Palace of Wishes' collection #9 【Duty Above Love】
願いの宮殿のコレクション❾【愛に勝る使命】

Sub Quest Series #85
《Gone with the Sand》
《砂と共に去りぬ》
#85-2【Finding Ravi ラヴィを探せ】⇦Prev Next➡#85-4 [Fragrance of Home 故郷の香り]

Palace of Wishes❾ 【Duty Above Love 愛に勝る使命】
Sringa Tent Golden Pendant Lotus Adornment Floating Flowers Palace's Topping
スリンガ テント 黄金のペンダント 蓮の飾り 水に浮かべた花 宮殿の尖塔の飾り

【Duty Above Love】 【愛に勝る使命】  
[Mysterious Guest]
Find the Sringa. - Explore the Palace of Wishes.
[ミステリアスな客人]
スリンガを探せ。-願いの宮殿を探索せよ。
 
Could I ask for your help? Soon after I became the Mistress of Wishes, a wisher came to the Palace, Prince Farrukh. Many centuries have passed since that day, but I've always wondered how he lived his life.

Martha said she could give me the answer to this question, but she'll need items that hold the prince's energy. Will you help me find them?
Amina

アミーナ
あなたのお力添えをお願いしても?妾(わらわ)が願いの司(つかさ)になってしばらくして、一人の青年が宮殿に願い事に参りました、ファルーク王子という方です。あの日から数世紀の時が流れましたけれど、妾(わらわ)はずっと彼がその後の人生どの様であったのかが気懸りでして。

マーサは、自分ならこの疑問の答えを与える事ができるかもしれないと言っていたのですが、それには王子のエネルギーを帯びたアイテムが必要になると。それを見付けるのにご協力頂けませんか?
 
- Absolutely! Player (YOU) -是非もないさ!  
I remember the day the prince came to the gates of the Palace like it was yesterday. A lingering howl of the sringa horn announced his arrival. I'm certain this instrument still keeps the prince's energy. Let's find it. Amina

アミーナ
王子がこの宮殿の門を叩いた日の事が、昨日の事の様に思い出されます。彼の到着を告げたのは、尾を引くようなスリンガのラッパの音でした。この楽器は今でも王子のエネルギーを帯びているはずです。それを見付けましょう。 lingering howl: 余韻の残るボーっという音
Sringa スリンガ:古代インドの楽器で、ホルンの仲間。S型のとC型のがあるらしい。
This is the same Sringa that announced the approach of the delegation to the Palace's walls. It was headed by Prince Farrukh, who arrived to fulfill his cherished desire. 宮殿の外に使節団が近付いて来るのを告げたのも、これと同じスリンガです。それを率いていたのがファルーク王子でした、彼は切なる願いを叶える為ここに来たのです。 delegation: 使節団、何かの目的で来た一行 ※名詞delegateの集合名詞版。delegateの読みは名詞の時はデリガットで、デにアクセント。動詞はデリゲイト
[Silk Town]
Find the Tent. - Explore the Palace of Wishes.
[絹の街]
テントを探せ。-願いの宮殿を探索せよ。
 
Prince Farrukh's subjects settled in white tents around the Palace, and the prince's colorful tent was decorated with gold. It was left in the Palace and certainly kept some energy of its owner. We just need to find it. Amina

アミーナ
ファルーク王子の臣下たちは宮殿の周りに白いテントを張り、王子の色とりどりのテントは金が施されておりました。そのテントは宮殿に残されておりましたから、きっと持ち主のエネルギーを帯びていたはずです。ただそれを見付ける必要がありまして。  
This is the same Tent in which Prince Farrukh was supposed to live. But he didn't need it, as all the trials were waiting for him in the Palace. ファルーク王子が過ごすはずだったテントがこれですわ。ですが彼はテントを必要としませんでした、宮殿での試練が彼を待ち受けていたからです。  
[Noble Heir]
Find the Golden Pendant. - Explore the Palace of Wishes.
[王家の跡継ぎ]
黄金のペンダントを探せ。-願いの宮殿を探索せよ。
 
In the trial of fighting with fears, the prince confessed that he didn't want to be the heir and was afraid of becoming the next ruler. He left his Golden Pendant in the Palace. Let's find it, as it still keeps its owner's energy. Amina

アミーナ
怖れと闘う試練の中で、王子は王位を継ぎたくないと思っている事、そして次の支配者となる事への恐れを抱いているという心情を吐露(とろ)しました。彼の残した黄金のペンダントが宮殿にあります。それを見付けましょう、あれは持ち主のエネルギーを帯びているはずです。  
This is the heir's Golden Pendant and it was shining on Farrukh's chest. He came to the Palace to save his kingdom from a terrible drought. But I was planning to trick him. 王位を継ぐ者が持つ黄金のペンダントですね、ファルークの胸で輝いていたものですわ。彼は自分の王国を酷い旱魃(かんばつ)から救うために宮殿にやってきました。けれど妾(わらわ)は彼に計略を仕掛けるつもりでおりました。  
[Inappropriate Feelings]
Find the Lotus Adornment. - Explore the Palace of Wishes.
[不適切な感情]
蓮の飾りを探せ。-願いの宮殿を探索せよ。
 
Farrukh passed the trials, and I wanted to convince him to take my place in the Palace of Wishes.
But Farrukh gave me a gift, a Lotus Adornment. I never wore it, so it still keeps the prince's energy. Let's find it.
Amina

アミーナ
ファルークは試練を通過しました、だから妾(わらわ)は彼を説得してこの願いの宮殿の後継者になって欲しいと思ったのですが…。
ファルークは妾に贈り物をくれました、蓮の飾りを。妾はそれを身に付ける事はありませんでしたから、まだ王子のエネルギーを帯びています。それを見付けましょう。
💬そうか、王位に就きたくないと思っているなら、自分の代わりに司になってくれるかもしれないと思ったんだね。
Farrukh said he fell in love with me at first sight when he handed me this adornment. He asked me to leave the Palace of Wishes... My heart trembled. ファルークはこの飾りを渡しながら言ったのです、一目見て恋に落ちたと。そして願いの宮殿を離れてくれないかと…。妾(わらわ)の心が沸き立つのを感じました。 💬だけどファルークに好きだと言われて心が動いてしまったから、宮殿に縛り付ける事が出来なくなってしまったんだね。
[Fulfilling the Wish]
Find the Floating Flowers. - Explore the Palace of Wishes.
[願いを叶えて]
水に浮く花を探せ。-願いの宮殿を探索せよ。
 
I rejected the prince's proposal because I couldn't leave the Palace. In order to fulfill Farrukh's wish and invoke rain in his kingdom, I used a ritual cup with flowers. Please bring it to me. It still keeps the prince's energy. Amina

アミーナ
妾(わらわ)は王子の申し出を断りました、この宮殿を離れる訳にはいかなかったからです。ファルークの願いである彼の王国への雨を乞うため、妾(わらわ)は花を浮かべた儀式用の杯を使いました。それを持って来てください。まだ王子のエネルギーを帯びていますから。 💬宮殿を離れてしまうと雨を降らせられないからか?レディ=ピーコックの時みたいに、最後の力で願いを叶えるっていうのはムリだったのかな?あれはシティ特例か?
I performed the ritual using this cup with flowers and saved Farrukh's kingdom from the drought. Then I told the prince to leave. He didn't dare argue with the Mistress of Wishes... 妾(わらわ)は花を浮かべたこの杯を使って儀式を執り行い、ファルークの王国を旱魃から救いました。そして王子に別れを告げたのです。彼は敢えて願いの司(つかさ)に異を唱えようとはしませんでした。  
[Wonderful Ruler]
Learn Farrukh's fate. - Assembler the "Duty Above Love" collection.
[名君(めいくん)]
ファルークの運命を辿れ。-「愛に勝る使命」のコレクションを集めよう。
 
You've collected the items that have held fragments of Prince Farrukh's energy for several hundred years. To see how he lived his life, I have to appeal to the power of the City. Please bring some artifacts, they will strengthen my magic. Martha

マーサ
ファルーク王子のエネルギーの欠片を何百年もの間保持して来たアイテムを集めたのね。彼がどのような人生を送ったかを覗き見るには、シティの力に訴えなくてはならないわ。アーティファクトをいくつか持って来て頂戴、それが私の魔力を強化してくれるでしょう。  
Oh City of Shadows, accept these artifacts as a gift and give us a sign. Show me the fate of Prince Farrukh!
Silence... Is the City not answering my call? Look, a sandstorm raged near the Palace and immediately subsided, forming a new topping on one of its towers.
おお、シャドウ=シティよ、このアーティファクトを供物(くもつ)として受け入れ、我らに御印(みしるし)を与え給え。ファルーク王子の運命を我に示し給え!
なんの反応もない…。シティが私の呼びかけに応(こた)えないですって?ご覧なさい、砂嵐が宮殿のそばで立ち昇ったと思ったらすぐに退(ひ)いて、新しい尖塔の飾りが屋根に現れたわよ
subside: 嵐が鎮まる
The design on the new topping reminds me of the coat of arms of Farrukh's family! So his accomplishments were so great that they were immortalized. It turns out that Farrukh, having left the Palace of Wishes, returned home. The drought stopped, his people were saved, and Farrukh himself became an excellent ruler who glorified his family. I'm glad that the person who touched my heart lived a life so worthy... And yet I'm sad, because I didn't have the opportunity to share it with him. Amina

アミーナ
新しい尖塔の飾りの意匠はファルークの王家の紋章です!つまり彼の業績は後世まで永遠に刻まれるほど偉大だったのですね。という事はファルークは願いの宮殿を去った後、故郷に戻ったのですわ。旱魃は収まり、彼の王国の民は救われ、ファルークは一族に栄光を齎(もたら)した名君(めいくん)となったと。妾(わらわ)の心を震わせた人物が、この様な偉業に値する人生を送った事を嬉しく思うと同時に…。哀しくもありますわ、妾(わらわ)は彼とその偉業を分かち合う機会を持つことは適わなかったのですから。 accomplishment: 業績
💬なるほど、それでDuty Above Love (愛に勝る使命)かぁ…。切ないのう。
- What a sad story Player (YOU) -なんて悲しい話なんだ  

Palace of Wishes❾ 【Duty Above Love 愛に勝る使命】
Sringa Tent Golden Pendant Lotus Adornment Floating Flowers Palace's Topping
スリンガ テント 黄金のペンダント 蓮の飾り 水に浮かべた花 宮殿の尖塔の飾り

Sub Quest Series #85
《Gone with the Sand》
《砂と共に去りぬ》
#85-2【Finding Ravi ラヴィを探せ】⇦Prev Next➡#85-4 [Fragrance of Home 故郷の香り]

Go to the homepage トップページ へ