Angel statue❸【Woman's Accessories 女性の服飾アイテム】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Business Suit | Round Earrings | Elegant Dress | Electric Guitar | Glowing Wig | Party Invitation |
ビジネススーツ | ラウンド型の イヤリング |
エレガントなドレス | エレキギター | キラキラのウィッグ | パーティーの招待状 |
【Woman's Accessories】 | ❸ | 【女性の服飾アイテム】 | |
[Strict Style] Find the Business Suit. - Explore the Angel Statue. |
① | [かっちりしたスタイル] ビジネススーツを探せ。-天使の像を探索せよ。 |
|
What am I to do? So many days have passed since we dragged Alex back into the land of the living and he's still so gloomy. Plus he can hardly remember a thing... Maybe we should cheer him up? Perhaps we could throw an amazing party for everyone. |
Valerie バレリー |
どうしたらいいのかしら?アレックスを生者の世界に引っ張って来てからもう何日も経つのに、まだスゴイ塞ぎ込んでるのよ。それに、ほとんど何にも覚えてないのよね…。励ましてあげた方がいいんじゃないかしら?みんなにびっくりパーティを開いてみるとか。 |
★このお話はAngel statue❷【Resurrection Ritual】の続きです。 what am I to do?: どうしたらいいの? |
- Good ideal. | Player (YOU) | -良いアイデアだね。 | |
Alex was a rock musician in the past. Why don't we organise a great rock party? Isn't that a good idea? Let's get started. I'll need the right lipstick and eyeshadow, but I'll choose them myself. Please find me a Business Suit. I have an original idea - I want to give Alex a surprise. |
Valerie バレリー |
アレックスは昔ロックミュージシャンだったのよね。盛大にロックパーティを企画するって言うのはどう?良いアイデアじゃない?さ、始めましょ。適当な口紅とアイシャドウが要るわね、でもそれは自分で選ぶわ。お願い、私にビジネススーツを見付けて来て。私にとっておきのアイデアがあるの-アレックスを驚かしてあげたいのよ。 | 💬バレリー、自分も楽しんでるけどいい子だよなー。 |
You're doing great, it's just my style! This impeccable suit has been especially made for high level business meetings. | いいじゃない、まさに私の欲しかったスタイルだわ!ハイレベルのビジネスミーティングにぴったりの申し分のないスーツね。 | impeccable: 申し分のない | |
[Exquisite
Accessories] Find the Round Earrings. - Explore the Angel Statue. |
② | [手の込んだアクセサリー] 輪っかのイヤリングを探せ。-天使の像を探索せよ。 |
|
I can now transform into a business-lady for Alex. However, to make the image complete I need some accessories. Round Earrings, perhaps? Will you help find them? |
Valerie バレリー |
これでアレックスのためのビジネスレディーに変身できるわ。とは言っても、イメージを完璧にするにはアクセサリーが要るわね。輪っかのイヤリングとか?そう言うのを見つけるのを手伝ってくれない? | |
These earrings are lovely! I'm so grateful! | このイヤリング、かわいい!ありがとう! | ||
[Femme Fatale] Find the Elegant Dress. - Explore the Angel Statue. |
③ | [魔性の女] エレガントなドレスを探せ。-天使の像を探索せよ。 |
famme fatal: 魔性の女 |
I'm planning to get changed again during the party and assume the role of a vampire femme fatale. I'll need a new, beautiful and Elegant Dress. You always know where something might be found. Will you help me? |
Valerie バレリー |
パーティの間に一回着替えて、吸血鬼の魔性の女の役になりきるつもりなの。新品で綺麗でエレガントなドレスが必要になるわ。あなたはいつも見つかりそうな場所を知ってるでしょ。手伝ってくれない? | assume: ~のふりをする |
Oh, what a dress! I've never worn one like it! I must try it on immediately! | わあ、素敵なドレス!こんなの着た事ないわ!すぐに着てみなくっちゃ! | ||
[Mysterious
Mask] Find the mask. - Explore the Angel Statue. |
[ミステリアスな仮面] 仮面を探せ。-天使の像を探索せよ。 |
||
There's something missing to make a real impact at the party. Some sort of personal touch... Maybe we should have masks? I will look like a very mysterious lady. That should interest Alex. |
Valerie バレリー |
パーティで本物のインパクトを与えるには何か足らないのよね。ある種の独特な雰囲気っていうか…。仮面をしてみるって言うのはどう?まさにミステリアスなレディに見えるんじゃない?それならアレックスも興味を持つかも。 | personal touch: その人独特の雰囲気、味わい |
I can't find the words to thank you! I'm really looking forward to the party. This mask makes me look so mysterious... | なんてお礼を言ったらいいか分からないわ!私、ホントにパーティが待ち遠しくなってきちゃった。この仮面があれば私の見た目ももっとミステリアスに…。 | ||
[Pleasant
Surprise] Find the Electric Guitar. - Explore the Angel Statue. |
④ | [嬉しいサプライズ] エレキギターを探せ。-天使の像を探索せよ。 |
|
What do you think, maybe we should make a fun surprise for Alex at the party? He remembers almost nothing and that's why he's in a bad mood. Maybe we should give him a guitar? |
Valerie バレリー |
どう思う、アレックスのパーティでは楽しいサプライズがあった方がいいかもって思わない?アレックスってほとんど何も覚えてないでしょ、それが暗ーい気分の原因だと思うのよ。ギターをプレゼントするって言うのはどうかしら? | |
Wow! This is a guitar for a professional musician. I'm always amazed at your ability to find whatever is needed! | わお!このギター、プロのミュージシャン用のじゃない。必要な物を何でも見付けて来るっていうあなたの能力には驚かされっぱなしね! | ||
[Striking
Sight] Find the wig. - Explore the Angel Statue. |
⑤ | [インパクトのある見た目] ウィッグを探せ。-天使の像を探索せよ。 |
striking: 目立つ、印象的な |
If Alex takes the guitar, I must also dress appropriately. I have a pair of jeans and a t-shirt, but a striking Glowing Wig needs to be found. |
Valerie バレリー |
アレックスがギターを受け取ったら、私もその場に合わせて着替えないとね。ジーンズとTシャツはあるんだけど、インパクトのあるキラキラのウィッグを見つけなくっちゃ。 | appropriately: 適切に、その場に相応しく |
If I wear a wig I'll look like a cheerleader. I'll add a drop of perfume so I'll definitely blow him away! | 私がウィッグを被ったら、チアリーダーみたいに見えるでしょ。香水をシュッと振りかけたら、きっと彼もイチコロよ! | blow away: 吹き飛ばす、感激させる | |
[Party Till
Dawn] Get an invitation. - Assemble the "Woman's Accessories" collection. |
⑥ | [夜明けまで続くパーティ] 招待状を手に入れよう。-「女性の服飾アイテム]のコレクションを集めよう。 |
|
I think we've taken care of everything and gathered all the things we need for a rock party - a suit, a dress and a wig, as well as a guitar for a gift. What else do we need? An invitation to the party, of course! I think Alex will be impressed. |
Valerie バレリー |
万事うまく行って、ロックパーティに必要な物は全部集まったわね-スーツにドレスにウィッグ、それにプレゼント用のギターも。あと他に何が要るかしら?パーティの招待状よね、やっぱり!アレックスもきっと感激するわ。 | take care of : 解決する、上手く処理する |
Here are the invitation tickets. The rock party is about to begin. Let's warm up the amps and tune the instruments. You're invited too, don't forget to come! | はい、招待状よ。ロックパーティはもうすぐ始まるわ。さあ、アンプをあっためて楽器をチューンアップしましょ。あなたも招待しておいたんだから、来るのを忘れないでね! | ★このお話はAngel statue❹【Inspiration from a Muse】に続きます。 |
Angel statue❸【Woman's Accessories 女性の服飾アイテム】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Business Suit | Round Earrings | Elegant Dress | Electric Guitar | Glowing Wig | Party Invitation |
ビジネススーツ | ラウンド型の イヤリング |
エレガントなドレス | エレキギター | キラキラのウィッグ | パーティーの招待状 |