Capuchin Movie Theater⓫ 【Evening of Illusions 幻想鑑賞会】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Stack of Blankets | String of Solar Lights | Basket of Treats | Fragrant Roses | Projector Stand | Plane with Invitations |
積み上げられた 毛布 |
太陽光の電飾 | お菓子の籠 | いい香りの薔薇 | 映写機の台 | 招待状を載せた 飛行機 |
【Evening of Illusions】 | ⓫ | 【幻想観賞会】 | |
[COZY ATMOSPHERE] Find the Stack of Blankets. - Explore the Capuchin Movie Theater. |
① |
[心地良い雰囲気] 積み上げられた毛布を探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。 |
|
The citizens are constantly talking about the fog, fearing it might swallow the City at any moment. But we can't always live in fear! |
Augustine Capuchin オーガスティン= キャピュシン |
街の人たちはしょっちゅう霧の事を話してるでしょ、この瞬間にもそれがシティを呑み込むんじゃないかって恐れて。でも怖がってばかりじゃあ生きていけないわ! | |
Lewis and I have figured out how to distract everyone from the fog. A good movie! It's one of the best stress relievers. | ルイスと私で、どうしたらみんなが霧の事を考えずにいられるかって考えたの。いい映画を見るのよ!ストレス解消には最高でしょ。 | ||
Will you help Lewis and me arrange a free open-air movie night on the rooftop of the Movie Theater? It'll be fun! | 夜、シネマシアターの屋根の上で野外映画観賞会を開催しようと思って、手伝ってくれない?きっと楽しいわよ! | ||
How nice of you to be helping us arrange an outdoor movie night! I'm sure a lot of citizens will come. Well, let's start with blankets. A lot of them. It can be windy on the rooftop in the evening, and we don't want the audience to freeze. |
Augustine Capuchin オーガスティン= キャピュシン |
あなたが野外映画観賞会の準備を手伝ってくれるなんて素敵!きっと街の人が山ほど来るわよ。そうね、毛布から始めましょうか。それも沢山。夜になると屋根の上は風が強くなりがちでしょ、観客を凍えさせたくはないものね。 | 💬シネマシアターの屋根って丸いドーム状になってる気がするんだけど、どうやって客席を並べるんだろうか?もしかしてあのドームって開閉式なの? |
Wow, that's a lot of blankets! Now the audience will definitely be warm and comfortable. What could be better than watching a movie under the evening sky, wrapped in a soft blanket? Let's hope the weather cooperates! | わあ、すごい毛布が沢山!これなら観客も絶対あったかくて快適でいられるわね。あったかい毛布にくるまって、星空の下で映画を見るなんて最高じゃない?天気が味方してくれることを祈りましょう! | ||
[AUDIENCE SAFETY] Find the String of Solar Lights. - Explore the Capuchin Movie Theater. |
② |
[観客の安全] 太陽光の電飾を探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。 |
|
You can see the entire City from the rooftop of the Movie Theater. It's fairly high up, and I don't want anyone to fall off during the show. We should light up the edge of the roof with a string of solar lights. Let's try to find the longest and brightest one! |
Lewis Capuchin ルイス=キャピュシン |
シネマシアターの屋根からはシティが一望できるんだぜ。結構な高さがあるからね、僕としては上映中に誰も落ちて欲しくなくてさ。屋根の端っこを太陽光の電飾でライトアップした方がいいね。最高に長くって明るいのを見付けよう! |
fairly high up: かなりの高所で ※fairlyは好ましい内容の時に使い、ratherはネガティブな内容の時に使う。ルイスは屋根の上を楽しい場所と捉えているためfairlyを使っている 💬夜に太陽光発電は効かないんじゃ?と思ったら、蓄光式みたいだね。しかも電球そのものが蓄光するんだ。電飾って訳しちゃったけど、なんか電気じゃなさそうな気がする。 |
You've found a great string of lights! Its bulbs absorb solar energy and glow brighter than standard lights. I'll secure it around the perimeter of the roof so that no one gets too close to the edge. Everything should be safe! | 君が見付けてきたのはスゴい電飾なんだぞ!この電球は太陽エネルギーを吸収して普通の電球より明るく光るのさ。僕はこれを屋根の外周にぐるっと張り巡らせてくるよ、端っこに近寄り過ぎる人が出ない様に。何事も安全であるに越したことはないからね! | ||
[MOVIE SNACKS] Find the Basket of Treats. - Explore the Capuchin Movie Theater. |
③ |
[上映中のスナック] お菓子の籠を探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。 |
|
We've already made movie night safe and comfortable, so now let's make sure the audience isn't restless because they're hungry. Who doesn't love delicious snacks during a movie? Let's put together a basket of treats for the guests. |
Lewis Capuchin ルイス=キャピュシン |
さあ、映画観賞会の安全と快適は確保したから、今度は観客がお腹が空いて落ち着かない事のないようにしようか。映画の最中に美味しいスナックを摘まむのが好きじゃないヤツなんていないだろ?お客様のためにお菓子の籠を準備しようよ。 | |
Great! This basket is full of treats. Thank you for your help! I'll put it at the entrance to our makeshift rooftop cinema. It should be enough for everyone, but you should still come early to get the best seat. | スゴイじゃないか!この籠はお菓子でいっぱいだぞ。手伝ってくれてありがとう!僕はこれを臨時の屋上映画館入口に置いて来るよ。そうそう、お菓子はみんなに行き渡るだけあるとは言っても、いい席を取るために君は早めにおいで。 | makeshift: 臨時の、即席の | |
[FAVORITE SMELLS] Find the Fragrant Roses. - Explore the Capuchin Movie Theater. |
④ |
[お気に入りの香り] いい香りの薔薇を探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。 |
|
The rooftop movie night will definitely be something to remember, but Lewis and I will use smells to create an even more romantic atmosphere for the audience! Please find a bouquet of fragrant roses, and I'll tell you what's so special about them. |
Augustine Capuchin オーガスティン= キャピュシン |
屋上映画観賞会はきっと忘れられないモノになるわね、でもルイスと私は観客に更に幻想的な雰囲気を作り出すため、香りの効果を使うつもりなの!お願い、いい香りの薔薇の花束を見付けて来て、そしたらどうしてそれが特別なのか教えてあげる。 | |
Have you brought fragrant roses? Thank you! Let's place them around the perimeter of the roof. This is a special type of rose. It absorbs only nice smells and intensifies them. This way, every viewer will experience their favorite smell at the movie night. | いい香りの薔薇を持って来てくれたの?ありがとう!それじゃあそれを屋根の外周に沿って配置しましょう。これは特別な種類の薔薇でね。いい香りだけを吸収して、それを強めてくれるのよ。こういう風にすれば、鑑賞会で観客一人一人が自分のお気に入りの香りに包まれるでしょ。 | 💬へー、薔薇の香りっていうより、それぞれの好きな香りになるってことなのかな?いいな、それ。 | |
[THE HIGHLIGHT] Bring the Projector Stand. - Explore the Capuchin Movie Theater. |
⑤ |
[最大の呼び物] プロジェクター・スタンドを持って来よう。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。 |
|
What's the main piece for a movie screening? A video projector, of course! The projector is the face of a movie theater, and, in the case of an outdoor movie night, the face of its organizers. Please help me bring our projector stand up to the roof. |
Lewis Capuchin ルイス=キャピュシン |
映画上映において中心となるモノは何だと思う?そう、映写機さ!映写機っていうのは映画館の顔なんだ、そして野外映画観賞会においては、その企画立案者の顔になるのさ。映写機の台を屋根に引っ張り上げるのを手伝っておくれ。 | |
Thanks for helping me get the projector stand to the rooftop. I couldn't have done it alone. The stand is made of lignum vitae, a valuable and heavy wood. It was custom made for our movie theater. It's entirely unique! | 映写機の台を屋根に設置するのを手伝ってくれてありがとう。僕一人じゃとてもやり切らなかったよ。この台はリグナム・ヴァイティから作られているんだ、とても貴重で重い樹なんだよ。僕らのシネマシアターのための特注品でね。世界にただ一つの品ってコトさ! | ★Lignum vitae リグナム・ヴァイティ:リグナム・ヴィータイとも読む。意味はラテン語で「wood of life 生命の樹」。密度が非常に高く、重く堅い樹として知られている。簡単に水に沈むほど重いそうな。高級木材。 | |
[LET'S GO TO THE MOVIE!] Launch the plane. - Assemble the "Evening of Illusions" collection. |
⑥ |
[さあ、映画に行こう!] 飛行機を飛ばせ。-「幻想鑑賞会」のコレクションを集めよう。 |
|
Everything is ready for the rooftop movie night! All that remains is to send out invitations. I've come up with an unusual way that will definitely catch the citizens' attention. We'll send invitations in small planes. Please lend me your tools to launch them. |
Augustine Capuchin オーガスティン= キャピュシン |
屋上映画観賞会の準備は全て整ったわ!後は招待状を送るだけね。私、街の人たちの関心を確実に引き寄せる珍しい方法を思い付いたの。小さな飛行機に載せて招待状を送るのよ。お願い、飛行機を飛ばすのにあなたの道具を貸してちょうだい。 | |
You have wonderful tools! The planes have scattered throughout the City, delivering invitations to the outdoor movie night. The strings of lights are shining, the video projector is ready, the treats are waiting... And here are the first moviegoers! | あなたって素晴らしい道具を持ってるのね!飛行機がシティ中に散らばって行くわ、野外映画観賞会への招待状を配りながら。電飾は光ってるし、映写機は準備できたし、お菓子はお客さんを待つばかり…。ああほら、最初のお客様が来たわよ! | ||
Everyone looked so happy after the movie night! I think we managed to distract the people from the fog for a while. |
Augustine Capuchin オーガスティン= キャピュシン |
夜間映画観賞会が終わったらみんな幸せそうになったわね!私たち、暫くの間人々に霧の事を忘れさせることに成功したんじゃないかしら。 | |
Thank you for helping us! Lewis and I already have a new idea. We'll let you know if we need your help. | 私たちに協力してくれてありがとう!ルイスと私はもう新しいアイデアを温めてるの。あなたの助けが必要になったら知らせるわね。 |
Capuchin Movie Theater⓫ 【Evening of Illusions 幻想鑑賞会】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Stack of Blankets | String of Solar Lights | Basket of Treats | Fragrant Roses | Projector Stand | Plane with Invitations |
積み上げられた 毛布 |
太陽光の電飾 | お菓子の籠 | いい香りの薔薇 | 映写機の台 | 招待状を載せた 飛行機 |