Citadel❼ 【Burning the Evidence 証拠を燃やして】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Frozen Lightning | Lightning Rod | Fire Extinguishing Flask | Order's Emblem | Architect's Gloves | Blueprint Rail |
凍り付いた雷 | 避雷針 | 消火装置 | 守護団の エンブレム |
アーキテクトの グローブ |
設計図を 巻きとったレール |
【Burning the Evidence】 | ❼ | 【証拠を燃やして】 | |
[Master of Lightning] Find the Frozen Lightning. - Explore the Octopus Citadel. |
① |
[雷電を司る者] 凍り付いた雷を探せ。-オクトパス=シタデル要塞を探索せよ。 |
★クエストではオクトパス=シタデル要塞を探索せよ。指示が出ますが、この話の会話自体はアーキテクツ・ガーデンの探索として進みます。 |
Many Years ago, the Architect disappeared after a terrible fire in the Garden, which was caused by the faulty P-2 security system. |
Alicia アリシア |
随分昔の事だけど、建築家アーキテクトはガーデンでの恐ろしい火事の後姿を消したの、P-2セキュリティー・システムの欠陥よるものだったわ。 | |
This is the official version. However, I've studied a lot of the Architect's notes and I'm sure her system couldn't simply fail. | これが表向きの見解よ。でも、私はアーキテクト女史の記録を山ほど研究してきて、あのシステムはそう簡単に誤作動を起こすようなシロモノではないという確信があるの。 | official version: 公式見解、表向きの見解 | |
And if something did go wrong, the safeguarding mechanisms would have instantly eliminated the threat. | それに何か不具合が起きたとしても、自己防衛機構が直ぐにその脅威を取り除いたはずでしょ。 | ||
I don't believe this version. I have to find out why the fire actually started and why the Architect disappeared. Will you help me? | だから私はその見解を信じていないのよね。私の手でそれを突き止めなくては、本当の火災の原因は何なのか、アーキテクト女史はどうして姿を消したのかを。手を貸してくれる? | start a fire: 火事を起こす | |
To understand what really caused the fire, we need to study P-2 security system that allegedly triggered it. The clot of energy created by the P-2 looks like lighting. Look for evidence that the Architect worked with lightning. |
Alicia アリシア |
本当のところは何が火災を引き起こしたのかを理解するためには、一般的にはそれが引き金だったと言われているP-2セキュリティー・システムを詳しく調べる必要があるわ。P-2によって作られるエネルギーの塊は雷に似てるわよね。アーキテクト女史が雷を使って作業していたという証拠を探して。 |
clot: 塊 ★P-2 Security System P-2セキュリティー・システム:《Answers to All Questions》に登場するアーキテクツ・ガーデンに設置された防御システム。かつてシティに大火災を引き起こした。 (下段) discharge: 放電 in mind: 念頭に置いて |
You've found frozen lightning - discharge caught in a cooled crystal. Look like I was right. Miss Architect designed the P-2 with lightning in mind. Ball lightning, to be precise. This is a very unstable phenomenon. It's strange that the Architect decided to use it. | 凍り付いた雷を見付けたのね-冷やされたクリスタル内に捉えられた放電を。私の予想通りだったみたいね。アーキテクト女史は、雷を念頭に置き、それを使って設計した。正確に言えば、雷を球状にしたライトニング・ボールを使って。これはとても不安定な現象なの。アーキテクト女史がそんなものを採用することにしたとは妙だわね。 | ||
[Lightning Rod] Find the Lightning Rod. - Explore the Octopus Citadel. |
② |
[避雷針] 避雷針を探せ。-オクトパス=シタデル要塞を探索せよ。 |
|
Let's assume the Architect created controlled ball lightning for the P-2. However, she must have built a lightning rod for a system so dangerous, in case something went wrong. Let's find the lightning rod. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
取り敢えず、アーキテクト女史がP-2のためにコントロールされた球状の雷を作り出したと仮定しよう。つっても女史は、万が一上手く行かなかった時に備えてシステム用の避雷針を立てたはずだろ、危険すぎるからな。避雷針を探そうぜ。 | assume: ~と仮定する、~だとする |
How strange, the lightning rod you found looks powerful, but... Look at this pile of ash: when lightning struck the rod, it didn't go into the ground, but burst into flames. Also, the lightning rod had a faulty design from the start. | こりゃ妙だな、お前の見付けた避雷針は確かに強力そうには見えるが…。この灰の山を見ろよ-雷はこの避雷針に落ちた時、地中に逃げずに炎を上げて燃え上がったんだ。それに、この避雷針は、避雷針としては端(はな)っから設計に欠陥があるぜ。 | 💬雷を地中に逃がす避雷針ではなく、雷を集めるためのモノだったんじゃないか? | |
[In Case of Fire, Run] Find the Fire Extinguishing Flask. - Explore the Octopus Citadel. |
③ |
[火災発生時に、実行せよ] 消火装置を探せ。-オクトパス=シタデル要塞を探索せよ。 |
|
Before this, I could've said this was a coincidence, but now I'm almost sure that the fire was deliberately caused by the Architect herself. Let's look for the fire extinguishing flask that was supposed to put out the fire. It will be the decisive piece of evidence. |
Alicia アリシア |
この捜査を始める前には、偶然の一致だった可能性もあると私は言ったかもしれないけど、今はもうほぼ確信してるわ、あの火災は意図的にアーキテクト女史本人によって引き起こされたモノなのよ。火災を消し止めるはずだった消火装置を探しましょう。それが決定的な証拠の一つになるはずよ。 | |
Hmm, the fire extinguishing flask you found has zero liquid in it. Plus, the characteristic residue is also missing. The flask was initially empty. Looks like the Architect really caused the fire and didn't want it to be put out quickly. | うーん、あなたの見付けた消火装置は液体が全て排出されてるわ。加えて、それ特有の残留物もない。この装置は元から空っぽだったのね。やはりアーキテクト女史が火災を引き起こし、それをすぐには消すつもりもなかったみたいだわ。 | the characteristic residue: それ特有の残留物 ※消火装置が働いて空っぽになったのなら、液体が入っていた痕跡が残っているだろうと言っている | |
[Family Quarrel] Find the Order's Emblem. - Explore the Octopus Citadel. |
④ |
[身内の揉め事] 守護団のエンブレムを探せ。-オクトパス=シタデル要塞を探索せよ。 |
|
So the Architect was the one who caused the fire that destroyed all her
work many years ago. But why? Was she trying to hide something in the
Gardens? Or was she running away from someone? Look, there's a fragment of an emblem on the ground. Let's find the whole emblem. |
Kira Woodville キラ=ウッドヴィル |
なら、何年も前にその作品すべてを破壊した火事を引き起こした人物は、アーキテクト本人だったってのかよ。だが何故だ?このガーデンにある何かを隠そうとしてたのか?或いは何者かから逃げていた? 見ろ、地面にエンブレムの欠片が落ちてるぞ。あのエンブレムの全体を探そうぜ。 |
💬クエストタイトルのFamily
Quarrelが気になる…。アーキテクトと揉めていた相手は彼女の身内なのか? 実はずっと気になっていたのだが、アーキテクトのP-2の特徴である雷は、天文学者スターの娘ヘレンの特徴でもある。 もしもヘレンの母がアーキテクトでスターの妻だったのであればどうだろう。 【New Neighbors】でヘレンの母はMの文字の入った時計を持っていた。マスターの妹がヘレンの母でアーキテクトなら、身内の揉め事とは兄弟げんかになる。現時点では単なる可能性の一つに過ぎないが。 fall out with~: ~と仲たがいする、不和に陥る |
This is the emblem of the Order of the Five, the organization the Architect was a part of. It's heavy! This emblem couldn't have shattered on its own. It was broken deliberately and with a lot of effort. Looks like rumors are true and the Architect did have a falling out with the Order of the Five shortly before the fire. | これは五賢守護団のエンブレムじゃないか、建築家アーキテクトが加わってた組織のだ。こいつは大事(おおごと)だぜ!このエンブレムは勝手に割れたんじゃなさそうだぞ。意図的にしかもすごい念入りに壊されてたんだから。噂は本当らしい、アーキテクトは火事の少し前に五賢守護団と仲たがいを起こしたってな。 | ||
[Traces of a Crime] Find the Architect's Gloves. - Explore the Octopus Citadel. |
⑤ |
[犯罪の痕跡] アーキテクトのグローブを探せ。-オクトパス=シタデル要塞を探索せよ。 |
|
Did the Architect have to start a fire and escape because of a conflict with the Order of the Five? But what caused it? In her notes, the Architect often mentions the anti-fog crystals she was making for the Order. Let's look for traces of crystals among the Architect's things. |
Alicia アリシア |
アーキテクト女史は五賢守護団との対立から火事を起こして逃げたのかしら?でもその原因は?女史の記録には、女史が守護団のために作っていた抗霧クリスタルのことがしょっちゅう出て来るの。アーキテクト女史の持ち物の中から、クリスタルの痕跡の残るモノを探しましょう。 | 💬抗霧クリスタルを「作って」いた?もしかすると抗霧クリスタルの正体は、アーキテクトの雷を閉じ込めたクリスタルを霧で変性させたモノなのか?だとしたらコレクターが持ってくる分しか抗霧クリスタルがなかった事にも説明が付くな。 |
Take a look at the Architect's gloves you found. There's crystal dust on them. So she really was working with anti-fog crystals. And what's this? A note from someone from the Order? "You'll regret hiding them. We'll get the crystals anyway." Threats...? | あなたの見付けたアーキテクト女史のグローブをよく見てちょうだい。クリスタルの粉が付いてるでしょ。つまり女史は本当に抗霧クリスタルを使って作業してたのよ。でもこれは何?守護団の誰かからの手紙?「あれを隠したことを後悔させてやる。いずれにせよ、我々はクリスタルを手に入れるがな。」脅迫文…? | 💬脅迫文のthemは多分クリスタルで、クリスタルを隠したのはアーキテクトらしい。脅迫文のweが五賢守護団なのか、あるいはその中の誰かの率いる組織なのかは分からんが、守護団は分裂してたことを考えると、we は守護団でなくマスターの組織っぽいというのが個人的な予想。 | |
[Slow Escape] Find the Blueprint Rail. - Assemble the "Burning the Evidence" collection. |
⑥ |
[ゆっくりとした脱出] 設計図の巻き付けられたレールを探せ。-「証拠を燃やして」のコレクションを集めよう。 |
|
Why didn't Miss Architect want to give the crystals to the Order of the
Five? Whatever they were used for, looks like this forced the Architect
to leave everything and flee. Look, there are traces of crystal dust on this drawer. Please bring me some tools. I'll try to open it. |
Alicia アリシア |
何故アーキテクト女史は五賢守護団にクリスタルを渡そうとしなかったのかしら?それが何に使われていたにせよ、アーキテクト女史が全てを捨てて逃げ出さざるを得なかった原因はこれのようね。 見てほら、クリスタルの粉がこの引き出しの上に付いてるの。お願い、道具をいくつか持って来てちょうだい。私がどうにかこじ開けてみるから。 |
|
I found only an empty blueprint rail in the drawer. Looks like the Architect planned her escape in advance and took the most important documents with her. Wait, is this another note? "You'll get no more crystals, and no one else is getting hurt. A." | 引き出しには何も書かれていない設計図が一つあるだけだったわ。アーキテクト女史は予め逃亡を計画していたようね、最重要書類を持って行ったのだわ。待って、これ、新しい手紙じゃない?「あなたたちにはもう一つもクリスタルは渡さない、そうすれば、もう誰も傷つかないで済むもの。A。」 |
in advance: 予め 💬アーキテクトの言うクリスタルと抗霧クリスタルの関係がはっきりしないが、Crystal of Desire (願望のクリスタル)が抗霧クリスタルの原材料なんじゃないのか? |
|
Thanks! Now I know I was right. Many years ago, Miss Architect set fire to the Gardens, and this wasn't a spontaneous decision. |
Alicia アリシア |
ありがとう!これで私の思ったとおりだったと分かったわ。ずっと昔、アーキテクト女史はこのガーデンに火を放った、そしてそれは衝動的な決断ではなかったのね。 | spontaneous: 自発的な、衝動的な |
It was supposed to look like an accident so that the Architect could escape from the Order of the Five as stealthily as possible. | アーキテクト女史が出来るだけ五賢守護団に悟られない様に逃亡するには、事故を装う事が必須だったのよ。 | was supposed to~: ~するはずだった ※ここでは事故に見えるように装ったが、事故ではなかったという意味。事故に見えなかったという意味ではない | |
What did the Order do that caused the legendary Architect to leave everything and run away from them, risking her life? | 伝説の建築家アーキテクトに命の危険まで冒して全てを捨てて逃げだす事を選択させるなんて、守護団は一体何をしたと言うの? | ||
I won't stop until I find the answer to this question. Thanks for your help. I'm sure that together we'll unravel this mystery. | この疑問の答えを見付けるまで、私は追及の手を止めるつもりはないわ。手を貸してくれてありがとう。この謎もあなたと一緒になら解明できると、私は確信してるの。 | 💬このアリシアそのものもちょっと謎な存在なんだが…。ガーデンに住み着いてアーキテクトを研究する若きエンジニアって事でいいの? |
Citadel❼ 【Burning the Evidence 証拠を燃やして】 | |||||
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ |
Frozen Lightning | Lightning Rod | Fire Extinguishing Flask | Order's Emblem | Architect's Gloves | Blueprint Rail |
凍り付いた雷 | 避雷針 | 消火装置 | 守護団の エンブレム |
アーキテクトの グローブ |
設計図を 巻きとったレール |