Halls of Samhain's collection #6 【Fear's Power】
サーウィンの大広間のコレクション❻【恐れの力】

Sub Quest Series #23
《Long live the Queen!》
女王陛下万歳!
#23-
3【Otherworldly Admirer 異界でのデートのお誘い】⇦Prev Next➡#23-5【Eternal Beauty 永遠の美】

Halls of Samhain❻ 【Fear's Power 恐れの力】
Frightening Shadows Monster's Portrait Extinguished Candle Scary Stories Bat Statuette Vampire's Sign
恐ろし気な影 モンスターの
姿絵(すがたえ)
火の消えた蝋燭 怖い語 蝙蝠(こうもり)
の置物
ヴァンパイアの
残した印

【Fear's Power】 【恐怖の力】  
[Timid Child]
Find the Frightening Shadows. - Explore the Halls of Samhain.
[臆病な子供]
恐ろし気な影を探せ。-サーウィンの大広間を探索せよ。
 
Vampires Ludwig and Shaad stayed in the City to make sure that Halloween traditions are maintained. Of course, they're not the most amiable inhabitants, but I think that we still have to greet them properly.
Her Majesty Salem will use dark magic to create a special surprise gift for Ludwig. Will you help her with this?
Mayor

市長
ヴァンパイアのルードヴィッヒとシャードは、ハロウィーンの伝統がシティできちんと守られているのかに目を光らせるためにここに留まった。見ての通り、彼らはいかにも友好的な雰囲気を持つ住民とは言えないが、それでも我々はきちんと彼らに挨拶をせねばなるまい。
セイラム女王陛下は、闇の魔法を使ってサプライズのギフトをルードヴィッヒに作り出すつもりのようだぞ。その件について協力して差し上げてくれないかね?
amiable: 友好的な雰囲気を醸し出している
- Of course Player (YOU) -もちろんですよ  
Let's give Ludwig and Shaad a warm welcome in the City! If we collect items that are important to Ludwig, my magic create a unique gift for him.
In secret, Jack told me that Ludwig was a timid child. Even shadows scared him!
Find something with Frightening Shadows on it.
Salem

セイラム
ルードヴィッヒとシャードにシティへの歓迎の気持ちを伝えましょう!ルードヴィッヒにとって重要な品を集めたら、私の魔法で彼の為に唯一無二の贈り物を作り出せるのです。
ジャックがこっそり教えてくれたの、ルードヴィッヒはその昔、臆病な子供だったんですって。影にすら怯えてたって!
恐ろし気な影のプリントされた何かを見付けて来て。
 
Honestly, if I saw such shadows on my curtains, I'd get scared as well! At least when I was still mortal. 正直言ってこんな影をカーテンの上に見かけたら、私だって震え上がっちゃうわ!少なくとも私が命限りある者だった頃には。  
[Unknown Monster]
Find the Monster's Portrait. - Explore the Halls of Samhain.
[未知のモンスター]
モンスターの姿絵(すがたえ)を探せ。-サーウィンの大広間を探索せよ。
 
I wonder what the Queen of the Night's plan is? She asked me about my childhood.
I remember being afraid of monsters... a monster in a dark room. I even drew it!
I saw a similar drawing nearby.
Ludwig

ルードヴィッヒ
夜を統べる女王の計画とは一体どのようなモノなのだ?吾輩の子供の頃の事を聞かれたぞ。
モンスターを恐れていた事を思い出す…暗い部屋に潜むモンスターをな。私はそれを絵に描いたりまでしていたのだぞ!
そう言えば近くで似たような絵を見かけたが。
 
This drawing is very similar to mine... Wait, it is mine! Who would've thought that it survived after hundreds of years! Now that's what I call the magic of the City. この絵は吾輩のモノによく似ているな…。否、待て、これは吾輩の絵だぞ!数百年を経てなおこの絵が生き残っているなどと、一体誰が想像したであろう!これぞシティの成せる技と言うヤツだな。  
[Inexplicable Things]
Find the Extinguished Candle. - Explore the Halls of Samhain.
[説明の付かない物事]
火の消えた蝋燭を探せ。-サーウィンの大広間を探索せよ。
 
What is the Queen planning, and why does she need items from my past? You don't need to answer that.
You already know that I was afraid of monsters. My parents thought it was fiction. But even they couldn't explain what was happening with the candle.
Bring one.
Ludwig

ルードヴィッヒ
女王の計画とは何であろうかな、そして何故吾輩の過去のアイテムを必要としておるのだ?答えるには及ばぬぞ。
汝らはすでに吾輩がかつてモンスターを恐れていた事を知った。吾輩の両親はモンスターを絵空事だと思っていたがな。しかし彼らにも説明の付かぬ事が繰り返し蝋燭に起こったのさ。
蝋燭を一つ持って来てくれたまえ。
💬答えを聞くとサプライズ感が減るからですね?
I had such candles in my room. They were very good, even a strong draft couldn't extinguish them. But they were constantly going out nonetheless, even with the window closed. 吾輩の部屋にもこの様な蝋燭がいくつもあってな。それはどれも非常に高品質で、強い隙間風にも消えぬモノであった。だがそれにもかかわらず、その蝋燭はしょっちゅう消えてしまったのだよ、窓を閉じていてもな。 constantly: しょっちゅう、繰り返し ※frequentlyに比べてイラっと感のある表現
[Research on the Topic]
Find the Scary Stories. - Explore the Halls of Samhain.
[物語を探して]
怖い話を探せ。-サーウィンの大広間を探索せよ。
 
I hope the Queen of the Night's surprise will be worth our efforts.
When I realized that a monster was visiting my house, I didn't give up but decided to find out what kind of monster it was. I started with books about scary stories.
Are there any in the City?
Ludwig

ルードヴィッヒ
夜を統べる女王のサプライズが我らの働きに見合ったものであると良いのだがな。
何かのモンスターが一体家にやって来たのだと吾輩が勘付いた時、吾輩はそのままそのモンスターの正体を突き止めてやる事にした。それで怖い話についての本から調べ始めたのさ。
シティにもなにかしらあるのではないか?
not give up but decided to~: そのまま~することにした ※not give upは今までやっていた事を止めずに続けると言う意味。勘付いたという事はそれまでにも何かしらおかしいと思って調べていたという事であり、それをそのまま調べ続ける事にしたという事。ちなみにやる前に諦めると言うにはgive up on~とonが入る
These are the very books! After reading them all, I realized that the monster was a vampire, and he seemed to be targeting my family. But I had my own opinion on this. そう、正にこういう本だ!それらを全て読み終えてみて分かったのだ、吾輩の家に訪れたモンスターはヴァンパイアだったのだと、そして吾輩の家族に狙いを定めているらしいと。しかしその件については吾輩にも自分なりの目論見(もくろみ)があったのだよ。 realize: 頭の中で考えて何かを勘付く、ピンと来る、ああそうかと分かる
[Unusual Invitation]
Find the Bat Statuette. - Explore the Halls of Samhain.
[一風変わった招待状]
蝙蝠(こうもり)の置物を探せ。-サーウィンの大広間を探索せよ。
 
I'll help the Queen of the Night prepare a gift for Ludwig. I asked him about his past.
When he found out that a vampire was hunting his family, he decided to talk with him. For this, he needed a Bat Statuette.
Shaad

シャード
夜を統べる女王がルードヴィッヒの為の贈り物をご用意なさるのでしたら、わたくしも協力させて頂きましてよ。わたくし、彼の過去について尋ねた事がありますの。
ヴァンパイアが自分の家族を狙っていると突き止めた時、彼はそのヴァンパイアと話をする事にしたのですわ。そのために彼が必要としたのが、蝙蝠の置物だったのだとか。
 
You put such a statuette near the window to show a vampire that you're ready to talk. So Ludwig signaled the vampire in this way... What a very brave little boy. このような置物を窓の側に置いておくと、ヴァンパイアに向けて話す用意があると示す事ができますのよ。それでルードヴィッヒもこの方法でヴァンパイアに連絡を送ったのですわ…。なんとも勇気ある坊やですこと。 💬怖がりだったのに、土壇場に強い子だったんだな。
[Surprise]
Make a gift for Ludwig. - Assemble the "Fear's Power" collection.
[サプライズの贈り物]
ルードヴィッヒへの贈り物を作ろう。-「恐怖の力」のコレクションを集めよう。
 
Thanks to you, we've learned a lot about Ludwig. He was a timid child, but took a risk in meeting a vampire who threatened his family. Now I want to give him a worthy gift even more.
But for my sorcery, I need some artifacts.
Salem

セイラム
あなたのお蔭で、ルードヴィッヒについて沢山の事を知る事ができたわ。彼は臆病な子供だったのに、危険を冒(おか)してまで家族を脅(おびや)かすヴァンパイアに会う事にしたのね。それなら私はより一層価値のある贈り物を彼にしてあげましょう。でも、私の魔術には、いくつかアーティファクトが必要なのよ。  
The power of the artifacts fills me, and a vision flashes before my eyes: the night of October the thirteenth. A boy gives himself to a vampire in order to save him family. The vampire agrees, struck by the child's courage... Now I know what gift Ludwig would like. Here it is - the Vampire's Sign. アーティファクトの力が私を満たし、目の前にヴィジョンが瞬いているわ-10月の13日の夜の光景が。一人の少年が、家族を救うために自分自身をヴァンパイアに差し出している。ヴァンパイアはその子供の勇気に胸を撃たれてそれを了承して…。ようやく私にもルードヴィッヒがどんな贈り物を欲しているか分かったわ。さあこれをどうぞ-そのヴァンパイア残した印よ。  
The Queen of the Night managed to surprise me. On the cross she gave me there's the date of my death as a human - and birth as a vampire. It was a happy day for me.
After the vampire bit me, I left with him, and he raised me as his son.
Perhaps we in the Wild Hunt entourage were mistaken about Salem. Her mortal origin doesn't prevent her from understanding us, the creatures of the night.
Perhaps, one day she will head the Wild Hunt...
Ludwig

ルードヴィッヒ
いやはや、夜を統べる女王には驚かされたよ。女王より賜(たまわ)った十字架には日付が入っているではないか、吾輩の人間としての生が終わりを告げた日の-そしてヴァンパイアとしての生を受けた日の日付がな。それは吾輩にとって素晴らしい日だったのだよ。
そのヴァンパイアに噛み付かれた後、吾輩は彼と共に家族の許を去った、そうして彼は吾輩を息子として育てたのさ。
もしかすると我らワイルドハントの近習(きんじゅう)は、セイラム様について思い違いをしていたのかもしれぬな。あの方の命限りある者としての出生は我らを理解することへの妨げにならぬ、我ら夜を生きる者たちの。
もしかすると、いつの日かあの方がワイルドハントを率いる日がくるやも…。
💬これが彼の言っていた、自分なりの目論みってやつか。自分の命と引き換えに家族を護る事にしたんだね。やるじゃん、ルードヴィッヒ。結局カッコいいな。父上のヴァンパイアもそのうち出てこないだろうか?
- If she wants it Player (YOU) -彼女がそれを望めばね 💬人間を怖がらせるワイルドハントをセイラムは率いたがらないだろうと主人公は思っているんでしょうね

Halls of Samhain❻ 【Fear's Power 恐れの力】
Frightening Shadows Monster's Portrait Extinguished Candle Scary Stories Bat Statuette Vampire's Sign
恐ろし気な影 モンスターの
姿絵(すがたえ)
火の消えた蝋燭 怖い語 蝙蝠(こうもり)
の置物
ヴァンパイアの
残した印

Sub Quest Series #23
《Long live the Queen!》
女王陛下万歳!
#23-
3【Otherworldly Admirer 異界でのデートのお誘い】⇦Prev Next➡#23-5【Eternal Beauty 永遠の美】

Go to the homepage トップページ へ