Ballet Academy's collection #7 【Thorny Path of Glory】
バレエ学院のコレクション❼【栄光への茨いばらの道】

Sub Quest Series #29-1
《Les Diaboliques》
悪魔の様な女
《Dangerous Ballet》⇦Prev Next➡29-2【Disappearance of Mr. Weiss ミスター・ワイスの失踪】

Ballet Academy❼ 【Thorny Path to Glory 栄光への茨(いばら)の道】
Torn Doll Painkiller Poster Shako and Diadem Broom in a Newspaper Fateful Dress
引き千切られた
人形
痛み止め ポスター 軍帽とティアラ 新聞にくるまれた
箒(ほうき)
運命のドレス

【Thorny Path to Glory】 【栄光への茨(いばら)の道】  
[Sad Toy]
Find the Torn Doll. - Explore the Ballet Academy.
[悲しき遊び道具]
引き裂かれた人形を探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
Mon ami, I can't take my mind off Madame Dirichlet. She sacrificed her pupils' lives so easily... Was she always like this? But she used to love ballet and be drawn to art...

Please help me learn more about her story and understand what made her sign a contract with the devil.
Juliette

ジュリエット
モナミ、マダーム・ディリヒレートの事が頭から離れないの。自分の生徒の命をああも簡単に犠牲にするなんて…。ずっとあんな風だったの?でもあの女(ひと)だってかつてはバレエを愛し、芸術に心惹かれていたことだってあったはずなのよ…。

お願い、私、あの女(ひと)に関する話をもっと調べて、何故悪魔と契約なんかしたのか、その訳を知りたいの、手伝ってちょうだい。
Madame: マダーム。英語のMadamのフランス語版。アクセントの場所が違う
be drawn to~: ~に心惹かれる
- Of course, Juliette Player (YOU) -もちろんだよ、ジュリエット  
What prompted Augustine Dirichlet to sign a contract with the devil? They say that all problems come from childhood trauma, so I think we should learn the story of young Augustine. Let's do it!

Even villains have toys in their childhood, so let's find one of young Augustine's toys.
Valerie

バレリー
一体何がオーガスティーナ=ディリヒレートを悪魔との契約に駆り立てたのかしら?全ての問題は子供時代のトラウマにあるって言うわよね、だから調べるべきは若き日のオーガスティーナの物語じゃないって思うんだけど。さ、それを探しましょ!

どんな悪党だって子供の頃は遊び道具を持ってるわよね、だから若き日のオーガスティーナの遊び道具を探しましょうよ。
prompt to do: ~せよと駆り立てる、駆り立てて~させる
This doll was torn apart purposely, as if someone took their anger out on it. There are words embroidered here: "I have a bad leg, so you'll get one too." Creepy! It turns out that Augustine had a bad leg in her childhood! このお人形はわざと引き裂かれたんだわ、まるで誰かが自らの怒りをこれに叩き付けたみたいに。ここに言葉が縫い取りされてる-「私は足が悪いの、だからあなたも同じ目に遭わせてあげる」。ひぇぇぇ!つまりは、オーガスティーナは子供の頃足が悪かったんだわ! take one's anger out on~: ~に怒りをぶつける、八つ当たりする
[Fighting Pain]
Find the Painkiller. - Explore the Ballet Academy.
[痛みと闘って]
痛み止めを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
To understand what made Madame Dirichlet turn to the devil, you need to know her story. She had a bad leg since childhood, so how did she manage to ballet dance? Let's find something that helped Augustine cope with the pain. Inspector

捜査官
マダーム・ディリヒレートが悪魔を頼った原因を理解するためには、その来歴を知る必要があるのだな。彼女は子供の頃から足を患っていた、ならばどうしてバレエを踊る事が出来たのだろうかな?オーガスティーナに痛みをこらえさせていたようなモノを探そうではないか。  
The apothecary's note with the advice to double the dose was attached to the painkiller. With time, the pain in her leg intensified. But for some reason, Augustine didn't give up dancing. 薬師(くすし)による助言のメモが痛み止めに付いている、服用を二倍にせよと。時と共に、足の痛みは強くなって行ったのだな。だが何らかの理由で、オーガスティーナは踊るのを止めなかったのだ。 apothecary: 薬師(くすし)。※古い英語で現在ではpharmacist / chemist (薬剤師) と言う。
★マダーム・ディリヒレートとジュリエットの時代は19世紀後半であり現代ではないため薬師(くすし)が医者の代わりをしている。当時は薬剤師や医者よりも、薬師がその両方の役目をするのが一般的だった。
[Love on the Big Stage]
Find the Poster. - Explore the Ballet Academy.
[大舞台での愛]
ポスターを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
We need to find out what made Madame Dirichlet sign a deal with the devil. Despite the pain in her leg, she didn't give up ballet. What made her try so hard? I have a hunch. Find a poster from Augustine's youth. Adeline Svensson

アデライン=
スヴェンソン
私たちの手で、何故マダーム・ディリヒレートが悪魔と取引をしたのかを突き止める必要があるわね。足の痛みにも拘わらず、彼女はバレエをやめなかった。一体何が彼女にそこまでの努力をさせたのかしら?もしかしたらと思う事があるのよね。オーガスティーナの若いころのポスターを探して来て。 give up~: (苦難にめげず)~するのを止める、~途中で諦める ※すでにやっている事を諦める場合に使う。やる前に諦める場合はgive up on~
The Poster shows Sigmund Weiss, a principal ballet dancer, who was very famous at the time. Here's a caption by Augustine: "I will dance with him," and a heart. She was in love with him! このポスターはジークムント=ワイスのものよ、バレエダンサーのプリンシパルでその当時とても有名だったダンサーね。ここにオーガスティーナの書き込みがあるわよ-「絶対に彼と踊ってみせるわ♥」ってハート付きで。彼に恋焦がれていたのね! ★Sigmund Weiss ジークムント=ワイス:ドイツ人男性の名前。カタカナはドイツ語での発音。ディリヒレートもドイツ人らしいので、おそらくこの男性もドイツ人。Weissは英語のWhiteに当たる。
★principal プリンシパル:バレエで一番の役柄を踊る人
※バレエの場合は物語の主役とは限らない
[Touch of the Dream]
Find the Shako and Diadem. - Explore the Ballet Academy.
[夢の手触り]
軍帽とティアラを探せ。-バレエ学院を探索せよ。
 
We're trying to find out what made Augustine Dirichlet sign a contract with the devil. Despite the pain in her leg, she worked hard and dreamed of dancing the lead with Sigmund Weiss. Did her dream come true? Let's look for items indicating that. Detective

刑事
オーガスティーナ=ディリヒレートが何故悪魔と契約を交わしたのかを突き止めようとしてるんだよな。足の痛みにも拘わらず、この女は懸命に努力しジークムント=ワイスと主役を踊る事を夢見てたんだろ。その夢は叶ったのか?それが分かる様なアイテムを探そうぜ。 the lead: 舞台の主役
dream of~: ~を夢想する、夢見る ※この意味で目的語を取る時にはofを使う。他動詞で直接目的語を取る時は夜に見る夢のみ
There are labels with the names of Sigmund and Augustine on this Shako and Diadem. She worked so hard, and in the end she got the main woman's role in The Nutcracker and fulfilled her dream of dancing with Sigmund! この軍帽とティアラにはジークムントとオーガスティーナの名前が貼られてるぞ。オーガスティーナはずいぶんと頑張ったんだな、最終的に「くるみ割り人形」の女性の主役を手に入れてジークムントと踊る夢を叶えたんだぜ! ★The Nutcracker くるみ割り人形:チャイコフスキー作曲による古典バレエの傑作。クリスマスに少女クララが夢の中でくるみ割り人形と妖精の国を旅するお話。男性のプリンシパルはくるみ割りが変身した王子を、女性のプリンシパルはSugar Plum Fairy(和訳では金平糖の精)を踊る。 ※注:物語の主役はclara (クララ)なのだが、この作品の場合はSugar Plumの踊りがクライマックス
Dance of the Sugar Plum Fairies mp3 from Wikipedia
※金平糖の踊りのメロディーが聴けます
[Grand Fiasco]
Find the Broom in a Newspaper. - Explore the Ballet Academy.
[大失敗]
新聞にくるまれた箒(ほうき)を探せ。-バレエ学院を探索せよ。
fiasco: 大失敗
So Augustine Dirichlet danced with the principal ballet dancer she was in love with. Although she'd fulfilled her dream, it still didn't stop her from addressing the devil. What went wrong? Let's look for an old newspaper and find out how their performance ended! Valerie

バレリー
じゃあ、オーガスティーナ=ディリヒレートは恋焦がれたプリンシパルのバレエダンサーと踊ったのね。願いを叶えたにも拘わらず、それでも悪魔を呼ぶのを止めなかったんでしょ。何がいけなかったの?古い新聞を探してこの人の演技が最終的にどうなったのかを突き止めましょうよ!  
This newspaper contains a devastating review and is wrapped up around a broom. For a ballerina, getting a broom in a newspaper is humiliating. So Augustine's leg let her down after all: she's failed the performance. この新聞には散々な批評が書かれていて、箒(ほうき)がその新聞で包まれてるわ。バレリーナにとって、新聞にくるまれた箒を受け取るって言うのは屈辱的なことなのよ。つまり、結局のところオーガスティーナは足のせいで残念な結果になってしまったのね-演技を失敗してしまったんだわ。 devastating: 痛烈な、散々な
humilitating: 屈辱的な
[Dramatic Change]
Learn Madame Dirichet's story. - Assemble the "Thorny Path of Glory" collection.
[劇的な変化]
マダーム・ディリヒレートの逸話を調べよう。-「栄光への茨(いばら)の道」のコレクションを集めよう。
※原文のDirichetはDirichletの落丁だが、原文ママ
The items you've found have told the story of Madame Dirichlet. Even though she pursued her dream so stubbornly and for so long, everything turned into a failure. But was this the cause, the last straw before Augustine Dirichlet met with the devil? Bring me some City artifacts and I'll find out. Martha

マーサ
あなたの見付けて来たアイテムはマダーム・ディリヒレートに纏わる話を教えてくれたわ。彼女は頑なに夢を追い続けたけれど、全ては失敗に終わってしまった。でもこれが、オーガスティーナ=ディリヒレートが悪魔と会う原因で、我慢の限界を超えるきっかけだったと言うの?シティのアーティファクトをいくつか持ってらっしゃい、私が突き止めてあげるわ。 the last straw: 我慢の限界を超えるきっかけ ※「it is the last straw that breaks the camel's back 一本の藁がラクダの背骨を折る=最後のダメ押しが我慢の限界を超える」という意味の諺から来ている。
The City revealed the Dancing with the Devil costume. There's also a note: "Sigmund will no longer dance with me. This is more painful than the devastating reviews. God knows, I did everything I could. Maybe the devil can lead me to success." So Augustine's broken heart put her on the path of evil. シティが「ダンシング・ウィズ・ザ・デビル」の衣装を暴き出してくれたわよ。これにもメモが付いてるわね-「ジークムントはもう私とダンスを踊ってはくれないのだわ。そのことが痛烈な批評よりずっとつらい。神に誓って、私は出来る事は全てしてきた。ならばいっそ悪魔なら私を成功に導けるとでもいうのかしら。」つまり恋に破れた傷心が、オーガスティーナを悪の道に踏み出させてしまったのね。  

Ballet Academy❼ 【Thorny Path to Glory 栄光への茨(いばら)の道】
Torn Doll Painkiller Poster Shako and Diadem Broom in a Newspaper Fateful Dress
引き千切られた
人形
痛み止め ポスター 軍帽とティアラ 新聞にくるまれた
箒(ほうき)
運命のドレス

Sub Quest Series #29-1
《Les Diaboliques》
悪魔の様な女
《Dangerous Ballet》⇦Prev Next➡29-2【Disappearance of Mr. Weiss ミスター・ワイスの失踪】

Go to the homepage トップページ へ