Mural House❻ 【Suns of Different Countries 様々な国での夏至】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Celebration Pole | Festa Junina Attributes | Arash the Archer | Cumin Cheese | World Tree | Spirit of the Solstice |
お祭りのポール | フェスタ・ ジュニーナに 欠かせないゲーム |
伝説の射手 アーラシュ |
クミンチーズ | 世界樹 | 夏至の妖精 |
【Suns of Different Countries】 | ❻ | 【様々な国での夏至】 | |
[A FLOWER CROSS] Put up a Celebration Pole. - Explore the Mural House. |
① |
[花の十字架] お祭りのポールを立てよう。-壁絵の家を探索せよ。 |
|
Yuri, I still can't forget your stories about celebrating the summer solstice in your homeland. |
Lucas Light ルーカス=ライト |
ユーリー、僕、君の故郷での夏至のお祝いの物語がずーっと頭に残ってるんだ。 | ★summer solstice 夏至:北半球では一年で一番昼間が長い日。毎年6/21 or 22 |
It's all so interesting! I read that other countries celebrate it too, but in a different way. | どのお話もすんごい面白いんだもん!僕、他の国でも夏至をお祝いするってなにかで読んでさ、お祝いの仕方はそれぞれ違うんだけどね。 | ||
Really? I've never heard of other countries' traditions. Could you tell me? | Yuri ユーリー |
本当かい?僕は他の国の伝統は聞いた事がないんだ。教えてくれる? | |
Of course! What's more, I want to put these traditions together into one holiday and arrange my own solstice day in the City! | Lucas Light ルーカス=ライト |
もちろんだよ!僕、実はもっと考えてることがあるんだ、そういう色んな伝統を一つの祭日に詰め込んで、シティで独自の夏至の日をお祝いしたくってさ! | |
I've decided to hold a special solstice festival in the City, incorporating the traditions of different countries. First we need to put up a celebration pole. Can you help? |
Lucas Light ルーカス=ライト |
僕、シティでスペシャルな夏至のお祭りを開催する事にしたんだ、いろんな国の伝統を取り入れたヤツをね。そのためには先ず、お祝いのポールを立てなくっちゃ。手伝ってくれる? |
incorporate: 考えなどを取り入れる ※インコーポレイt、フォーマルな語 (下段) Scandinavian: スカンジナビアの ※発音注意、スカンディネイビアン。Scandinaviaもスカンディネイヴィア ★Scandinavia スカンジナビア:スカンジナビア半島。北欧の半島部分の地域のこと。文化的に繋がりの強いノルウェー、スウェーデン、デンマークの事。フィンランドやアイスランドを含む時もある。 |
We're putting up this pole according to Scandinavian tradition. Around this flower-covered giant the young people will dance in circles and sing ritual songs. It's the main symbol of their holiday. | こういうポールを立てるのは、スカンジナビアの伝統なんだよ。この花で覆われたでっかい奴の周りで、若者たちは輪になって踊って、おまじないの歌を歌うんだ。彼らの伝統における一番のシンボルなんだってさ。 | ||
[THE SUN FESTIVAL] Bring over the Festa Junina Attributes. - Explore the Mural House. |
② |
[太陽のお祭り] フェスタ・ジュニーナで欠かせないゲームを運び込もう。-壁絵の家を探索せよ。 |
bring over: 運び込む attributes: ○○と言えばコレという品。○○を代表する品。○○に欠かせない品 |
I suggest we incorporate the vibrant traditions of Brazil's Festa Junína into our summer solstice holiday. I've gathered some things I need. Can you bring them over from the warehouse? |
Lucas Light ルーカス=ライト |
僕たちの企画する夏至のお祭りに、ブラジルのフェスタ・ジュニーナから素敵な伝統を取り入れるのはどうかなぁ。僕、必要なモノを集めておいたんだ。倉庫からそれを出して来てくれる? |
vibrant: 魅力的な、シビれる ※ヴァイブランt bring out~: ~を持ち出す warehouse: 商品を保管するでっかい倉庫、配送センターみたいなヤツ ★Festa Junina フェスタ・ジュニーナ:ポルトガル語で六月祭と言う意味で、ポルトガルの植民地だった時代に持ち込まれた夏至のお祭りだが、南半球にあるブラジルでは昼の一番短い日(冬至)で収穫祭。ブラジルの公用語はポルトガル語。 ★Pescaria: traditional easy fishing games for kids held in Festa Junina. Whoever catches metal or wooden fish wins prizes. ぺスカリア:フェスタ・ジュニーナで伝統の子供向け簡単魚釣りゲーム。ブリキや木製の魚を釣ると賞品を貰える。 |
Great, you've brought the Festa Junina attributes! This is the fishing rod we'll use at the City's solstice festival to "catch" cans. It's a fun tradition, isn't it? | やったぁ、フェスタ・ジュニーナに欠かせないアイテムを出して来てくれたんだね!これは、シティの夏至祭りで空き缶を「捕まえる」のに使う釣り竿なんだよ。フフ、楽しい伝統だよね? | ||
[THE THIRTEENTH OF TIR] Examine Arash the Archer. - Explore the Mural House. |
③ |
[ティルの月の13日目] 伝説の射手アーラシュを探せ。-壁絵の家を探索せよ。 |
★Tir ティルの月:イランの太陽暦で四番目の月。6月終わりから7月。イランの暦は春分(3/21)スタート。 |
Lucas wants to hold a solstice festival in the City based on the traditions of different countries. I'm helping him with this, so I carved a figurine of an Iranian hero Arash the Archer. Would you like to see it? | Yuri ユーリー |
ルーカスは色んな国の伝統を元にした夏至のお祭りを、シティで開催したいんだね。僕もそれを手伝いたくって、イランの英雄である伝説の射手アーラシュの像を彫ったんだ。君も見たいのかい? | ★Arash
the Archer
伝説の射手アーラシュ:イランの神話時代の戦争で、イランの国境を定める矢を放ったとされる英雄。伝説の矢の飛距離は諸説あるが、最も長いもので徒歩40日の距離。矢を放った日が夏至の日だったという伝説がある。 ★Solar Jalali calendar ジャラーリィ太陽暦:古代ペルシャの太陽暦で、世界最古の暦の一つ。製作者はイスラムの天才学者Omar Khayyam(オマル=ハイヤーム)。実は現在西洋で使用されているグレゴリオ暦より正確で、誤差は5000年に1日未満という脅威の精度だが、あまりに複雑なので現在のイランではこれを簡便化した暦を使っている。簡易の暦は春分の日がスタートで、一年は365/366日。前半の6か月が31日で、後半5か月が30日。最後の一か月が29/30日 ★Tirgan ティルガン:イランでの夏至のお祭り。 put on a play: 劇を上演する |
Arash is the protagonist of the Iranian solstice festival called Tirgan. We'll follow their traditions and put on a legendary play about this hero in the City for the holiday. | アーラシュはティルガンと呼ばれるイランの夏至のお祭りの主役なんだよ。僕らはイランの伝統に倣って、シティの夏至のお祭りでもこの英雄に纏わる伝説を元にした劇を上演するつもりなんだ。 | ||
[JI DAY] Slice the Cumin Cheese. - Explore the Mural House. |
④ |
[ィーの日] クミンチーズをスライスしよう。-壁絵の家を探索せよ。 |
💬このJiが何の事かさっぱり分からない。ラトビア語かと思ったけど、よくわからず。 |
Lucas wants to incorporate the traditions of Jāni, the Latvian solstice day. I've already lit a fire in a barrel and woven an oak wreath. Now I need to cut the cumin cheese. Can you help me? | Yuri ユーリー |
ルーカスはラトビアの夏至の日であるヤーニの伝統も取り入れたいんだって。僕は早速樽に火を付けてオークの葉っぱで編んだリースを編んだんだ。あとはクミンチーズを切るだけだね。手伝ってくれる? | ★Latvia
ラトビア:フィンランドの南、バルト海沿岸の小国で、西がロシア。周囲の国に入れ替わり立ち替わり支配されてきた歴史を持つ。アクセントはラ。 ★Jāni ヤーニ:ラトビアの夏至の日。タールを塗った樽を燃やして、邪気を祓い、オークの葉っぱで編んだ冠を被る。 ★cumin cheese クミンチーズ:スパイスのクミンやキャラウェイを練り込んだチーズ。 (下段) ※ここだけLucasの綴りがLukasになっている。ウクライナ語の発音ではkなので、ユーリーはうっかり間違えたのだろう。 |
The cumin cheese you've cut is one of the main attributes of the Latvian holiday. Lukas thinks it would make a great treat at the City's solstice festival. | 君のカットしてくれたクミンチーズは、ラトビアの夏至って言ったらコレっていう品の一つなんだ。ルーカスはこれがシティの夏至祭りでの素敵なご馳走になると思ってるんだよ。 | ||
[THE LUMINARY'S HOME] Explore the World Tree. - Explore the Mural House. |
⑤ |
[太陽の帰るべき場所] 世界樹を調べよう。-壁絵の家を探索せよ。 |
|
In Finland, the summer solstice day is called Juhannus. Lucas asked me to paint an illustration of the Finnish legend of the World Tree for the City's holiday. What do you think? | Yuri ユーリー |
フィンランドでは夏至の日はユァンノッシュって呼ばれてるんだ。ルーカスに頼まれてね、シティのお祭り用に、フィンランドの伝説の世界樹を描いて欲しいって。君の感想を教えてくれない? | ★Juhannus ユァンノッシュ:フィンランド語での夏至の日。街から離れて海岸でボンファイアを焚くのが伝統。フィンランドは緯度が高いので、夏至の日は日の沈まない白夜になる。 |
According to legend, the sun rests on top of the World Tree. I'll be sure to tell about it around the campfire on the solstice! | 伝説によると、太陽は世界樹の梢で休むんだってさ。僕、夏至の日にキャンプファイヤーを囲んで座ったら、絶対この話をするつもりなのさ。 | ||
[LONG LIVE THE SUN!] Begin the solstice festival. - Assemble the "Suns of Different Countries" collection. |
⑥ |
[太陽よ、永遠なれ!] 夏至のお祭りを始めよう。-「様々な国での夏至」のコレクションを集めよう。 |
|
With your help, we've prepared a solstice day festival based on different countries' traditions. And now what do we do? Right, we celebrate! Let's light lanterns and bonfires with your artifacts! |
Lucas Light ルーカス=ライト |
あなたが手伝ってくれたお蔭で、僕たち、色んな国の伝統を元にした夏至のお祭りを準備出来たよ。で、次はどうするかって?そう、お祝いしなくっちゃ!あなたのアーティファクトで、提灯とボンファイアに火を点けようよ! | 💬流石のルーカスもアジア・アフリカは調べ切らなかったのか盛り込めなかったみたいですが、けっこうアチコチ調べてますね!管理人も色々調べる羽目に…(笑) |
What a feast we had! Look, the City even showed us the solstice spirit of the Dancer from the fog! It's extraordinary! We should do this every year. | ひゃー、すごいご馳走!見て、シティが霧の中から夏至の妖精の踊り子まで出してくれたよ!最高!こうなったら毎年やらなくっちゃね。 |
Mural House❻ 【Suns of Different Countries 様々な国での夏至】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Celebration Pole | Festa Junina Attributes | Arash the Archer | Cumin Cheese | World Tree | Spirit of the Solstice |
お祭りのポール | フェスタ・ ジュニーナに 欠かせないゲーム |
伝説の射手 アーラシュ |
クミンチーズ | 世界樹 | 夏至の妖精 |