Golden Daisies Alley's Collection #6【Winner's Punch】
黄金色のデイジーの小道のコレクション❻【勝者のフルーツパンチ】

Sub Quest Series #41
《All for Everyone's Smile》
全てはみんなの笑顔のために
41-5【Socks Galore ソックスよりどりみどり】⇦Prev Next➡41-7
[Laughter Therapy  笑いの治療]

Golden Daisies Alley❻ 【Winner's Punch 勝者のフルーツパンチ】
Sweet Pumpkin Grape Nectar Cranberries Blood Orange Fragrant Spices Pumpkin Punch
甘い南瓜 豊潤な
葡萄ネクター
クランベリー ブラッドオレンジ 香り高いスパイス パンプキン・
フルーツパンチ

【Winner's Punch】 【勝者のフルーツパンチ】  
[Sun Pulp]
Find the Sweet Pumpkin. - Explore the Golden Daisies Alley.
[太陽の果肉]
甘い南瓜を探せ。-黄金色のデイジーの小道を探索せよ。
 
Do you like punch? Then promise to vote for my drink at the best punch contest!
You gave your word.
I promise to surprise you and the residents of the City! Did you know that the word "punch" comes from Hindi and means "five"? That's how many ingredients are in the proper recipe. But I'll add a sixth one. Help me collect the main components, and I'll reveal the secret of my special recipe to you.
Valerie

バレリー
あなたはフルーツパンチって好き?だったら約束して、ベスト・パンチ・コンテストで私のドリンクに投票するって!
約束したからには絶対守ってね。
私も約束するわ、あなたもシティの人たちもみーんな驚かせてあげる!知ってた?「パンチ」って単語はヒンズー語から来てて、「五」って意味なのよ。つまりその名前が、ちゃんとしたレシピに入ってる材料の数ってワケ。でも私は六つ目を足すつもりなの。メインの材料を集めるのを手伝ってよ、そしたら私のスペシャル・レシピの秘密をあなたに教えてあ・げ・る。
give one's word: 誓いを立てるくらいの約束をする。
punch フルーツパンチ:フルーツジュースに砂糖やスパイスを加えて作られるミックスジュース。大体はパーティとかで大きな容器に入れられて配られる。色は橙色っぽければOKで、あまり細かい決まりはなく、アルコール入りとノンアルコールの両方がある。バレリーの言っている通り、語源はヒンズー語の「五」で、インドの飲み物だったのが英国のインド統治時代に英国に伝わったのが始まりらしい。

💬秘密を教えてあげる♥とか言われると一瞬ドキッとするよね…。日本語訳に思わずハートを入れそうになっちゃったぜ(汗)
- Of course I'll help Player (YOU) -もちろん手伝うよ  
People's gratitude is a fall harvest as well. The richer it is, the cozier and warmer the winter will be. The contest for the best punch is an opportunity to collect the citizens' smiles. It was believed that pumpkins are the gifts of the sun, which remind people of it in this dull season. Help me choose the sweetest pumpkin for my punch! Valerie

バレリー
感謝の気持ちって言うのはね、秋の収穫と同じなのよ。それが豊かであればあるほど、冬が快適で暖かくなるの。ベスト・パンチ・コンテストは街の人たちの笑顔を集めるいい機会だわ。南瓜は太陽からの贈り物だと信じられてるでしょ、だって南瓜を見るとみんな冬のどんよりした季節にも太陽を思い出すじゃない。私のフルーツパンチの為に最高に甘い南瓜を選ぶから手伝って! 《先行詞が離れている関係代名詞》
pumpkins are the gifts of the sun, which remind people of it: whichはpumpkinsを、itはthe sunを指している。ちなみにwhichの前がカンマで区切られている場合「だって~でしょ」みたいなニュアンスになる
dull season: どんよりした季節
You choose the sweetest pumpkin! See how it cracked as soon as we started cutting it? It will give my punch so much flavor! いっちばん甘い南瓜を選んでくれたのね!見てほら、切り分け始めた途端にパカッて割れるのよ?きっと私のフルーツパンチはとっても豊かな南瓜風味になるわ! flavor: 特徴的な風味 ※ここでは南瓜風味
💬良く熟れてると皮が薄くなってるから、ちょっと包丁を入れるとパカッて割れるんだよね。スーパーの南瓜はそこまで熟れてないから皮が厚くて切りにくいけど…。
[Full Taster]
Find the Grape Nectar. - Explore the Golden Daisies Alley.
[最高に味わい深いモノ]
豊潤な葡萄ネクターを探せ。-黄金色のデイジーの小道を探索せよ。
full tast: 味わい深く美味しい味
If I properly follow the punch recipe, the victory will be mine. Grape pulp will make my drink nourishing, and the feeling of satiety will make the tasters kinder. That's why I'll use grape nectar. Try it first! Valerie

バレリー
もしちゃんとこのフルーツパンチのレシピに沿って作れたら、勝利は私のモノよ。濃厚な葡萄の液体は私のドリンクを滋養でいっぱいにしてくれるわ、思った以上の満足感が得られれば、味見役だって普段以上に優しい気持ちになるってモンでしょ。何で私が豊潤な葡萄ネクターを使うかっていったらそれが理由よ。先ずは味見してごらんなさいって! pulp: ドロドロの濃い液体
satiety: 思った以上に満足する事 ※発音はサタィァティ
nectar: 濃厚で豊潤なフルーツジュース
I knew you'd like grape nectar! This ingredient is not only nourishing, but it'll also give my punch the necessary density. やっぱりね、葡萄ネクターはあなたのお気に召すとおもったの!この材料は滋養たっぷりなだけじゃなくって、私のフルーツパンチに必要な濃度を与えてくれるのよ。 density: 濃度
[Savory sourness]
Find the Cranberries. - Explore the Golden Daisies Alley.
[爽やかな酸っぱさ]
クランベリーを探せ。-黄金色のデイジーの小道を探索せよ。
savory: 風味の良い、香りのよい ※元々はセイボリーと言う香辛料
I haven't made a punch in such a long time, not to mention a punch for a contest! It's very important to balance the flavors. A pumpkin will make the drink sweet, and cranberries will give it a savory sourness. Add as many as you like - I think a handful of cranberries will be enough! Valerie

バレリー
私コンテスト用のパンチどころか、そもそもフルーツパンチ自体作るのが久しぶりなのよぅ!風味のバランスを取るって言うのがとっても重要なのよね。南瓜はドリンクを甘くしてくれるし、クランベリーは爽やかな酸味を与えてくれるでしょ。好きなだけ入れていいわよ-掌(てのひら)いっぱいくらいのクランベリーがあれば十分だと思うけどね!  
You've added too many cranberries. It's fine, a few extra berries won't spoil a punch. Smell that sweet-and-sour aroma? ちょっとクランベリー、入れ過ぎよ。まいっか、ちょっとぐらいベリーが多くたってフルーツパンチが台無しになるほどじゃないし。甘酸っぱい香りがする? 💬主人公も一緒に作ってるんですね。なんかいい雰囲気だなぁと思うんだけど、どうなの?
[Citrus Sun]
Find the Blood Orange. - Explore the Golden Daisies Alley.
[柑橘類の太陽]
ブラッドオレンジを探せ。-黄金色のデイジーの小道を探索せよ。
citrus: 柑橘類
We're still in the process of making the punch for the contest. A blood orange will give my drink a pleasant tinge. I have no citrus fruit left though. Would you mind bringing a few while I make sure the punch doesn't boil away? Valerie

バレリー
コンテスト用のフルーツパンチは、これでもまだ作成途中なの。ブラッドオレンジはきっと私のドリンクをご機嫌な色味にしてくれるわ。でも柑橘類がもう残ってないのよね。私はフルーツパンチが沸騰してなくなっちゃわないように見張ってるから、もしよければいくつか持って来て頂ける? tinge: 仄かな色味
boil away: 沸騰して中身が蒸発する
💬今回のバレリーは普段より言葉遣いが丁寧ですね。どうしたんだろう?なんか大人っぽいぞ?ドキドキ♥
You brought the blood orange just in time, the punch has just started to boil. The citrus fruit immediately gave it a pleasant color. いいタイミングでブラッドオレンジを持って来てくれたわね、フルーツパンチはちょうど今沸かし始めたところよ。柑橘類の果物を入れたらこのドリンクもすぐにご機嫌カラーになるわ。  
[Fascinating Aroma]
Find the Fragrant Spices. - Explore the Golden Daisies Alley.
[惹きつけられるアロマ]
香り高いスパイスを探せ。-黄金色のデイジーの小道を探索せよ。
 
My punch is the main contender to win; I just need to add the last ingredient. Fragrant spices will enhance the punch's aroma. Come, I'll show you the place with the best spices in the City! Valerie

バレリー
私のフルーツパンチは優勝の最有力候補になるわよ-あとは最後の材料を加えるだけね。香り高いスパイスはフルーツパンチのアロマを強めてくれるわ。来てこっちよ、シティで一番のスパイスがある場所を教えてあげる! contender: コンテストなどの競争相手
💬料理してるせいか、バレリーがいつもより色っぽく感じるなぁ…。ポッ♥
The fragrant spices that we brought complement the punch's flavor perfectly. As if spellbound, the citizens will be attracted by its aroma. 私たちの持って来たいい香りのスパイスは、フルーツパンチの風味を完璧に補ってくれるのよ。呪文に魅せられたように、街の人たちもきっとこのアロマには惹き寄せられちゃうんだから。 complement: 補って完全にする
💬なんかバレリーのアロマにふらふらと惹き寄せられそうな自分がいる…。
[Drink's Ripening]
Make the punch. - Assemble the "Winner's Punch" collection.
[ドリンクは発酵中]
フルーツパンチを作ろう。-「勝者のフルーツパンチ」のコレクションを集めよう。
 
The punch needs to steep, and we don't have much time before the contest begins. If you get some necessary artifacts, the drink will have time to ripen. This little trick will help me buy time and save the day. Valerie

バレリー
フルーツパンチは漬け込む必要があるのよね、でも、コンテストが始まるまでそんなに時間がないでしょ。もしいくつか必要なアーティファクトを手に入れて来てくれたら、ドリンクを発酵させる時間が作れるの。このちょっとした工夫で私は時間を手に入れて日数を節約できるわ。 steep: 漬け込む
These artifacts will speed up the punch ripening process.
I completely forgot to tell you about the sixth secret ingredient of my recipe - love. It's love that makes the cranberries sweet; it's the reason why the blood orange and pumpkin are sunny and the spices dizzying.
このアーティファクトはフルーツパンチの発酵を加速してくれるの。
そういえば私のレシピの秘密を教えてあげるのをすっかり忘れてたわね、六番目の材料-それはね、愛よ。愛こそがクランベリーを甘くしてくれるの-ブラッドオレンジや南瓜が太陽みたいなのも、スパイスがクラっとくるのも、それが理由なのよ。
dizzy: めまいがする、クラっとする
💬あかん、悩殺されそうだ!なんかバレリーが色っぽいぞ!でもすごくイイ!
Thank you for helping me make the most delicious punch. The citizens are delighted with my pumpkin drink brewed with love. I noticed that the majority, having tired the other participants' drinks, returned to me for another cup. Do you see the smiles on everyone's faces? I've already won, regardless of the final vote. Valerie

バレリー
最高に美味しいフルーツパンチを作るのを手伝ってくれて、ありがとう。街の人たちは、愛で煮込んだ私のパンプキン・ドリンクに大喜びだわ。気付いたんだけど、大半の人は他の参加者のドリンクには飽きちゃってるのに、私の処にはお代わりを貰いに戻って来るのよ。みんなの顔に笑顔が浮かんでるのが見える?最終結果を見なくても、もう私が優勝ね。 another cup: もう一杯お代わり
I've already won, regardless of the final vote: 直訳は最終投票に関係なく、私は既に勝ったわね。
💬笑顔が賞品だと言う風にもとれる言葉ですが、まあ、顔を見れば誰に投票するかはもう分かるという意味でしょうね。今回はいつもよりちょっと大人なバレリーでした。時々こういう感じでもいいよ?
- I guess that's the point of the contest Player (YOU) -きっとそれこそがこのコンテストの趣旨なんじゃないかな 💬主人公は笑顔が賞品だと思ってるっぽいですね(笑)

Golden Daisies Alley❻ 【Winner's Punch 勝者のフルーツパンチ】
Sweet Pumpkin Grape Nectar Cranberries Blood Orange Fragrant Spices Pumpkin Punch
甘い南瓜 豊潤な
葡萄ネクター
クランベリー ブラッドオレンジ 香り高いスパイス パンプキン・
フルーツパンチ

Sub Quest Series #41
《All for Everyone's Smile》
全てはみんなの笑顔のために
41-5【Socks Galore ソックスよりどりみどり】⇦Prev Next➡41-7
[Laughter Therapy  笑いの治療]

Go to the homepage トップページ へ