Movie Theater's collection #7 【Role Reversal】
シネマシアターのコレクション❼【役割の逆転】

Sub Quest Series #U21
《Wonder of Cinematography》
ワクワクのキネマトグラフィ
#U21-1【Movie Props 映画の小道具】
⇦Prev Next➡#U21-3【Memory Games 記憶争奪戦】

Capuchin Movie Theater ❼ 【Role Reversal 役割の逆転】
Cigar Cutter Fake Diamond Special Shackles Signal Lamp Lewis's Movie Projector Final Shot
シガーカッター 模造ダイヤモンド 特殊な
手枷(てかせ)
シグナル・ランプ ルイスの映写機 最終場面

【Role Reversal】 【役割の逆転】  
[In Hot Pursuit]
Examine the Cigar Cutter. - Explore the Capuchin Movie Theater.

[猛追跡]
シガーカッターを調べろ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。
in hot pursuit: 激しく追跡する
Lewis had been working on his movie projector for a month, and today he decided to show me the result. And then terrible thing happened! Augustine Capuchin

オーガスティン=
キャピュシン
ルイスはここ一か月ずっと自分の設計した映写機にかかりっきりで、今日ようやくその結果を私に見せてくれることになってたのだけど。その時に恐ろしい事が起きてしまったの!  
Lewis was pulled into the movie and a man ran out of the screen. He knocked me down and disappeared. I didn't have a good look at him. ルイスが映画の中に引き込まれてしまって、男が一人スクリーンから出て来たのよ。男は私を殴り倒して姿を消してしまったわ。私はその男をはっきり見てないのよね。  
This movie tells of some terrible events! Please help me catch the runaway, and I'll think of a way to make him and Lewis swap places. この映画はある恐ろしい事件について伝える内容だったのよ!お願い、逃亡者を捕まえるのに手を貸して、私はその男とルイスの存在を入れ替える方法を考えるから。 tell of~: ~について語る。※ofが付くとちょっと文学的な香りがする表現になる。speak of~やsay of~でも同じ。
think of~: ~の事(だけ)を考える ※think about~は~に関連する物事をあれこれ考えるという意味なのでここではちょっと変
What if Lewis is stuck in this movie forever? I need to quickly chatch the character who ended up in the City instead of my spouse. That man dropped something when he was running away. Let's take a look, maybe this thing will tell us who we need to look for! Augustine Capuchin

オーガスティン=
キャピュシン
ルイスがこの映画にこの先ずっと閉じ込められたままになっちゃったら?私の夫の代わりにシティに現れる事になった登場人物を、すぐに捕まえなくては。あの男は逃げる時に何かを落としたの。よく見てみましょう、もしかしたらその持ち物で探す相手が誰なのかが分かるかもしれないじゃない! spouse: 伴侶、配偶者 ※法律用語っぽくて固い表現
You found a cigar cutter. I've seen the movie that Lewis got stuck in. Mad Ricky always had this accessory on him. He is the main villain and is wanted by the police. We can't let this madman walk around in our world! シガーカッターを見付けたのね。私、ルイスが閉じ込められた映画を見た事があるの。マッド・リッキーっていう登場人物がいつもその小物を持ち歩いてたわ。その男がメインの悪役で、警察に追われてるのよ。あんな狂人にこちらの世界を歩き回らせたままにしては置けないわ!  
[Shiny Bait]
Find the Fake Diamond. - Explore the Capuchin Movie Theater.

[光輝く罠]
模造ダイヤモンドを探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。
 
So, the movie character named Mad Ricky is now in the City and Lewis got pulled into the movie instead? I think I know how to catch your elusive criminal. We'll lure him into a trap with a fake diamond. Can you find one? Rayden Storke

レイドン=ストルク
つまり、マッド・リッキーという名の映画の登場人物が現在シティにいて、その代わりにルイスが映画に引っ張り込まれてしまったと言うのだな?その逃げるのが上手い犯罪者を捕まえる方法を思い付いたのだが。偽物のダイヤモンドを使って罠におびき寄せるのだ。そういうのを見付けられるか?  
The fake diamond you brought looks almost like a real one. We'll start a rumor that a rare diamond is kept in the City, and Ricky will definitely want to steal it. He'll come to us, and we'll seize him! 君の持って来てくれた模造ダイヤはまるでホンモノの様に見えるぞ。シティに珍しいダイヤモンドが保管されているという噂を流すとしよう、そうすればリッキーは必ずそれを盗もうとするだろうからな。ヤツが我々の処にやってきたら、捕まえるのさ!  
[Dangerous and Elusive]
Find the Special Shackles. - Explore the Capuchin Movie Theater.

[危険でしかも逃げるのが巧みで]
特殊な手枷を探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。
 
In the movie, Mad Ricky was handcuffed three times, but he always managed to free himself and escape. Then they made special shackles for him, which he could no longer take off. I think we need similar shackles to catch Ricky. Will you help me find them? Augustine Capuchin

オーガスティン=
キャピュシン
映画の中でマッド・リッキーは三回手錠に掛けられたのに、いつも自分で外して逃げていたわ。それでリッキーのために特殊な手枷(てかせ)も作られたのよ、もうこれ以上逃げられることのないように。リッキーを捕まえるためには私たちも似たような手枷が必要だと思うの。見付けるのを手伝ってくれる? take off: 身に着けているモノを取り外す
Incredible! You found the very shackles that were used in the scene where Ricky is captured. I don't know how long they'll be able to hold him, but I'll try to swap him with Lewis during this time. Ah, I hope I can see my husband soon! スゴイわ!あなたの見付けてくれたそれ、リッキーが捕まるシーンで使われてたのがまさにそういう手枷だったのよ。それでどれほどの時間あの男を拘束しておくことが出来るのか私には分からないけど、その時間内になんとかルイスとリッキーを入れ替えるつもりなの。ああ、うちの旦那様にもうすぐ会えるといいのだけど!  
[An Alarm]
Find the Signal Lamp. - Explore the Capuchin Movie Theater.

[警報]
シグナル・ランプを探せ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。
 
Ricky is a professional thief. He may steal our fake diamond and escape with it before we even notice. I suggest attaching a signal lamp to the diamond's stand. Let's find the right one, and I'll tell you how it works. Rayden Storke

レイドン=ストルク
リッキーはプロの盗賊だ。ヤツは誰にも気付かれずに偽物のダイヤモンドを盗んで逃げるかもしれん。ダイヤモンドの台にシグナルランプを取り付けるのが良いんじゃないかと思うんだが。ちょうどいいのを探そう、見付けたらそれがどう機能するのか教えてやるよ。  
Thank you for finding a great signal lamp! I've already attached it to the diamond's stand. As soon as Richly takes the gem, the lamp will produce a loud signal. That way, Mad Ricky won't get past us unnoticed. 素晴らしいシグナル・ランプを見付けてくれて感謝する!すでにダイヤモンドの台に取り付けて来た。リッキーがあの宝石を手にした途端、ランプが大音量でシグナルを発することになる。この方法でなら、マッド・リッキーも気付かれずに我々をやり過ごす事はできないさ。  
[Unusual Beams]
Move Lewis's Movie Projector. - Explore the Capuchin Movie Theater.

[普通でない光線]
ルイスの映写機を移動させろ。-キャピュシン・シネマシアターを探索せよ。
 
I've studied Lewis's movie projector, the one that swapped him with Mad Ricky. We can use that same projector to fix everything! Rayden tells me that Ricky has already fallen for our bait and is coming here. Help me move the projector from Lewis's workshop! Augustine Capuchin

オーガスティン=
キャピュシン
私、ルイスの映写機を調べてたの、うちの旦那様とマッド・リッキーを入れ替えてしまったあれよ。全てを元通りにするのに、同じ映写機が使えるわ!リッキーがすでに餌に食いついてこちらに向かってるって、レイドンが教えてくれたの。映写機をルイスの作業場から動かすから手伝って!  
Let's put the movie projector here. Thanks for your help! See these beams? I'll direct one at Mad Ricky and the other one at the filmstrip with the movie that Lewis got stuck in. If I'm right, Ricky will be dragged back into the movie and Lewis will return to reality. ここに映写機を置きましょう。手伝ってくれてありがとう!この光線が見える?これの一方をマッド・リッキーに、もう片方をルイスが閉じ込められてるフィルムに当てるつもりなの。私の思った通りなら、リッキーは映画の中に引き戻されて、ルイスが現実世界に戻って来るはずよ。  
[Lewis Returns]
Fix Lewis's Projector. - Assemble the "Role Reversal" collection.

[ルイス、戻る]
ルイスの映写機を修理せよ。-「役割の逆転」のコレクションを集めよう。
 
Rayden says Mad Ricky is about to appear. Are you ready to catch him and return him to the movie?
Oh no, Lewis's projector won't start. If we can't turn it on now, all is lost! Lend me some tools, I'll fix it before Ricky shows up.
Augustine Capuchin

オーガスティン=
キャピュシン
レイドンの話によると、マッド・リッキーはもう間もなく現れるって。あの男を捕まえて映画に戻す準備はいい?
ああ大変、ルイスの映写機が動き出そうとしないわ。今電源を入れられないと、全ては水の泡よ!道具をいくつか貸して、リッキーが現れる前に直しちゃうから。
 
The signal lamp worked, Mad Ricky is already here! He stole the fake diamond and is trying to escape with it. Prepare the special shackles to chain him...
It worked - the projector's beam hit Ricky and sent him back into the movie. And here is my Lewis!
シグナル・ランプが鳴ってる、マッド・リッキーがもう来たのね!偽物のダイヤモンドを盗んで逃げようとしてるわ。捕まえるから特別製の手枷(てかせ)を準備して…。
成功よ-リッキーは映写機の光線が当たって、映画に送り返されたわ。ああルイス、戻ったのね!
 
Thank you for bringing me back! My projector was supposed to send me and Augustine into the movie for total immersion. Lewis Capuchin

ルイス=
キャピュシン
僕を連れ戻してくれてありがとう!この映写機は僕とオーガスティンを映画の世界に完全に入り込ませてくれるはずだったんだ。  
It was a dream! How incredible it is to watch your favorite movie from the inside, plunge into the world of cinema, become its part... 夢だったのさ!なんと素晴らしいことか、シネマの世界に飛び込み、その映画の一部となって、内側からお気に入りの映画を眺めるなんて…。  
I've had this idea for a long time... But I didn't expect my projector to materialize one of the movie characters! 僕はずーっとこのアイデアを温めたんだ…。だけど僕の映写機が映画の登場人物の一人を実体化させるとは予想してなかったよ!  
I think I can fix that. Come to the next movie showing and see for yourself. その部分は修正できると思う。次回作の映画でそれを直に確かめに来ておくれ。 💬こんなん見た後に、今度確かめに来てよって言われても怖くて嫌なんだが…(汗)

Capuchin Movie Theater ❼ 【Role Reversal 役割の逆転】
Cigar Cutter Fake Diamond Special Shackles Signal Lamp Lewis's Movie Projector Final Shot
シガーカッター 模造ダイヤモンド 特殊な
手枷(てかせ)
シグナル・ランプ ルイスの映写機 最終場面

Sub Quest Series #U21
《Wonder of Cinematography》
ワクワクのキネマトグラフィ
#U21-1【Movie Props 映画の小道具】
⇦Prev Next➡#U21-3【Memory Games 記憶争奪戦】

 

Go to the homepage トップページ へ