Crystal Mine's collection #6 【Capuchins from the Shadow Cult】
クリスタル鉱山のコレクション❻【シャドウ教団のキャピュシン夫妻】

Sub Quest Series #U27
《La Strada della Felicità (The Road to Happiness)》
幸せへと続く道
#U27-2【Making a Clown Laugh 道化師には満面の笑みを】
⇦Prev

Sub Quest Series #U21
《Wonder of Cinematography》
ワクワクのキネマトグラフィ
#U21-
6【Dark Power 闇の力】⇦Prev Next➡#U21-8【Order's History 騎士団の歴史】

Crystal Mine❻ 【Capushins from the Shadow Cult シャドウ教団のキャピュシン夫妻】
Chalk Case Illusion Projector Thaumatrope Toy Crystal Spike Hammer Insignia Movie Storyboard
チョーク入れ 幻灯機
(げんとうき)
玩具の
ソーマトロウプ
クリスタル製
スパイク・ハンマー
階級章 映画の
ストーリー・ボード

【Capuchins from the Shadow Cult】 【シャドウ教団のキャピュシン夫妻】  
[WRITTEN IN CHALK]
Find the Chalk Case.- Explore the Crystal Mine.

[チョークで書かれているのは]
チョーク入れを探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。
 
Mr. Black has assigned me a new case. We need to track the Capuchins. I have information that they're collaborating with the Shadow Cult. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
ブラック長官から新しい事件に任命されたんだ。そういう訳でキャピュシン夫妻を追跡しなくちゃならないのさ。二人がシャドウ教団に協力してるっつう情報があるんだよ。 💬これって【Dark Power】の後日談なんじゃ…?
The suspects have been seen at the mine. They spend a lot of time there and are constantly bringing things into the caves in secret. 容疑者は鉱山で目撃されててな。ヤツラは鉱山で長時間過ごし、絶えず秘密裏に洞穴内に何かを持ち込んでいるらしい。  
I have to gather evidence and either arrest the couple or disprove the accusations. Come with me! 私は証拠を集めるなり夫妻を逮捕するなりしないと、あるいはその嫌疑(けんぎ)を晴らすかだな。一緒に来てくれ! disprove: 誤っている事を証拠を挙げて示す
accusations: 罪状
If my theory is correct, we'll find evidence in the mine that the Capuchins are working for the Shadow Cult. Take a look at the walls in the mine. There are signs and symbols of the Cult written everywhere in chalk. I often saw Lewin using chalk to write information on a clapperboard. Let's look for his chalk. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
私の立てた仮説が正しければ、キャピュシン夫妻がシャドウ教団に仕えてるっつう証拠が鉱山内で見付かるはずだ。鉱山内部の壁をよく見てくれ。至る所にチョークで書かれた教団のサインやシンボルがあるだろ。私はルイスがチョークを使ってクラッパー・ボードに情報を書き込んでるのを何度も見掛けたんだ。ヤツのチョークを探そうぜ。 ★clapperboard クラッパー・ボード:映画を撮り始める際に使うパカパカ開く様になっている板。カチンと鳴らして「Action! アクション!」と監督が言うと演技が始まる。

(下段)
be up to~: 良からぬ事を企んでいる
💬思いっきり結末が見えてるんだけども、キラは大真面目だし、何事もちゃんと検証するのは大事だよね?
The chalk case you found belongs to Lewis Capuchin. I've seen him holding it in his hands several times when writing the filter type and lens number on a clapperboard when filming. So it was the Capuchins who covered the cave's walls with the Cult's symbols! What are they up to? お前が見付けたチョーク入れはルイス=キャピュシンのモノだぞ。私はそれをヤツが手に持っているのを何度か見掛けた事があるのさ、撮影の際クラッパー・ボードに、フィルターのタイプとレンズの番号を書き込んでてな。つまり、洞窟内の壁を教団のシンボルで埋め尽くしてたのは、キャピュシン夫妻だったってことじゃないか!ヤツラや一体何を企(たくら)んでるんだ?
[FRIGHTENING SHADOW]
Find the Illusion Projector.- Explore the Crystal Mine.

[ゾッとするシャドウの影]
幻灯機(げんとうき)を探せ。-クリスタル鉱山を探索せよ。
 
Be careful! A shadow flickered over there, in the foggy haze. Perhaps it's one of the Capuchins, the Cult's new minions. Stay behind me! Hmm, there's no one here, but I saw a shadow with my own eyes. Here it is! It looks like it's some kind of projection. Let's find its source. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
気を付けろ!何かの影が向こうで明滅したぞ、霧がかった靄(もや)の中だ。きっとキャピュシン夫妻のどちらかだろ、教団の新しい手下のな。私の後ろから出るなよ!フーム、ここには誰もいない、だが私は確かにこの目で誰かの影を見たんだ。これか!ある種の投射映像みたいだが。これの光源を探そうぜ。 💬主人公を護ってくれようとしてるんですね?キラは強いからなぁ。男女逆転だけども(笑)
You found the projector that's creating this ominous shadow. Hmm, looks like one of the Capuchins' devices they use to create illusions in their movies. Surely the equipment has some other, more sinister property. I'll study it in more detail. この不気味な影を創り出しているプロジェクターを見付けてくれたのか。フーム、キャピュシン夫妻が映画で幻影を創り出すのに使っている装置の一つっぽいな。この装置は何か別の、もっと不吉な性能を持っているに決まってる。コイツはもっと詳しく調べることにしよう。 in more detail: もっと詳細に、詳しく
[A HYPNOTIC DISK]
Examine the Thaumatrope Toy.- Explore the Crystal Mine.

[催眠効果のあるディスク]
ソーマトロウプを調べろ。-クリスタル鉱山を探索せよ。
 
Come on, we need to find evidence of the Capuchins' connection to the Shadow Cult. The Shadow's minions hypnotize the people they lure in. Perhaps Lewes and Augustine are also affected by them. Here's the proof. Look at this toy! Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
よし、それじゃあキャピュシン夫妻がシャドウ教団と関係しているって証拠を探さないとな。シャドウの手下どもはおびき寄せようとする人たちに催眠をかけてるだろ。ひょっとするとルイスとオーガスティンも催眠にかけられてるのかも。おい、証拠があるぞ。この玩具を見てくれ! Thaumatrope ソーマトロウプ:原始的なアニメーションの手法で、表裏に二種類の絵を描いた円盤をくるくる回すと、それが合体して見えるという玩具。

(下段)
be roped in~: 人が無理やり~させられる ※イギリス英語の口語。大抵過去形で~せざるを得なかったみたいな文脈で使う
See, this is a thaumatrope, an optical illusion toy. It could be used for hypnosis. If you rotate it quickly whey holding the strings, the pictures on both sides of the disk combine into one - a monkey in a cage! Can it be that the Capuchins were roped in by the Cult? フン、コイツはソーマトロウプだな、視覚的な錯覚を使った玩具だよ。これを催眠術に使ったのかも。その紐を持って高速で回転させると、そのディスクの両側の絵が一つに合体するのさ-ほら猿が檻に入って見えるだろ!キャピュシン夫妻は教団に無理やり働かされてたって事なのか?
[A DARK WEAPON]
Take the Crystal Spike Hammer.- Explore the Crystal Mine.

[闇の武器]
クリスタル製スパイク・ハンマーを取って来よう。-クリスタル鉱山を探索せよ。
 
Our suspicions are confirmed. Lewin and Augustine are connected to the Cult, so it isn't safe for us to be here. At the exit, I found a crystal spike hammer hidden under a stone. It's a weapon of the Shadow disciples. Let's take it so that no one can use it against us. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
嫌疑(けんぎ)のウラが取れたな。ルイスとオーガスティンは教団に関与している、つまりここにいるのは安全じゃないって事だ。出口で石の下に隠されてたクリスタル製のスパイク・ハンマーを見付けたんだ。コイツはシャドウの使徒どもの武器だぞ。誰かがあれを使ってうちらに向かって来ないように持っていっちまおう。 💬キラの勘違いがどんどん加速していく…。主人公、止めてやれよ(汗)
This pickaxe-like weapon is a spike hammer. It's so strong it can even crack stones. I'll show it to you now... Hmm, the weapon shattered into small pieces from a light blow against the rock. It turns out that it's not real. このつるはし状の武器はスパイク・ハンマーって言うのさ。石をかち割れるくらい強力なんだぜ。今から見せてやるよ…。んん、岩に軽く打ち付けただけで、粉々になっちまった。なんだ、ホンモノじゃないのかよ。 💬シャドウ教徒って、死神の鎌とかじゃなくて、つるはし持ってるんだ…。なんかシュールだな。いやまあ、Adept 超越者は怖いんだけどさ。
[THE HIGHEST RANK]
Examine the Insignia. - Explore the Crystal Mine.

[最高位の]
階級章を調べろ。-クリスタル鉱山を探索せよ。
 
Look, that’s Augustine's jacket! I saw her wearing it today. Do you see this insignia? It looks like the disciple's symbol. I think Augustine has quite a bit of authority among the Shadow's minions. Let's study the insignia. I've never come across such symbols in the Cult's hierarchy. Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
見ろ、あれはオーガスティンの上着だ!今日あれを着てるのを見かけたんだよ。この階級章が分かるか?使徒の階級マークみたいに見えるな。オーガスティンはシャドウの手下どもの中じゃあかなり上の方な気がする。この階級章を調べるぞ。教団の階級の中でこんなマークに出くわしたのは初めてだぜ。 hierarchy: 階級制度、ヒエラルキー ※発音注意、英語の発音はハイアラーキーでハイにアクセント。
日本語は恐らくドイツ語のHierarchieヒエラルヒーが語源なのだと思われる。




The agents' records on the Shadow Cult state that this insignia is worn by the disciples of the highest rank! But wait... The insignia is of very poor quality. When I rubbed it on my uniform to remove the dust, the paint on it peeled off immediately. Is it actually a fake? シャドウ教団に関する諜報官の記録には、この階級章は最高位の使徒が身に付けるモノだとあるぞ!だが待てよ…。この階級章は随分とお粗末な作りだな。埃(ほこり)を払おうとして私の制服にこすりつけたら、塗料が直ぐに剥がれ落ちちまったじゃないか。実はこれもニセモノなのか?
[DETAILS OF THE CASE]
Make a conclusion. - Assemble the "Capuchins from the Shadow Cult" collection.

[事件の詳細]
結論を出そう。-「シャドウ教団のキャピュシン夫妻」のコレクションを集めよう。
 
We've collected evidence indicating that Augustine and Lewis are involved with the Cult and have some power within it. I'll need tools to organize and describe all the evidence. Please lend me yours! Kira Woodville

キラ=ウッドヴィル
オーガスティンとルイスが教団に関与していて、中で何らかの権力を握っているということを示す証拠を集めたな。この証拠全部をきちんと整理して記述するのにはツールが必要になるぞ。お前のを貸してくれ!  
So, we have evidence that the Capuchins are involved with the dark organization of the Shadow Cult: the insignia on Augustine's jacket, the case with a chalk that was used to draw on the mine's walls... And what's this? A movie storyboard depicting some kind of dark ritual? よし、我々はキャピュシン夫妻が闇の組織であるシャドウ教団に関与していると言う証拠をそろえた-オーガスティンの上着の階級章だろ、鉱山の壁にシンボルを描くのに使われたチョークのケースだろ…。で、これはなんだ?黒魔術の儀式みたいなモンが描かれた映画のストーリー・ボード? storyboard ストーリー・ボード:映画などを映像化する前に、イメージを描いたコマ割りの絵。
What are you doing here? Only the film crew is allowed on the set! Why do you think there's a sign hanging at the entrance? Augustine Capuchin
オーガスティン=
キャピュシン
あなたたち、ここで何をしてるの?セットの中は映画関係者以外は立ち入り禁止なのよ!入り口にサインがかかってるのは、どうしてだか分からないの? 💬実は表に撮影中の看板があったんだ?
Augustine Capuchin, you are accused of dark connections. If it turns out you acted under the Shadow's hypnosis, the charges will be dropped. Kira Woodville
キラ=ウッドヴィル
オーガスティン=キャピュシン、あんたは闇の組織との関与の廉(かど)で告発されてるんだよ。シャドウの催眠下での行動だったと判明すれば、起訴は取り下げられるだろうがな。 be accused of~: ~の廉で告発される
drop charges: 起訴を取り下げる
Collaborating with the Shadow? No, no, Kira, you misunderstand. Lewis and I are just here filming a movie about the Cult! Augustine Capuchin
オーガスティン=
キャピュシン
シャドウに協力してるですって?ちょっとやだ、キラ、勘違いしてるわよ。ルイスと私はここで教団を題材にした映画を撮ってるだけなんだから! 💬教団を題材にした映画ってだけでも結構問題な気がするんだが…(汗)っていうか届け出とかないの?
Look at the storyboard. Lewis drew it, and we're working according to his script. ストーリー・ボードを見てちょうだい。ルイスがそれを描いて、私たちはそのスクリプトに従って作業してるのよ。
All of your fingers are just movie props. Come on, I'll show you where the cameras are set up. あなたが持ってるそれは全部、ただの映画の小道具なの。いらっしゃい、カメラが設置してある場所を見せてあげるわ。 💬キラも暴走した感はあるけど、そもそもこの夫婦、人騒がせだよね(笑)

Crystal Mine❻ 【Capushins from the Shadow Cult シャドウ教団のキャピュシン夫妻】
Chalk Case Illusion Projector Thaumatrope Toy Crystal Spike Hammer Insignia Movie Storyboard
チョーク入れ 幻灯機
(げんとうき)
玩具の
ソーマトロウプ
クリスタル製
スパイク・ハンマー
階級章 映画の
ストーリー・ボード

Sub Quest Series #U27
《La Strada della Felicità (The Road to Happiness)》
幸せへと続く道
#U27-2【Making a Clown Laugh 道化師には満面の笑みを】
⇦Prev

Sub Quest Series #U21
《Wonder of Cinematography》
ワクワクのキネマトグラフィ
#U21-
6【Dark Power 闇の力】⇦Prev Next➡#U21-8【Order's History 騎士団の歴史】

 

Go to the homepage トップページ へ