The Hotel's collection #6 【Herbs and Spices】
ホテルのコレクション❻【各種香辛料】

Sub Quest Series #52
《Martha the Medium》
霊媒師マーサ
52-6【Mysterious Locks ミステリアスな錠前】⇦Prev Next➡52-8【Call from the Underworld 冥府からの呼び声】

The Hotel❻ 【Herbs and Spices 各種香辛料】
Vanilla Flower Cinnamon Stick Nutmeg Anise Clove Dish
バニラの花 シナモン・
スティック
ナツメグ アニス クローブ 料理

【Herbs and Spices】 【各種香辛料】  
[Vanilla Scent]
Find the Vanilla Flower. - Explore the Hotel.
[バニラの香り]
バニラの花を探せ。-ホテルを探索せよ。
 
I'm forced to ask you for help again. Disturbances in the astral realm requires complex magical rituals. They require special ingredients that I've just run out of. I need to replenish my stock of herbs and spices. Can I count on you? Martha

マーサ
またあなたに協力を頼まざるを得ないのよねぇ。アストラル界が騒々しいものだから、複雑な魔法の儀式で対処する必要に迫られてるのよ。そのためには特殊な材料が要るんだけど、ちょうど切らしちゃってて。だものだからハーブとスパイスのストックを補充する必要があるの。あなたを当てにしていいかしら? disturbance: 平穏さへの妨害行為、騒がしくて邪魔くさい状態
replenish: 補充する

★豆知識:herbは英米で発音が違う。
英:ハァーブ←普通
米:ァーブ←なんとhを読まない
- Of course. Player (YOU) -もちろんさ。  
I'm glad you agreed to help me find the spices. First, find me some vanilla. But only the real stuff, not the chemical kind. Martha

マーサ
スパイス探しを手伝うのに同意してくれて嬉しいわ。先ずはバニラを見付けて来て頂戴。でも天然モノだけよ、化学合成品とかじゃなくって。 Vanilla バニラ:アイスクリームの代名詞のバニラアイスに入っている甘い香りの香辛料。種をスパイスとして使う。香りの主成分はバニリン(Vanillin)と言い化学合成されている。天然バニラはとても高価なため、市販のバニラエッセンスは大抵が合成バニリンを混ぜたもの。蘭の仲間で花は蘭に似た白い花。匂いの元は種なので、実は花からはバニラの香りがしない。


💬辛いんだか甘いんだか分からない飲み物だなぁ…。唐辛子さえ入ってなければ美味しそうなんだが。
Well done. You've chosen the very best type of vanilla. I use it when preparing a stimulating, aromatic drink based on an ancient Aztec recipe. It uses cocoa beans, hot peppers, honey and vanilla flowers. お見事。これぞ正にバニラの逸品と言うのを選んできてくれたのね。私は元気の出るいい香りの飲み物を用意する時にはこれを使うの、古代アステカ王国のレシピによる飲み物でね。ココア豆に唐辛子に蜂蜜、それにバニラの花を使うのよ。
[Cinnamon Sticks]
Find a Cinnamon Stick. - Explore the Hotel.
[シナモン・スティック]
シナモン・スティックを探せ。-ホテルを探索せよ。
 
I must have cinnamon in my stock of spices. Find it, but please don't grind it up. Martha

マーサ
スパイスのストックにはシナモンも欠かせないわ。シナモンを見付けて来て、でもお願いだから挽いて粉にしたりしないで頂戴ね。 Sinnamon シナモン:甘い香りのする香辛料。肉料理からお菓子やコーヒーまで用途は幅広い。料理では粉を使うが、コーヒーやクリスマスパンチに使う時にははスティックのまま入れたりする。


💬儀式に必要なスパイスがとか言うとったくせに、珈琲にはなくてもいいじゃんか。
You can never have enough cinnamon, of course... It's only enough for ointments and elixirs though. I'll have to drink coffee with the other spices. シナモンはどうしても足らないわねぇ、やっぱり…。それでもまあ、膏薬とエリクサーの分くらいはあるけど。コーヒーは別のスパイスで飲むしかないようね。
[Nutmeg Flavour]
Find some Nutmeg. - Explore the Hotel.
[ナツメグの風味]
ナツメグを探せ。-ホテルを探索せよ。
 
My collection of spices would be incomplete without Nutmeg. The whole nut, of course, not the ground kind. Martha

マーサ
私のスパイス・コレクションは、ナツメグを抜きにして完成しないわ。勿論、ホールのナツメグよ、挽いたやつではなくて。 Nutmeg ナツメグ:ハンバーグとかによく入れる香辛料。安い挽肉がコクのある挽肉に早変わりする優れもの。スパイスとして使う際には粉にするが、香りが飛びやすいのでこだわる人はその都度挽くらしい。


candy: 飴に限らずチョコやガムなど小さいお菓子全般の事。Manor House Gate (領主の館の門)に転がってるチョコの詰め合わせもCandy。チョコとナツメグは相性がいいので、マーサがかけようとしてるのは多分チョコ。
💬儀式の話が全く出て来ないんだが?
Wonderful. I'm now going to sprinkle all my candy with nutmeg. It creates an unforgettable flavour. スゴイじゃない。これからは私の一口(ひとくち)スイーツには全部ナツメグを振りかけることにするわ。これは忘れられない風味を作り出してくれるのよ。
[Savoury Anise]
Find some Anise. - Explore the Hotel.
[パンチの効いたアニス]
アニスを探せ。-ホテルを探索せよ。
savoury: 香りのよい、風味のある、味がパンチの効いた
I need something else for my collection of spices. Perhaps Anise will come in handy. Will you find some? Martha

マーサ
私のスパイス・コレクションにはまだ何か足りないわねぇ。アニスなんかあると後々便利なんじゃないかしら。ちょっと見付けて来てくれる? Anise アニス:お菓子から料理、薬にまで幅広く使われるスパイス。八角にも似た甘い香りがする。
will come in handy: 後々便利になる ※come in handyは今便利とは限らなくても使う
Do you know when I use Anise? I'll share a secret; I add it to cherry jam. It becomes especially juicy, aromatic and preserves the colour as well. 私がどういう時にアニスを使うかお分かり?秘密を教えてあげましょう-さくらんぼのジャムに加えるのよ。それを入れると、とてもジューシーかつ香り豊かになって、更には色もきちんと残るの。 💬なんかマーサのおやつ用スパイスをいいように集めさせられてる気がするんだが?
[Clove Blossoms]
Find some Clove. - Explore the Hotel.
[クローブの花]
クローブを探せ。-ホテルを探索せよ。
 
I won't give you a back-breaking task. Bring me a Clove. It's widely used in medicine and in cooking. This is the last spice that I need. Martha

マーサ
私は別にあなたをこき使おうって言うんじゃないのよ。さあ、クローブを持って来て頂戴。薬から料理まで幅広く使われるの。必要なスパイスはこれで最後よ。 back-breaking task: 辛い肉体労働 ※back-breakingは腰が痛くなる様な作業の事。英語では腰もback(背中)に含める
💬こき使おうってワケじゃないと言いつつ、探して来いって言うんだね…(泣)
Clove クローブ:カレーや挽肉料理によく使われるスパイス。その他マリネや林檎にかけたりもする。結構クセは強いが入れるとコクが出る。
I'll divide the cloves you brought into several portions. I'll use this one to prepare medicines and elixirs, and the other to cook all sorts of delicious dishes. あなたの持って来てくれたクローブをいくつかの秘薬に分けて入れましょう。半分は薬やエリクサーを用意するのに使って、残りはあらゆる美味しいお料理の調理に使う事にするわ。
[Spices For Any Taste]
Create a spice collection. - Assemble the "Herbs and Spices" collection.
[あらゆるテイストのためのスパイス]
スパイス・コレクションを作ろう。-「各種香辛料」のコレクションを集めよう。
 
You've been a great help to me. I don't really like doing everyday tasks like collecting spices. The final request is to package all the spices so they can be used quickly and easily. Martha

マーサ
お蔭ですごく助かったわ。スパイスを集めるような作業を毎日するのはホントに願い下げなのよね。最後のお願いよ、このスパイスを全部まとめて頂戴、いつでもささっと簡単に使える様にね。  
You've created the spice collection. I'm very grateful. While you were helping me with the spices, I prepared cocoa with pepper, honey and vanilla. For dessert there's cherry jam with anise, and pastries with nutmeg. Why are you so surprised? Cooking is also a form of magic that requires special knowledge and specific ingredients. Thank you! Please accept this little gift. I think it will prove useful to you. スパイス・コレクションを作ってくれたのね。心から感謝してるわ。あなたがスパイス集めを手伝ってくれてる間に、唐辛子と蜂蜜とバニラの入ったココアを用意してたの。デザートにはアニス入りのさくらんぼジャムとナツメグ入りのタルト。何をそんなに驚いてるの?料理だって特別な知識と特殊な材料の要る魔術の一形態なのよ。ありがとう。ささやかだけどこれをお礼に受け取って頂戴。そのうちあなたにもこれが有益だと分かるようになるんじゃないかしら。 prove (to be) ~: そのうち~だと分かる、後になって判明する
💬あー、魔女の秘薬も鍋でつくるもんな…。似たようなモノなのか?っていうかマーサが普通に料理が出来る方が驚きなんだが(汗)

The Hotel❻ 【Herbs and Spices 各種香辛料】
Vanilla Flower Cinnamon Stick Nutmeg Anise Clove Dish
バニラの花 シナモン・
スティック
ナツメグ アニス クローブ 料理

Sub Quest Series #52
《Martha the Medium》
霊媒師マーサ
52-6【Mysterious Locks ミステリアスな錠前】⇦Prev Next➡52-8【Call from the Underworld 冥府からの呼び声】

Go to the homepage トップページ へ