Observatory's collection #6 【Star Jewerly】
天文台のコレクション❻【スター・ジュエリー】

Sub Quest Series #54
《The Playful Lady Juliette》
お茶目なレディ、ジュリエット
#54-5【Financial Luck 経済運】⇦Prev Next➡#54-
7【Rainy Season 雨の季節】

Observatory❻ 【Star Jewelry スター・ジュエリー】
Falling Star Brooch Secret Light Ring Star Cluster Bracelet Clear Sky Necklace Meteorite Trail Earrings Star Queen's Tiara
流れ星の
ブローチ
密かな星明かり
の指輪
星屑の
ブレスレット
晴れ渡る夜空の
ネックレス
流星の尾の
イヤリング
スター・クイーン
のティアラ

【Star Jewelry】 【スター・ジュエリー】  
[Comet of Transformation]
Find the Falling Star Brooch. - Explore the Observatory.
[変貌の彗星]
流れ星のブローチを探せ。-天文台を探索せよ。
 
The Mayor, inspired by the meteor shower, decided to hold a ball in the City and I was unexpectedly chosen as the "Queen of the Ball," who opens it with the first dance. Ah, mon ami, I was so busy sewing my dress that I completely forgot about jewelry. The queen needs a star crown. For a small fee, Cardsharp has kindly agreed to make it for me, but only if I bring him the materials. Helen said I could look for them in the Observatory. Can you help? Juliette

ジュリエット
市長さんが流星群に着想を得て、シティで舞踏会を開催することにしたんですって、そしたら予想外にも私が舞踏会最初のダンスを披露する「ボール・クイーン」に選ばれたのよ。ああモナミ、私、舞踏会のドレスを縫うのに忙しくて、すっかりジュエリーの事を忘れてたの。舞踏会の女王にはスター・クラウンが必要でしょ。親切にもカードシャープが安い代金でそれを作ってくれるって了承してくれたんだけど、材料を持って来たらっていうのが条件なのよね。ヘレンの話だと、天文台でならそういうのが見付かるはずだって。手伝ってくれる? ★meteo shower 流星群:毎年同じ時期に同じ方角に見える流れ星の一団。地球が公転する際に軌道上に小さな隕石群があって、それに地球が突っ込むことで流星群になる。
★first dance 舞踏会最初のダンス:フォーマルな舞踏会では名誉な役割。その時代や国によって異なるが、最初の曲が決まっていて、その曲で舞踏会の幕が開けるのが伝統だった。
- Of course. Player (YOU) -もちろんさ。  
The anomaly has transformed many of the materials in the Observatory into jewels. I'm sure it has everything you could need to make a star crown for Juliette. I once had a simple brooch in the form of a falling star. Find it. Let's see how the anomaly changed it and whether it's suitable for a Star Ball crown. Helen

ヘレン
例の異常現象によって、天文台にあった物質の多くが宝石に変質してしまったのです。ジュリエットの為にスター・クラウンを作るのに必要なモノは全て揃うはずですわ。以前私は流れ星の形をしたシンプルなブローチを持っていたんです。それを見付けて下さいな。異常現象があのブローチをどの様に変えたのかを確かめて、それが「星の舞踏会」の冠に相応しいかどうか確認してみましょう。  
Incredible! A brooch made of wire and glass beads turned into a piece of jewelry. It will fit Juliette's crown perfectly. まあ素敵!ワイヤーとガラスのビーズで出来たブローチがジュエリーに変わっていますわ。これならジュリエットの冠にピッタリですわね。  
[Ball Queen's Ring]
Find the Secret Light Ring. - Explore the Observatory.
[ボール・クイーンの指輪]
密(ひそ)かな星明かりの指輪を-天文台を探索せよ。
 
I noticed a ring with a shining star in the Observatory. It would look stunning on Jul's thin fingers. A pity Cardsharp will melt it to get materials for the ball crown. Will you help me find it? Detective

刑事
俺は輝く星をあしらった指輪が天文台にあるなってのが前から気になってたんだよ。あれがジャルの指に嵌まってたら、そりゃもう見とれるほどだろうと思ってさ。残念な事にカードシャープはあれを溶かして舞踏会のティアラの材料にしちまうつもりなんだよなぁ。お前、見付けるのを手伝ってくれるか? noticed: 以前見たモノを今思い出した。前から気になっていた。noticed は saw and thought something みたいな単語
The words "Secret Light" are engraved on the ring. It truly is worthy of a queen. Hmm, maybe we can ask Cardsharp not to use everything for the crown? この指輪には「密(ひそ)かな星明かり」って言葉が彫り込まれてるぞ。まさにクイーンに相応しい品だ。うーん、カードシャープに全部を冠に使わないでくれって頼んじゃダメかな?  
[Starry Bracelet]
Find the Star Cluster Bracelet. - Explore the Observatory.
[星のブレスレット]
星屑のブレスレットを探せ。-天文台を探索せよ。
 
Jul worries that Cardsharp won't make the crown in time. I think everything will be fine. I see a large bracelet in the Observatory. Can you see it shining over there? Bring it to me. It will work well for a crown. Lady

レディ
カードシャープにクラウンを作ってもらうのが間に合わないんじゃないかとジャルが心配していますわ。わたくしは全て上手く行くと思っておりますけれど。天文台に大きなブレスレットがありますの。向こうで光っているのがお分かりになりまして?あれを取って来て下さいな。クラウンにはぴったりでしょうから。  
This bracelet has enough rare metals for Juliette's tiara. It's good that I proposed her candidacy... Oh, shush, I don't want to embarrass her. このブレスレットにはジュリエットのティアラに足りるだけの貴金属が十分含まれていますわね。彼女を推薦して良かったですわ…。あら、シィーッ、わたくし、彼女を困らせたいわけではありませんのよ。 candidacy: 候補
shush: シィーッ、
💬急に選ばれたのはレディの推薦があったからか
[Royal Necklace]
Find the Clear Sky Necklace. - Explore the Observatory.
[女王に相応しいネックレス]
澄み渡る夜空のネックレスを探せ。-天文台を探索せよ。
 
I saw the dress that Jul made for the Star Ball. It looks amazing! But the royal image would be incomplete without a necklace. Search the Observatory for an anomaly-altered piece of jewelry similar to a necklace. Valerie

バレリー
私、ジャルが「星の舞踏会」用に作ってるドレスを見ちゃったの。もうすんごいんだから!でもロイヤルなイメージはネックレスがなくっちゃ完成しないわよね。異常現象で変化したネックレスっぽいジュエリーを天文台で探してみてよ。 royal: 王者に相応しい風格の、ロイヤルな
Oh, this necklace is as beautiful as a clear, starry sky. It will look amazing on Jul. There's also enough materials for the crown. わぁ、このネックレスって澄み渡る星空みたいに綺麗じゃない。ジャルが身に付けたらきっとすごいわよ。クラウンの材料としても十分だし。 💬材料にしちゃったらネックレスがなくなっちゃうんだよね?刑事じゃないけどちと勿体なくないかい?
[Fresh News]
Find the Meteorite Trail Earrings. - Explore the Observatory.
[フレッシュなニュース]
流星の尾のイヤリングを探せ。-天文台を探索せよ。
 
I'm following the creation of the tiara for the queen of the City's ball, and at the moment there still aren't enough materials. I see some earrings in the Observatory. Let's get them! They have enough metal to finish the tiara. Adeline Svensson

アデライン=
スヴェンソン
私はシティの舞踏会のクイーン用のティアラ制作の件を追いかけてるのよ、現時点ではまだ材料が足りてないらしいんですってね。天文台にイヤリングみたいなのがあるじゃない。あれを手に入れましょうよ!あれならティアラを仕上げられるだけの金属があるでしょ。  
You found the earrings. It's hard to believe they were actually made of beads. Now these are jewels worthy of a queen. イヤリングを見付けて来たのね。これが実はビーズで出来てたなんて信じ難(がた)いわ。だって今やクイーンに相応しい宝石になっちゃってるんですもの。  
[Master of Fine Crafts]
Create the Star Queen's Tiara. - Assemble the "Star Jewelry" collection.
[細工物の名匠]
スター・クイーンのティアラを制作しよう。-「スター・ジュエリー」のコレクションを集めよう。
 
I immediately agreed to help our cute Jul when I learned that you had collected rare materials created by the anomaly. You have such good taste!
I need some artifacts to complete the crown, or the Star Queen's Tiara, as I call it. They will make it royally shine.
Cardsharp

カードシャープ
異常現象で変化した珍しい材料を集めて来たのはお前だって聞いて、俺はすぐさまキュートなジャルに手を貸してやるってのに同意したんだぜ。お前はなかなかいいセンスしてるからな!
クラウンを仕上げるにはいくつかアーティファクトが必要なんだ、というか、「スター・クイーンのティアラ」かな、俺に言わせるなら。アーティファクトがティアラにロイヤルな輝きを与えてくれるのさ。
💬原文のカードシャープの言い方だと、主人公が先に材料を集めてたからティアラ制作に同意したみたいに聞こえますが、最初のジャルのセリフだと、先にカードシャープがティアラ制作を引き受けてたはずですよね。まあ、引き受けたと言っても条件を付けてたので、カードシャープとしては材料が集まるなら引き受けてもいいけど、と言っただっただけで、集まるまではちゃんと承諾してたつもりはなくて、こういう言い方になったのかもしれません。
Right... Don't hurry the finishing touches. The artifacts have multiplied the radiance of the rare precious stones, and now this piece of jewelry can rightfully be called the Star Queen's Tiara! Yes, it really suits Juliette. よし…。最後の仕上げを焦るなよ。アーティファクトが素晴らしい宝石の輝きを倍増したぞ、これでこのジュエリーは文句なしに「スター・クイーンのティアラ」の何相応しい逸品だぜ!よっし、これはマジでジュリエットにピッタリだな。
I was worried that I wouldn't make it in time due to the preparations, but mon ami, the tiara is marvelous! Thank you for your help and for supervising Cardsharp during his work. I didn't know that an anomaly could turn ordinary objects into jewelry. Usually everything happens the other way around. When was the last time you danced, mon ami? Would you be so kind as to waltz with me? I want to practice before the ball. Juliette

ジュリエット
準備が間に合うか心配だったんだけど、このティアラにはびっくりだわ、モナミ!手伝ってくれてありがとう、それにカードシャープが作業する間も見守ってくれてたのよね。私、異常現象が何の変哲もない物質をジュエリーに変えてしまう事があるなんて知らなかったわ。大抵そういうのって逆のことが起きるじゃない。
ところで、最後にダンスを踊ったのはいつ、モナミ?わたくしとワルツを踊って頂けないかしら?舞踏会の前に練習したいのよ。
the other way around: 逆に、あべこべに
- I would be honored Player (YOU) -それは光栄だね  

Observatory❻ 【Star Jewelry スター・ジュエリー】
Falling Star Brooch Secret Light Ring Star Cluster Bracelet Clear Sky Necklace Meteorite Trail Earrings Star Queen's Tiara
流れ星の
ブローチ
密かな星明かり
の指輪
星屑の
ブレスレット
晴れ渡る夜空の
ネックレス
流星の尾の
イヤリング
スター・クイーン
のティアラ

Sub Quest Series #54
《The Playful Lady Juliette》
お茶目なレディ、ジュリエット
#54-5【Financial Luck 経済運】⇦Prev Next➡#54-
7【Rainy Season 雨の季節】

Go to the homepage トップページ へ