Pagoda of Legends' collection #6 【Contacting Ancestral Spirits】
伝説の楼のコレクション❻【祖霊たちとの交信】

Sub Quest Series #77
《Infinite Winds》
《悠久なる風》
#77-0《Mystery of Pagoda》⇦Prev Next➡#77-
2【Military Tricks 軍事戦略】

Pagoda of Legends❻ 【Contacting Ancestral Spirits 祖霊たちとの交信】
Owl Vessel Tapir Vessel Dog Vessel Buffalo Vessel Hawk Vessel Qilin Vessel
梟(ふくろう)の器 獏(ばく)の器 犬の器 水牛の器 鷹の器 麒麟(きりん)の器

【Contacting Ancestral Spirits】 【祖霊たちとの交信】  
[Copper Eyes]
Find the Owl Vessel. - Explore the Pagoda of Legends.
[銅の瞳]
梟(ふくろう)の器を探せ。-伝説の楼を探索せよ。
 
You're just the person I need! Listen, we saved the City from the Dragon, but I still don't know who's blame for its awakening. One thing we know for sure: it happened when the Wind Glove was destroyed.
But who could play such a dirty trick on us on the eve of the Year of the Pig?
Martha suggested that we ask the Pagoda's spirits. Maybe they saw the criminal. Buddy, are you with us?
Detective

刑事
お前を待ってたんだよ!いいか、俺たちは例の龍からシティを救っただろ、なのに龍を叩き起こした責を誰が負うべきなのかってのがまだ俺にも分からなくてなぁ。俺たちにとって確かな事が一つある-事の起こりは「風の籠手」が壊れた時だったってこった。
だが、亥年(いどし)を迎える前の大晦日(おおみそか)に、そんな謀略(ぼうりゃく)を俺たちに仕掛けたのは一体何者なんだ?
マーサが言うには、この楼(ろう)の祖霊たちに聞くのがいいんじゃないかとさ。もしかすると彼らは犯人を目撃してたかもしれないとな。相棒、お前も俺たちと来るか?
 
- Like good old times! Player (YOU) -昔に戻ったみたいだね!  
To find out who destroyed the Wind Glove, you need to talk to the spirits of the Pagoda of Legends. Let them point us to the one who caused the Dragon to awaken. These spirits live in guangs: traditional Chinese vessels. You must've seen them in the Pagoda. Let's find out what the spirit of the owl guang saw with its copper eyes. Martha

マーサ
風の籠手を破壊したのが一体誰なのかを突き止めるには、伝説の楼の祖霊たちに語りかける必要があるわ。彼らに龍を起こした張本人が誰なのかを示して貰うのよ。そういう霊というのは、觥(ごん)という器の中に宿っているの-古代中国からずっと儀式で使われて来た器の中にね。楼の中でそういう器を絶対に見掛けてたはずよ。梟(ふくろう)の觥(ごん)の霊がその銅の瞳で何を見たのかを突き止めましょう。 Guang 觥(ごん):牛の角で作った杯という意味。殷の時代に作られ、中に酒を注ぐなどして儀式などに使われたらしい。殷の時代なので、紀元前1600年~1000年くらいらしい。すごい古い。
You brought the Owl Vessel. The spirit of the Pagoda that lives within it answers my call, but the owl didn't see anyone. It was asleep. So the Wind Glove was destroyed during the day. The villain did not need the cover of night. 梟(ふくろう)の器を持って来てくれたのね。この中に宿る楼の祖霊が私の呼びかけに応えてくれているわ、でも梟は誰も見なかったそうよ。寝ていたのですって。つまり風の籠手は日中に破壊されたと。その不届き者は夜陰(やいん)に紛れる必要がなかったのね。 owl: せっかく梟が出て来たので、念のため。梟の発音は
×オウルではなく
〇アウルです
💬姿を隠す術を持っていたとかそう言う事かな?
[Extraordinary Scent]
Find the Tapir Vessel. - Explore the Pagoda of Legends.
[尋常ではない香り]
獏(ばく)の器を探せ。-伝説の楼を探索せよ。
 
Spirits living in ritual vessels are helping us find the villain who destroyed the Wind Glove. Maybe the tapir will tell us something about the criminal? I always thought these animals were excellent sniffers. Detective

刑事
儀式用の器に宿る霊たちが風の籠手をぶっ壊した悪党を見付けるのに手を貸してくれるってんだな。もしかすると獏(ばく)が犯人について何か教えてくれるんじゃないか?俺は常々、ああいう動物ってのは鋭い嗅覚を持ってるんじゃねえかなって思ってたんだよな。 tapir: 獏(ばく) ※読みはテイパ
sniffer: 匂いなどを嗅ぎ取る能力を持つ動物など、鋭い嗅覚を持つ者
The spirit of the Tapir Vessel you brought told Martha that it didn't smell the criminal because of the scent of lemon oil. This is bad luck. Our tapir was standing next to an incense plate! お前の持って来てくれた獏の器の霊がマーサに語った所によると、レモンオイルの香りのせいで、犯人の匂いは分からなかったんだとさ。こいつはツイてなかったな。俺らの連れて来た獏は香の盆の隣に置いてあったんだよ。  
[Deceived Guard]
Find the Dog Vessel. - Explore the Pagoda of Legends.
[欺かれた番人]
犬の器を探せ。-伝説の楼を探索せよ。
 
The spirits of the Pagoda living in ritual vessels could've seen the criminal who destroyed the Wind Glove. I feel that the spirit from the Dog Vessel wants to tell us something. Please bring it here. Martha

マーサ
儀式用の器に宿る楼の祖霊たちは風の籠手を破壊した犯人を目撃してる可能性があるのよ。犬の器に宿る霊が何かを伝えたがっているのを感じるわ。あれをここに持って来て頂戴。  
The aura of the dog spirit told me that it was trying to protect the Wind Glove from the villain, but an unknown force made it fall asleep. But who has the power to put a spirit to sleep? 犬の霊のオーラが私に告げたことには、風の籠手を不届き者から護ろうとしたけれど未知の力に眠らされてしまったのだと。しかしだとしたら、祖霊を眠らせるような力を持っているなんて、一体何者なの? put 人 to sleep: 人を眠りに就かせる
[Broken Law]
Find the Buffalo Vessel. - Explore the Pagoda of Legends.
[破られた理(ことわり)]
水牛の器を探せ。-伝説の楼を探索せよ。
 
If one of the Pagoda's spirits saw the villain who destroyed the Wind Glove, it must have been the buffalo. It's one of the most reliable spirits living in the ritual vessels. Please bring its vessel. Bao

バオ
楼に住まう霊の中に風の籠手を破壊した不届き者を目撃した者がいるとしたら、それはきっと水牛であったに違いない。儀式用の器に宿る霊たちの中でも最も頼りになる霊の一柱なのだ。頼む、水牛の器を持って来てくれ。  
Even without the medium's help it's obvious that the buffalo spirit couldn't have seen the criminal. Its vessel was turned the other way. This is a violation of all the laws of feng shui! 霊媒師殿の助けがなくとも、水牛の霊が下手人を目撃していないのは明らかだな。水牛の器は明後日(あさって)の方向を向いていたのだから。これはありとあらゆる風水の理(ことわり)への冒涜(ぼうとく)だぞ! violation: 神聖なものに対する冒涜(ぼうとく)
[Wind in the Eyes]
Find the Hawk Vessel. - Explore the Pagoda of Legends.
[風を見つめる目]
鷹の器を探せ。-伝説の楼を探索せよ。
 
Buddy, is that a Hawk Vessel? I have a very keen eye, don't I? I think the hawk does too. Perhaps the spirit living in this vessel saw who destroyed the Wind Glove? Bring the vessel and let Martha question the spirit. Detective

刑事
相棒、あれは鷹の器か?俺の目はなかなか鋭いだろ、なあ?鷹の目も鋭いよな。もしかしてあの器の中に宿る例は風の籠手を破壊したヤツを目撃してたんじゃねえか?あの器を取って来てマーサにこの霊に質問してもらおうぜ。  
Martha has already spoken to the hawk spirit from the vessel you brought. It turns out that the villain even managed to slip away from the sharp-eyed hawk. But how? マーサはさっそくお前が取って来た器に宿る鷹の霊に話しかけてんのか。で、分かった事には、なんとこの悪党は鷹の鋭い目からも逃げ遂(おお)せてたってこった。しかしどうやったんだ?  
[Shady Character]
Learn who destroyed the Wind Glove. - Assemble the "Contacting Ancestral Spirits" collection.
[いかがわしい人物]
風の籠手を破壊した人物を突き止めろ。-「祖霊たちとの交信」のコレクションを集めよう。
 
You questioned the Pagoda's spirits dwelling in ritual vessels. Now, with their help, we can call upon the powerful qilin. It must certainly know who destroyed the Wind Glove. Let's focus the energy of the spirits to awaken it! Bao

バオ
そなたたちは、儀式用の器に宿るこの楼の祖霊たちに問うてくれた。今ならば彼らの助けを借りることで、強大な力を持つ麒麟(きりん)を呼び寄せられるぞ。かの者なれば、風の籠手を破壊した者を知っているに違いない。祖霊たちの気を集めて麒麟を目覚めさせるのだ!  
The energies of the Pagoda's spirits powered the vessel and awakened the mighty qilin. It said that the person who destroyed the Glove was wearing a mask. This is all that the qilin spirit remembers because it was then stunned by magic... This villain must be a very powerful magician! 楼の祖霊たちの気が器に力を与え、威風堂々たる麒麟を目覚めさせてくれたぞ。麒麟曰(いわ)く、籠手を壊した人物は面を付けていたのだそうだ。それが麒麟の霊が覚えている全てであると、なんとなればその後呪(しゅ)によりて意識を奪われたそうで…。この不届き者はとても強力な術者だということではないか!  
Let's summarize our investigation.
We now know that whoever destroyed the Wind Glove was a magician. They snuck into the Pagoda, put the spirits to sleep and did their vile deed.
But why would some magician destroy the Wind Glove and cause all this chaos with the Wind Dragon? They either don't care about the City, or they're not from here. What does this scoundrel want? I hope they don't think that they can get away with it.
Detective

刑事
今回の捜査を総括しようぜ。
今回分かったのは風の籠手を破壊した輩(やから)は魔術の使い手だってこった。ヤツは楼に忍び込み、祖霊たちを眠らせ、凶行に及んだと。
だが一体何故、その術師とやらは風の籠手を破壊し、今回の風の龍との混乱を引き起こしたりしたんだ?可能性は二つだな、シティの事は意にも介(かい)していないか、或いはここにはいないか。この悪党の目的はなんだ?こいつがお咎(とが)めなしで逃げ遂(おお)せるなんて思ってないと良いんだがな。
※本文中scoundrelとcriminalを性別が不明のためtheyで受けています。犯人は単独犯で複数いるわけではありません。

snuck: sneakの米式綴りの過去形。英式綴りはsneaked
do vile deed: 凶行に及ぶ、恥ずべき行為をする
get away with it: お咎めなしで逃げ遂せる ※get away with~で~を持ち逃げするだが、with itとなると現在の状況からお咎めなしで逃げるという意味になる。このitは漠然とした周囲の状況を指している
💬ふーむ、益々謎は深まるばかり…。結局犯人の性別も分からないまま。
- They won't. We will catch them! Player (YOU) -そんなことはさせないさ。僕たちが捕まえてやる!  

Pagoda of Legends❻ 【Contacting Ancestral Spirits 祖霊たちとの交信】
Owl Vessel Tapir Vessel Dog Vessel Buffalo Vessel Hawk Vessel Qilin Vessel
梟(ふくろう)の器 獏(ばく)の器 犬の器 水牛の器 鷹の器 麒麟(きりん)の器

Sub Quest Series #77
《Infinite Winds》
《悠久なる風》
#77-0《Mystery of Pagoda》⇦Prev Next➡#77-
2【Military Tricks 軍事戦略】

Go to the homepage トップページ へ