Castle Gate's collection #14 【Scarlet Secret】
城門のコレクション⓮【緋色に隠された秘密】

Sub Quest Series #17
Cache behind Cobwebs
蜘蛛の巣の奥の秘密
Next➡#17-2【Spider's Curs

*This collection was assigned from the Pirate Treasure on July 2020.
*このコレクションは2020年7月に海賊の財宝から移設されました。

 Castle Gate⓮ 【Scarlet Secret 緋色に隠された秘密】
Bloody Key Dragon's Blood Divination Cards Scarlet Web Bloody Handprint Picture Door
血まみれの鍵 ドラゴンの血 占いのカード 緋色の蜘蛛の巣 血の付いた手形 絵画の扉

【Scarlet Secret】 【緋色に隠された秘密】  
[Trust But Verify]
Find the Bloody Key. - Explore the Pirate Treasure.
[信じてはいても真偽は確かめるんだ]
血まみれの鍵を探せ。-海賊の財宝を探索せよ。
verify: 真偽を確かめる、実証する
What do you know about the City's hiding places? Anything? I'm sorry, I need an expert. On several occasions, after midnight, I saw suspicious looking footprints leading strait in the wall of the building. And yesterday, exactly at midnight, Juliette walked past me. Her eyes were closed as she walked over to the wall and suddenly disappeared. I carefully inspected the brick wall, but there was nothing there. Detective

刑事
シティの隠された場所について何か知ってるか?何も?すまんな、エキスパートが必要なんだよ。数度に渡って、真夜中過ぎに、ある建物の壁にまっすぐ通じる怪しいげな足跡を見かけたんだ。そして昨日、きっかり真夜中に、ジュリエットが俺の前を通り過ぎて行ってな。目を閉じたまま壁を越えて歩いて行って突然消えたんだ。俺は念入りにそのレンガの壁を調べたんがた、そこには何もなかったんだよ。 inspect: 詳しく調べる。主によく見て調べる。
- Impossible. Player (YOU) -そんなバカな。  
When Juliette walked past me last night I heard a sound, as if something metallic fell onto the pavement. I thought it was a key. I searched everywhere, but in the darkness I found neither a key nor a door. Don't you want to examine this place during the day? Detective

刑事
ジュリエットが昨晩目の前を通り過ぎて行った時、音が聞こえたんだ、金属が歩道に落ちたようなさ。鍵じゃないかと思ってな。そこら中を探し回ったんだが、暗闇の中では鍵も扉も見つからなかったんだ。日中にその場所を調べてみたくはないか? search 場所:場所を丹念に捜索する。
examine: コツコツ叩いたり色々やって調べる。検証する。
You found a key? Great! I inspected the wall again, but found nothing resembling a door or a keyhole. But wait, the key is completely covered in blood. What if it's Juliette's blood? Since we don't have a lab to test it, we'll have to turn to Martha's magic. 鍵を見付けたって?やったぜ!あの壁をもう一度よく見てみたんだが、扉や鍵穴らしきものは何も見つからなかったんだ。ちょっと待て、その鍵はすっかり血に覆われてるな。ジュリエットの血だったらどうする?それを調べられるようなラボはシティにはないから、マーサの魔法に頼るしかないな。 turn to 人:人の方を向く→人を頼る
[Taciturn Spirit]
Find the Dragon's Blood. - Explore the Pirate Treasure.
[無口なスピリット]
ドラゴンの血を探せ。-海賊の財宝を探索せよ。
taciturn: 無口な、口数の少ない。固い表現
I questioned the spirits about the blood stains on the key. They're willing to answer if we perform a fortune telling séance with cards stained with Dragon's Blood. But here's the problem: I don't have a single drop of the Dragon's Blood left. Martha

マーサ
スピリットたちにその鍵についた血の染みについて質問してみたわ。ドラゴンの血の付いたカードで占いの儀式をするなら、答えるのにやぶさかではないそうよ。でも問題があるのよね、というのも、私の手元にはドラゴンの血がただの一滴も残ってないのよ。  
Incredible! You found the Dragon's Blood so quickly. I'd love to know where you got hold of blood in the City, but that can wait. 素晴らしいわ!ずいぶん早くドラゴンの血を見付けて来たじゃない。あなたがシティのどこでその血を手に入れたのか是非とも聞きたいものね、ま、でも、それは後にしましょう。 get hold of~: ~を手に入れる
can wait: 後回しにする
[Red Ritual]
Find the Divination Cards. - Search in the City.
[赤の儀式]
占いのカードを探せ。-シティを探索せよ。
 
To find out how Juliette walked through the wall, I need my Divination Cards. Help me find them. After all this talking with spirits, you could lose your head, not your cards. Right! When you find them, sprinkle them with Dragon's Blood. Martha

マーサ
ジュリエットがどうやって壁を通り抜けたのかを突き止めるには、私の占いのカードが必要なの。それを探すのを手伝いなさい。最終的にスピリットと喋り終わる頃には、あなたはそのカードじゃなくって、平常心を失う事になるんじゃないかしらね。そう!カードを見つけたら、ドラゴンの血をそれに振りかけるのよ。 lose one's head: 度肝を抜かれる、慌てる、度を失う
※後ろのnot your cardはlose your headとの対比
💬てゆうかマーサ、自分のカードなのにどうして手元にないんだろう…。
You did it! The cards need to be arranged by suit in accordance with the cardinal direction. Under the right setup, the spirits will answer. Look, all the cards have been woven into a red spider web. That means that the spirits are hinting to us to follow the bloody web! やったわね!そのカードは、東西南北に合わせてスートごとに並べないといけないの。正しく組めば、スピリットは答えてくれるわ。ご覧なさい、すべてのカードが赤い蜘蛛の巣を織りなしていく。つまりスピリットたちは、血の付いた蜘蛛の巣の後を辿れと言うヒントを私たちに出してるのよ! cardinal direction: 東西南北の方位。
※cardinalには緋色のという意味もある。このお話はとにかく赤い色をイメージする単語だらけで出来ている。
[An Arachnid Clue]
Find the Scarlet Spiderweb. - Explore the Pirate Treasure.
[蜘蛛の手がかり]
緋色の蜘蛛の巣を探せ。-海賊の財宝を探索せよ。
arachnid: アラクネの。蜘蛛の。アラクネはギリシア語で蜘蛛。
Have you ever taken a close look at spider and their webs? Look carefully for the bloody web! There's only one thing on my mind - to return to where Juliette walked through the wall and carefully examine everything. Detective

刑事
お前、蜘蛛とか蜘蛛の巣なんてじっくり近くで見たことあるか?血の付いた蜘蛛の巣を気を付けて探すんだ!心当たりが一つだけある-ジュリエットが壁を抜けて歩いて行った場所に戻って、そこら中を丹念に調べて回るんだよ。  
Whoa! It turns out that there's a lot of bloody spiderwebs in the place where I saw Juliette! How did we not see this earlier? おいおい!なんと調べてみりゃあ、俺がジュリエットを見かけた場所には、血の付いた蜘蛛の巣がいっぱいあるじゃないか!なんでこいつにもっと早く気付かなかったんだ? it turns out~: 驚いたことに~だ、なんとびっくり~だ。
[Secret Entrance]
Find the Bloody Handprint. - Explore the Pirate Treasure.
[秘密の入り口]
血の付いた手形を探せ。-海賊の財宝を探索せよ。
 
Let's clear the bloody web from the wall. If Juliette was here, she would've left a mark. Go look for it. Detective

刑事
壁から血の付いた蜘蛛の巣を取り払おう。ジュリエットがここにいたなら、痕跡が残ってるはずだ。それを探し出せ。  
Here it is, the Bloody Handprint! I was right, I found it under the web. This matter is so puzzling! ここにあったぞ、血の付いた手の跡だ!思った通りだったな、蜘蛛の巣の下にあったぞ。これにはやられたぜ! puzzling: 困らせられる、手を焼かされる
[Veil of Secrecy]
Find the Picture Door. - Assemble the "Scarlet Secret" collection.
[秘め事を覆うヴェール]
絵画の扉を探せ。-「緋色に隠された秘密」のコレクションを集めよう。
 
Juliette seemed to just pass through the wall. Maybe there's a secret passage here? Let's put our hands to this Bloody Handprint and hope a secret door opens. Don't forget to take some City artifacts - without their magic, we won't succeed. Detective

刑事
ジュリエットはどうやらこの壁を通り抜けていったらしいな。もしかするとここに隠し通路があるのか?この血の手形に俺たちの手を重ねてみようぜ、隠し扉が開くといいんだがな。シティのアーティファクトをいくつか持ってくるのを忘れんなよ-あれの魔力がなくっちゃ、うまく行きっこないからな。  
Well I'll be! Once you put a hand on the Bloody Handprint, someone else's portrait begins to appear. Wow, it's a picture of a door! This is what we were looking for - a secret entrance! I hope it leads us to Juliette. コイツは驚きだぜ!この血の手形に手を重ねたら、どこぞの誰かの肖像画が現れたぞ。おおっと、こいつは肖像画の扉だ!これだよ、俺たちが探してたのは-秘密の入り口だ!これがジュリエットのところに通じてるといいんだが。 well I'll be!: こいつは驚いた!well, I'll be damn!の省略形。damnはちくしょうなどという時に使う言葉で、ガラが悪いので省略されることも多い。
★このお話は❽【Spider's Curse】に続きます。

 Castle Gate⓮ 【Scarlet Secret 緋色に隠された秘密】
Bloody Key Dragon's Blood Divination Cards Scarlet Web Bloody Handprint Picture Door
血まみれの鍵 ドラゴンの血 占いのカード 緋色の蜘蛛の巣 血の付いた手形 絵画の扉

Sub Quest Series #17
Cache behind Cobwebs
蜘蛛の巣の奥の秘密
Next➡#17-2【Spider's Curs

 

Go to the homepage トップページ へ