ポートレートの謎】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Key | Heart-shaped Crystal | Camera Phone | Antique Mirror | Macabre Lamp | Photo of a Portrait |
鍵 | ハート形のクリスタル | カメラ付き携帯電話 | アンティークの鏡 | 不気味なランプ | ポートレートの写真 |