Dovecote❼ 【Pigeon Academy 鳩ぽっぽアカデミー】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Development Toy | Wind Simulator | Bird Weights | Hawk Figurine | Bird-Voice Signaler | Stamp of Achievements |
教育用玩具 | ウィンド・ シミュレーター |
鳥用ウェイト | 鷹の置物 | 鳥の声発信装置 | 達成スタンプ |
【Pigeon Academy】 | ❼ | 【鳩ぽっぽアカデミー】 | |
[MENTAL EXERCISE] Hand him the Developmental Toy. - Explore the Postal Dovecote. |
① |
[精神修養] 教育用玩具を手渡そう。-伝書鳩郵便小屋を探索せよ。 |
developmental toy: 教育用玩具 |
💬なんか『雀の学校』の歌詞を思い出してしまうなぁ。 🎼雀のガッコのセンセイはー鞭をフリフリちーぱっぱ♪ ちょっと軍事教練ぽい歌だから、まさにこの雰囲気じゃないかい?古い唱歌だから知らない人も多いかな? |
|||
You gave me quite a challenge, Leon. I thought you'd decided to take up sports when you asked for help with your training. |
Rayden Storke レイドン=ストルク |
これはまたかなりの難題を出してくれたなぁ、レオン。トレーニングを手伝ってくれと言うから、てっきり私は君がエクササイズとしてスポーツを始める事にしたのだと思ってたのに。 | take up a sport:エクササイズとしてスポーツを始める ※趣味など、習慣的な何かに興味を持って始める時に使う |
But all you wanted was to drill your pigeons! So the birds don't get enough exercise, you say? They are quite short of work now. | よもや君の要望が、鳩たちを鍛え上げてくれと言う話だったなんて!つまり、鳥たちにはエクササイズが足りていないと、そう言うんだな?まあ、今は仕事がかなり不足していると聞くし…。 | drill:鍛え上げる ※軍事教練などで、教えを叩き込むとか、鍛え上げるという時に使う表現。生半可な訓練ではない雰囲気がある | |
(上段) You see:あーそのぅ、実は… ※相手の知らない話を切り出す時のフレーズ。 [You know ほら、アレだよ]は相手も知ってる話の時 stay in shape:健やかな状態を保つ ※通常は「スリムな体型を維持する」という意味の時が多いが、ここでは精神面を含んでいる 💬ザエンティは怒らなくても、相方のワイズが怒鳴り込んで来そうだなぁ…。ワイズってちょっと過保護だよね。 (下段) workout:フィジカルなエクササイズやトレーニング help 人 out:なにかを最後まで手助けする、問題解決まで付き合う ※outがあると最後までのニュアンスが出る |
|||
You see, I want the pigeons to stay in shape. They've begun stealing from Charles Zaenti out of boredom... |
Leon レオン |
あーそのぅ、僕、鳩たちが健やかな状態を維持できるようにしたいんです。と言うのもあの仔たち、退屈凌(しの)ぎにチャールズ=ザエンティ氏の処からあれこれ盗み始めてしまってて…。 | |
But I haven't figured out how to give the birds a proper workout yet. I've heard you know a lot about exercise. Can you help us out? | なのに、どうやったら鳥たちにきちんとしたトレーニングをしてやれるのか、僕にはまだその方法は見付けられてなくってですね…。そんな折、あなたがエクササイズについてお詳しいと伺ったものですから…。お付き合いいただけませんか? | ||
As the Postal Dovecote caretaker, I look after my pigeons, so I think training them would be appropriate. And not just training muscles, but also the mind! Could you hand me that developmental toy? |
Leon レオン |
伝書鳩郵便小屋の管理人として鳩たちの面倒を見ている僕が思うにですね、今あの仔たちに求められているのは、トレーニングなんじゃないかと…。それと、鍛えるべきは、筋力だけでなく精神もですよね!あそこの教育用玩具を取って頂けます? |
appropriate(アプㇿゥpㇼァッt):適切な、目的に適う ※動詞(充当する/着服する)の発音は(アプㇿゥpㇼエイt)なので注意 |
I got the idea for this mental development toy from the scientist Charles Zaenti. This is how he trains his crow secretary. And my pigeons can be trained using the same technique! | この精神修養用の教育玩具のアイデアは、科学者であるチャールズ=ザエンティ氏から着想を得まして。実はこれ、あの科学者先生が鴉の秘書を訓練している方法なんです。それで、同じテクニックを使えば、僕の鳩たちも訓練できるかなって! | ||
[STRONGER THAN A WHIRLWIND] Examine the Wind Simulator. - Explore the Postal Dovecote. |
② |
[つむじ風よりも強く] ウィンド・シミュレーターを検分せよ。-伝書鳩郵便小屋を探索せよ。 |
|
Training carrier pigeons isn't easy, but I've come up with a way. Birds have to deliver messages on time, even in bad weather, right? So I built them a wind simulator. Want to see it? |
Rayden Storke レイドン=ストルク |
伝書鳩たちを鍛えるとなると一朝一夕には行かないが、一つ方法を思い付いたんだ。鳥たちはたとえ悪天候だったとしても、時間通りにメッセージを届けねばならない、そうだろう?だから鳩たちのためにウィンド・シミュレーターを作ったのさ。見てみたいかい? |
built 人 モノ:人のためにモノを建てる ※SVOOの第Ⅳ文型 (下段) 《approve(アpㇽーv発音注意):自動詞と他動詞の違い》 辞書だけ見ると分かりにくいが、主語と文脈が全然違う ・(自動詞) approve of ~:人・物なら気に入って褒める、イベントや行動なら気に入って喜ぶ ※普通の会話で使う。主語は誰でも良い ・(他動詞) approve 提案など:議案などを正式に承認する ※相当固い。主語は政府や部長などで、普通の会話では使わない |
I'm glad you approve of my wind simulator. It'll help the carrier pigeons adapt to bad weather and develop sufficient strength to prevent them from being blown away by wind gusts. | 私のウィンド・シミュレーターを気に入ってくれて嬉しいよ。これがあれば、伝書鳩たちも突風で吹き飛ばされないくらいの強さを身に付けて、悪天候に順応できるだろうからな。 | ||
[POWER IN THE WINGS] Examine the Bird Weights. - Explore the Postal Dovecote. |
③ |
[翼の腕力] 鳥用ウェイトを検分せよ。-伝書鳩郵便小屋を探索せよ。 |
|
Leon asked me to train his carrier pigeons, and I take it seriously. Let's teach the birds to lift weights so they can carry parcels without any problems! How do you like these kettlebells? |
Rayden Storke レイドン=ストルク |
レオンからの伝書鳩を鍛えて欲しいとの頼み事を、私は真剣に受け止めているんだ。よし、鳥たちにウェイト・リフティングを教えよう、そうすれば難なく小包を運べるようになるさ!ほら、こんなケトルベル・ウェイトはどうだい? | ★kettlebell
ケトルベル:🎪Traveling Circusに転がってる鉄球に取っ手の付いた形の筋トレ用ウェイト。発祥はロシアで、ケトルベルを使ったウェイトリフティング競技とかもあるらしい。 robust(アクセント注意ㇿゥバスt):強健な、逞(たくま)しい 💬鳩ぽっぽに小包を持たせようとはすごい計画だなぁ…。禿鷹クラスの猛禽類でもなければ、ちょっとムリじゃないか? |
You're right; these are weights, not kettlebells. They're postal weights for weighing letters, by the way. By lifting them, the pigeons will become stronger and more robust. But I need to make sure to increase their load gradually! | ああうん、ご指摘の通り-これは錘(おもり)であって、ケトルベル・ウェイトではない。実は、手紙の重さを量(はか)るための郵便物分銅(ふんどう)なのさ。これを持ち上げる事によって、鳩たちはより強く逞(たくま)しくなるだろう。とは言え、徐々に負荷を上げる際には私がきちんと気を配ってやらねばな! | ||
[A TOY PREDATOR] Find the Hawk Figurine. - Explore the Postal Dovecote. |
④ |
[玩具の肉食鳥] 鷹の置物を探せ。-伝書鳩郵便小屋を探索せよ。 |
《おおざっぱな猛禽類の区分け》 ・raptor(ㇻプタァ):猛禽類 ※梟を含む空飛ぶ肉食鳥全部 ・eagle(イーゴゥ):鷲(わし)/イーグル ※かなりデカい、大きい種は翼を広げると2.5mほどもある。翼が真っすぐでグライダーみたいに飛ぶ ・vulture(ヴァルチャァ):禿鷲(はげわし)/ヴァルチャー ※eagleと並ぶほどデカい。生餌ではなく腐肉が主食な所がeagleとの違い。🌵Borderlandにいる ・hawk(ホーk):鷹(たか)/ホーク ※eagleより小さく、翼を広げて1.5mくらい。バッサバッサと羽ばたく飛び方をする ・falcon(ファルコン):隼(はやぶさ) ※小型の鷹。翼を広げて80cmくらい。🍐Meadowにいる ・owl(アゥル注:オウルではない):梟(ふくろう) ※夜行性の猛禽類。知恵の象徴だが、凶兆を告げる鳥とも。🦉Hall of Departureにいる 💬他にも[Osprey オスプレイ]とか[Harrier ハリアー]とか戦闘機の名前になってるのも多いよ! |
The carrier pigeons need training! A feathered letter carrier may face various dangers, such as birds of prey. So, a carrier pigeon should be able to escape. There's a hawk figurine here somewhere. Can you find it? |
Leon レオン |
伝書鳩たちにはトレーニングが必要なんです!空飛ぶ郵便配達員は様々な危険に遭遇する可能性がありますよね、それこそ狩りをする猛禽類とかに。トレーニングしていれば、伝書鳩だって逃げることができるはずでしょ。どこかその辺に鷹の置物があるんです。探して貰えますか? | |
Nice, you've found the hawk figurine! It looks like a real predator and also has a voice module for more realism. That will teach my carrier pigeons to fly away as soon as they see danger. | 良かった、鷹の置物を見付けてくれたんですね!これは本物の肉食の鳥そっくりなだけでなく、よりリアルさを追及してボイス端末まで付いてるんですよ。これで伝書鳩たちに危険を感じたらすぐに飛び去るよう、学習させることができますね。 | ||
[CALL OF DUTY] Examine the Bird-Voice Signaler. - Explore the Postal Dovecote. |
⑤ |
[お仕事の呼び出し] 鳥の声発信装置を検分せよ。-伝書鳩郵便小屋を探索せよ。 |
|
We've prepared the carrier pigeons for training, but they're essentially wild birds that fly wherever they want during off-hours. We need to teach them to fly instantly to a call. Do you see that signaler? |
Rayden Storke レイドン=ストルク |
伝書鳩たちをトレーニングする準備を整えたまでは良いのだが、本質的に野生の鳥である彼らは業務時間外になると、気の赴くまま、どこなりと飛んで行ってしまうからなぁ。呼んだらすぐに飛んで来るように教える必要があるぞ。あの発信装置が見えるかい? | off-hours: 業務時間外 |
This device imitates a pigeon's call. Leon gave it to me. On a signal, the carrier pigeons will come immediately to receive their assignments. | この装置は鳩の呼び声を真似(まね)た音を出すんだ。レオンが私にくれたのさ。これで合図を送れば、伝書鳩たちはすぐに仕事を受けにやって来るぞ。 | ||
[EMINENT LETTER CARRIERS] Refill the Achievement Stamp. - Assemble the "Pigeon Academy" collection. |
⑥ |
[卓越した手紙配達員] 達成スタンプを補充しよう。-「鳩ぽっぽアカデミー」のコレクションを集めよう。 |
|
Now my carrier pigeons have so many exercises! Soon there will be even more record-breakers at the Postal Dovecote! Carrier pigeons get special markings on their feathers. We need to refill the stamp! Can I have some artifacts? |
Leon レオン |
わぁ、うちの伝書鳩たちがこんな沢山のエクササイズに励んでいるなんて!これなら、程なくして伝書鳩郵便小屋に更なる新記録保持者が誕生することでしょう!伝書鳩たちには羽に特殊なマークが入ってるんです。早速スタンプを補充しなくっちゃ!いくつかアーティファクトを頂けますか? |
(上段最後) Can I have~?:~を頂けますか? ※レストランの注文などで使える丁寧表現。May I have~?ほど固くない。 May I~?は執事がご主人様に要望を聞いてるみたいな堅苦しさがあるので、ホテルのクラークがお客に使うならともかく、客が店員に使うのはちょっと変かも。 |
Thanks to your artifacts, the record markings on the pigeons' feathers will last until they change them. But please don't think that I only value my birds for numbers and records. I'm truly proud of them! | あなたのアーティファクトのお蔭で、鳩たちの羽に記録されたマークは、その羽が生え変わるまで残りますよ。でも、どうか僕が鳥たちを大事にしてる理由が、数値や記録のためだけだと思わないで下さい。僕はあの仔たちを心から誇りに思ってるんですから! | ||
So I'm a carrier-pigeon coach now? Rayden Storke, the teacher of champions! That sounds great! | Rayden Storke レイドン=ストルク |
つまり、今や私は伝書鳩のコーチなのかい?チャンピオン教師、レイドン=ストルク!うむ、なかなか良い響きじゃないか! | |
(下段) think of~:検討する reference book: 論文の参考図書など、何かの情報を補うための本 ※勉強用の「参考書」のことではないので注意。勉強用参考書はreference bookではなく、textbook。 💬レオンはreference bookと言ってるけど、内容的にこれは本ではなく知りたい情報をすぐにお届けするサービスなんじゃないかなぁ? 情報は千金に値する、しかも早ければ早いほど価値は高い。と来れば、コレは画期的なサービスになるぞ! |
|||
You got really excited there! By the way, I'm thinking of express pigeon-delivered news and reference books. |
Leon レオン |
スゴい熱が入ってましたもんね!そうそう僕、伝書鳩エクスプレス便によるニュース速報とか情報照会サービスを検討してるんです。 | |
It will be an entire network that will even include the Lower City! A revolutionary invention! Can you help me organize it? | 下界シティまでもを含めた、包括ネットワークにする予定なんですよ!まさに新時代って感じの画期的試みでしょ!ネットワーク作りを手伝ってくれませんか? |
Dovecote❼ 【Pigeon Academy 鳩ぽっぽアカデミー】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Development Toy | Wind Simulator | Bird Weights | Hawk Figurine | Bird-Voice Signaler | Stamp of Achievements |
教育用玩具 | ウィンド・ シミュレーター |
鳥用ウェイト | 鷹の置物 | 鳥の声発信装置 | 達成スタンプ |