*This story is an adaptation of the gift collection for the event held in Jun. 2018 at Italian Patio
※このお話は2018年6月にイタリアンパティオで開催されたイベントでのギフトコレクションの焼き直しです
Italian Pario❼【Talent Feather 才人(さいじん)の筆記具】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Khayyam's Kalam | Dante's Venetian Feather | Shakespeare's Goose Feather | Calligraphy Brush | Byron's Steel Feather | Genius's Manuscript |
ハイヤームの 葦ペン |
ダンテの ヴェネツィアの筆記具 |
シェイクスピアの ガチョウの羽根ペン |
毛筆の筆 | バイロンの 鉄製の筆記具 |
天才の手記 |
【Talent Feather】 | ❼ | 【才人の筆記具】 | |
[Cradle of
Civilization] Find Khayyam's Kalam. - Explore the Italian Patio. |
① | [文明の揺りかご] ハイヤームの葦ペンを探せ。-イタリアン・パティオを探索せよ。 |
★このお話2018年6月のギフトコレクションの焼き直しです。ちょっとだけ文言が修正されています。 |
How do you
live in a City where some kind of devilry is always taking place?! I
started making notes on the case of Giovanni di Fiori's missing
masterpiece for my sensational future article, but every morning my
notebook is empty, the text just disappears! Your spiritualist told me
that I must make notes with the Genius's Feather. It sounds like
nonsense, but I don't see another option! Will you help me get this
Genius's Feather? |
Adeline Svensson アデライン= スヴェンソン |
悪魔の所業かと思うような出来事が常に起きているようなシティで、みんなどうやって暮らしているのかしらね?!将来に向けてセンセーショナルな記事を書こうとジョバンニ=ディ=フィオーリの失われた傑作の事件を書き始めたのだけど、毎朝私のノートは真っ白で、書いたものが消えてしまってるのよ!あなた方の降霊術師に言われたのは天才の持つ筆記具で記録を取らなければダメだと。ナンセンスな気がするけど、他にこれといった案もないし!この天才の筆記具とやらを手に入れるのを手伝ってくれる? |
💬悪気はないんでしょうけど、一言多い気がするなぁ、この人。まだシティに慣れてなければこんなものかもしれないけど、せっかくのマーサの助言にこの言い草…。むぅ。 ★featherに筆記具の意味はないが、このエピソード中では明らかに「筆記具(の素材)」の意味で使われている。(いわゆる羽根ペンはQuill)。おそらく想像の羽根という意味でのfeather とかけている。 |
- Alright | Player (YOU) | -いいよ | |
Adeline wants to write a series of articles about the missing masterpiece by Giovanni di Fiori, but the City doesn't want to share its secrets. In order for her words to not disappear, the journalist needs to write with a special Genius's Pen. However, you'll need the writing instruments of recognized geniuses to make it. Look for Omar Khayyam's Kalam in the Italian Patio. |
Martha マーサ |
アデラインとしてはジョバンニ=ディ=フィオーリの失われた傑作についての記事を書きたいのに、シティの方にはこの秘密を皆と分かち合うつもりはないようね。あのジャーナリストが書いた文字を消えないようにするには、特別製の天才のペンで全てを書き取る必要があるの。とはいえ、それを作るには天才と称される者たちの筆記具が要るわよ。ウマル=ハイヤームの葦ペンをイタリアン・パティオで探してごらんなさい。 |
★Omar Khayyam
ウマル・ハイヤーム:11世紀頃にペルシャで活躍した科学者、天文学者、詩人。現在の暦より正確な5000年に1日の誤差しかない超正確な歴を作った人。間違いなく天才。科学の信奉者で神の奇跡には懐疑的だったらしい。非ユークリッド幾何学の祖でもある。 ★kalam:アラビア語でspeech, word (言葉、発言など)を表す語。筆記具の方はqalamと英語表記する。意味は葦ペン。似た単語のため混同したものと思われる。 💬Feather を筆記具の意味で使うのがややこしいと思ったのか、Pen に修正されてますね…。 |
Great works came from Khayyam's Kalam, really imperishable manuscripts in human history. The Kalam will be an ideal base for Adeline's genius's Feather. | ハイヤームの葦ペンからは素晴らしい作品が生み出されたの、正に人類史に於ける不朽(ふきゅう)の名作よ。この葦ペンはアデラインの求める天才の筆記具の理想的な材料になるわ。 |
imperishable: 不朽の manuscript:手で書かれたものという意味。印刷物に対して使われる言葉。 |
|
[Imperishable
Moral] Find Dante's Feather. - Explore the Italian Patio. |
② | [永久不滅の寓話(ぐうわ)] ダンテの筆記具を探せ。-イタリアン・パティオで探索せよ。 |
|
Adeline wants to record the details of the case about di Fiori's painting, but the City is resisting! Martha will fix this by creating the Genius's Pen. I once saw Dante's beautiful pen made of Venetian glass in the Italian Patio! Could you look for it? |
Juliette ジュリエット |
アデラインはディ=フィオーリの油絵に関する事件の詳細を記録したいのに、シティがそれを拒んでいるのね!マーサは天才のペンを作ることでこの問題を解決しようとしてるんだわ。私、ダンテの美しいベネチアングラスで作られたペンをイタリアン・パティオで見かけたの!探して来て頂ける? | ★Dante Alighieri ダンテ・アリギエーリ13世紀頃にDivina Commedia (邦題:神曲)を書いた世界的なイタリア詩人。その後のヨーロッパ文学に多大な影響を与えた人。当時としては珍しくラテン語でなく俗語で色々書いている。 |
Dante's books, and their morals, are relevant even today. His glass feather will help Adeline record the history of the search for the masterpiece, and the text won't disappear anymore! | ダンテの書いた著作、そしてそれに含まれるお話は、現代にも通じるものがあるのよ。彼のガラス製の筆記具は傑作を追い求めた歴史を書き残すのに力を貸してくれるわ、そして書いたものはもう消えたりしないでしょう。 | moral:教訓を含んだ話、それに含まれる意味。寓意 | |
[Immortal
Classicist] Find Shakespeare's Goose Feather. - Explore the Italian Patio. |
③ |
[不朽(ふきゅう)の古典を追い求む者] シェークスピアのガチョウの羽根を探せ。-イタリアン・パティオを探索せよ。 |
|
Did you find Dante's pen and the Khayyam's Kalam?! Oh, I want to get my hands on Shakespeare's Goose Feather pen. No demons will be able to erase my words written by the pen such a genius. Where are you looking for them? In the Italian Patio? |
Adeline Svensson アデライン= スヴェンソン |
ダンテの筆記具とハイヤームの葦ペンを見つけたの?!ねえ、私、シェイクスピアのガチョウの羽根ペンを手に入れたいの。そんな天才の筆記具で書けば、私のノートから文字を消すなんて悪魔の所業も止むはずよ。どこでそういうのを探してるの?イタリアン・パティオで? | ★Goose Feather: Quill (羽根ペン)の素材としては一般的。 |
This feather was held in the hands of Shakespeare, the greatest playwright of all time? Leave it with me. it will become my written talisman and trophy! | この筆記具がシェイクスピア、至上最高の劇作家が、その手に握ったものなの?これの処遇(しょぐう)は私に任せてちょうだい。私が持っていれば、書き物をする時のお守りと勲章になるわよ! | leave it with me:ベストな方法を考えるから任せといて。という意味。普通は相手のメリットになることについて言うのだが、アデラインは自分のメリットに使っている。 | |
[Perfect
Letter] Find the Calligraphy Brush. - Explore the Italian Patio. |
④ | [完成された文字] 毛筆の筆を探せ。-イタリアン・パティオを探索せよ。 |
|
Adeline is an experienced chronicler, but she doesn't have enough patience. That's why the City won't let her record the search for di Fiori's painting. Look for a Calligraphy Brush in the Italian Patio. It helps develop self-restraint. |
Mei メイ |
アデラインは事件の記録を取るということにかけては経験を積んでるのでしょうが、我慢が足りないのです。だからシティが絵の探索について記録するのを許してくれないのですね。毛筆の筆をイタリアン・パティオで探して下さいな。彼女が自制心を養うのに使えるわ。 |
★endurance忍耐力からself-restraint自制心に変更された 💬あ、苦言を呈されてる!シェイクスピアの羽根ペンを、うまいこと言って自分のモノにしようとしてましたからね。我慢を覚えましょう、と。メイもなかなか言うなぁ。 |
This eastern Calligraphy Brush belonged to a famous philosopher. Martha will know how to use it to complete the Genius's Feather for Adeline. | この東洋の毛筆の筆は有名な哲学者のモノよ。マーサなら、アデライン用の天才の筆記具を完成させるにはどう使えばいいか分かってるはずよ。 | 💬ここだけ名前が出てきませんでしたね。孔子とか白居易(長恨歌の作者)とか出てくるかと思いきや。有名な哲学者と言うなら、老子あたりでしょうかね? | |
[Steel Words]
Find Byron's Steel Feather. - Explore the Italian Patio. |
⑤ | [鉄のように強い言葉] バイロンの鉄の筆記具を探せ。-イタリアン・パティオを探索せよ。 |
|
It's sad that Adeline's recording about the search for the di Fiori painting aren't being saved! Indeed, she has such talent and the rebellious spirit of a fighter. Just like Lord Byron! Let's look for Byron's Steel Feather in the Italian Patio. |
Lady レディ |
アデラインが書くディ=フィオーリの絵の探索記録が保存できないままでいるなんて、残念ですわ!そう、彼女にはそれができる才能があって反骨精神を持つ戦う人ですもの。バイロン卿のように!バイロンの鉄の筆記具をイタリアン・パティオで探しましょう。 | ★
Load Byron バイロン卿:18世紀末の詩人、政治活動家。政治に批判的で、懐古主義的な詩が特徴。 steal:固いとか強いとかの比喩としてよく使われる |
A pen made with a steel feather used by Lord Byron himself will help Martha conjure the Genius's Feather for Adeline so the journalist can finish her manuscript about the painting! | 素材に鉄をあしらったペンで、バイロン卿その人が使ったものですのね。マーサがアデライン用の天才の筆記具に魔法をかけるのに使えますわ。これで、かのジャーナリストはあの絵画に関する原稿を書き終えることができるようになりますわね! |
made with~:材料の一部に~が使われた made from や made out of だと通常一種類 |
|
[Literature's
Legacy] Finish the manuscript. - Assemble the "Talent Feather" collection. |
⑥ | [文学から受け継がれるモノ] 原稿を完成させよう。-「才人の筆記具」のコレクションを集めよう。 |
|
You managed to collect the writing instruments of the greatest geniuses of literature. With their help I will perform a ritual and create the Genius's Feather artifact. It will help Adeline Svensson overcome the City's resistance and finish her manuscript about the painting. Is everything ready? |
Martha マーサ |
文学史上最も偉大な天才たちの筆記用具をどうにか掻(か)き集めてきたのね。これがあれば呪(まじな)いを唱えて天才の筆記具を作り出せるわ。アデライン=スヴェンソンがシティの抵抗に屈せず、あの絵に関する原稿を完成させる助けになるわよ。準備は万端かしら? | 💬マーサのritualは日本語の儀式のイメージよりお手軽なんで、呪(まじな)いを唱えるに変えました。もともとritualは儀式ほど重い言葉ではないはずだけどね。 |
By the will of the witchcraft, the writing instruments come to life and begin their dance across the paper, producing imperishable words. From these lines, the Genius's Feather is born. Adeline takes it in her hands and holds it over her notebook... The City won't erase these lines! Her manuscript will live on! | 魔法の意志によってこの筆記用具たちに命が宿り、紙の上でペンが踊り始める、不滅の言葉を紡ぎながらね。この文から天才の筆記具が生まれるのよ。アデラインがそれを手に取って、ノートの上でそれをしっかり握れば…。シティにこの文章は消されないわよ!彼女の原稿は生き続けるわ! | 💬おや、意外!5つを合成するかと思いきや、5つの筆記具が自動で書いた文字から天才の筆記具が生まれるとは。紙の上で色んなペンが勝手に字を書いてる様子はなんか楽しそうですね。 |
Italian Pario❼【Talent Feather 才人(さいじん)の筆記具】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Khayyam's Kalam | Dante's Venetian Feather | Shakespeare's Goose Feather | Calligraphy Brush | Byron's Steel Feather | Genius's Manuscript |
ハイヤームの 葦ペン |
ダンテの ヴェネツィアの筆記具 |
シェイクスピアの ガチョウの羽根ペン |
毛筆の筆 | バイロンの 鉄製の筆記具 |
天才の手記 |